SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38504 док. (сбросить фильтры)
Статья: ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ В ИТАЛИИ

Цель статьи - проследить историю и современное состояние переводов произведений Цветаевой на итальянский язык.

Особое внимание уделяется деятельности трех выдающихся переводчиков, предложивших собственную переводческую стратегию: это П. А. Цветеремич, С. Витале, М. Реа. После переиздания в 1979 году издательством Фельтринелли сборника произведений Цветаевой в переводе Цветеремича, а также после проведения Первого международного Цветаевского симпозиума в 1980-е годы Италия начинает переживать настоящий бум интереса к творчеству Цветаевой, что вызвало активизацию переводческой деятельности.

В работах Серены Витале, обращавшейся к разножанровым произведениям поэта (лирика, поэмы, драмы, проза), творчество Цветаевой приобрело «узнаваемый итальянский голос». Марилена Реа перечисляет трудности, с которыми ей пришлось столкнуться в процессе работы: это цветаевские отступления и отклонения от норм языкового стиля, архаизмы, фольклорный язык, особенный цветаевский ритм и особенности поэтики.

Марина Цветаева «звучит по-итальянски» уже несколько десятилетий. Различные переводчики предложили итальянскому читателю целый ряд своих художественных переводов ее произведений, доказав самим этим фактом актуальность творчества Цветаевой в современной Италии. Интерес итальянских переводчиков к творчеству поэта не иссякает: ежегодно появляются новые переводы, при этом молодое поколение, критически анализируя прежние переводы, предлагает иные варианты, пытаясь более полно представить цветаевское творчество.

В статье вводится в литературоведческий оборот огромный ряд имен итальянских переводчиков и издателей Цветаевой, анализируется их вклад в итальянское цветаевоведение.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): КОСТА ЭРИКА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АКСИОЛОГИЯ ПРИРОДЫ В КОНТЕКСТЕ РУССКОГО ПУТИ И КОСОВСКОГО ЗАВЕТА ("БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ" Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО И "ЛУЧ МИКРОКОСМА" П. П. НЕГОША)

В статье рассматривается значимость аксиологического подхода в исследовании художественного произведения, проводится комплексный компаративный анализ природы в романе «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского и поэме «Луч микрокосма» П. П. Негоша.

Оба писателя затрагивают и раскрывают специфику уникальности русского и сербского культурного кода. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые проводится компаративно-аксиологический анализ природы в творчестве русского и сербского писателей в контексте русского пути и Косовского завета.

В результате предпринятого исследования устанавливается, что пейзаж в произведениях писателей служит средством приобщения персонажей к благодати Божией. Показано, каким образом в любимых персонажах Достоевского (Алеша и старец Зосима) прослеживается идея почвенничества.

В картинах природы лаконично слиты земное и космическое. С ними неотъемлемо связан человек и человечество. Природа в «Братьях Карамазовых» Достоевского и «Луче микрокосма» Негоша является особым способом художественного осмысления реальности.

Ей присуща функция сакрального характера, а эстетика обусловлена христоцентричным представлением о природе как о божественном творении.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ВУКАШИН ГАВРИЧ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: КОММУНИКАТИВНЫЕ ПРАКТИКИ МОЛОДЕЖИ В РЕАЛЬНОМ И ВИРТУАЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВАХ

В условиях цифровизации всех процессов и сфер жизнедеятельности существенно изменяется образ жизни современного человека. Большой трансформации подвержены коммуникативные практики, которые осуществляются в виртуальном пространстве. Коммуникативные практики формируют новые модели и паттерны поведения, придавая новый смысл и содержание механизмам взаимодействия. Виртуализация коммуникативного пространства наибольшее влияние оказывает на детей, подростков и молодёжь, поскольку выступает ключевым условием их социализации, конструируя смыслы, содержание, модели и практики взаимодействия.

Цель статьи - обоснование особенностей коммуникативных практик молодёжи в реальном и виртуальном пространстве. Коммуникативные практики молодёжи сегодня представляют объект междисциплинарного изучения. Именно этот подход позволяет выявить мотивы и установки молодёжи о возможностях, функциях, целях коммуникативных практик в реальном и виртуальном пространстве. Сегодня прослеживается взаимодополнение функций коммуникативных практик, осуществляемых молодёжью в реальном и виртуальном пространстве. Коммуникативные практики молодёжи следует рассматривать как один из ключевых компонентов саморегуляционных механизмов молодёжи, поскольку они направлены не только на передачу информации, но и на конструирование, производство и трансляцию смыслов. Особенности коммуникативных практик позволяют определить представления молодёжи о коммуникации, об их функциях и возможностях, о восприятии интернет-пространства.

Обосновано что повышение инструментальной компетенции, формирование навыков цифровой гигиены, развития коммуникативных навыков и трансмедиаграмотности в целом обеспечивают адекватность коммуникативных практик, снижают девиантные формы проявления в реальном и виртуальном пространствах. Полученные выводы позволят разработать программы по развитию коммуникативных навыков, и трансмедиаграмотности, обосновывать программы сопровождения интернет-социализации для детей, подростков и молодёжи.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Проказина Наталья
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: МОТИВАЦИЯ В САМОРЕГУЛЯЦИИ ВОЛОНТЕРСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МОЛОДЕЖИ

В статье анализируются изменения мотивации волонтёрской деятельности российских старшеклассников и студентов. Теоретической основой представленного исследования выступает концепция саморегуляции жизнедеятельности молодёжи, согласно которой мотивация рассматривается как социокультурный регулятор волонтерства. Анализ мотивации волонтёрской деятельности молодёжи в условиях её многолетней целенаправленной регуляции приобретает особую актуальность. Авторами анализируются результаты социологического опроса учащейся молодёжи Свердловской области в возрасте от 14 до 24 лет (n- 996, выборка квотная, 2022). В исследовании выявлено, что мотивация волонтёрской деятельности учащейся молодёжи крупнейшего российского региона отражает тренды на конкретизацию волонтёрских усилий в молодёжном сознании и важность понимания прикладного результата от них как для общества, так и для себя лично, а также предпочтения добровольческих практик конструктивного гражданского поведения, позволяющих молодёжи самореализоваться. Волонтёрскую активность старшеклассников стимулируют альтруистическая мотивация и запросы на приобретение уверенности в себе и своих силах. Мотивация волонтёрской деятельности студентов за последние два года стала более прагматична и сопряжена в период обучения в колледже с выстраиванием социальных связей и расширением возможностей для трудоустройства, в период обучения в высшей школе - с потребностью в реализации профессиональной или общественно-политической карьеры. Результаты опроса доказывают, что внутренняя мотивация волонтёрской деятельности как показатель интериоризации ценностей волонтерства и принятие этой активности как своей не формируется внешней средой, где организуются молодёжные волонтёрские проекты - школой, колледжами, университетами, молодёжными организациями, а зависит от регулярности волонтёрского участия молодёжи и следствия этого вовлечения, то есть волонтёрской самоидентификации. Определённым свидетельством адаптации молодёжи к условиям популяризации волонтёрской деятельности и её принятия в свой жизненный мир поколением являются практики, в которых молодые люди и девушки приобретают как добровольцы опыт безвозмездной деятельности в формате онлайн. Именно эти практики напрямую связаны с внутренней мотивацией волонтёрской деятельности, которая детерминирует готовность молодых волонтёров продолжать эту активность.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ОБРАЗЫ СВЯТЫХ КАК ЭЛЕМЕНТ САКРАЛЬНОГО ТОПОСА ЭПОПЕИ А. И. СОЛЖЕНИЦЫНА "КРАСНОЕ КОЛЕСО"

Статья посвящена одному из ключевых произведений русской литературы второй половины ХХ столетия - десятитомной эпопее А. И. Солженицына «Красное колесо».

Объект исследовательского внимания - религиозный дискурс эпопеи, а именно система образов святых, посредством которой писатель раскрывает основные идеи произведения.

Несмотря на то, что в последние десятилетия художественный мир эпопеи активно исследуется, образы святых не становились предметом специального изучения. Цель статьи - проанализировать три доминирующих образа - Серафима Саровского, Николая Угодника и Георгия Победоносца.

Автор работы стремится показать, что, включая образы святых в художественную ткань эпопеи, А. И. Солженицын демонстрирует не просто утрату православной веры накануне Февральской революции 1917 года, но глубинный нравственный кризис, охвативший русский народ, вследствие чего он не смог противостоять разрушительным историческим процессам начала ХХ века.

Автор публикации выявляет: художественное своеобразие религиозного дискурса заключается в том, что образы святых неодинаково композиционно позиционируются в пространстве произведения. Они могут проецироваться на героев, как, например, Серафим Саровский.

Однако чаще всего, как в случае Николая Чудотворца и Георгия Победоносца, являются элементом культурно-религиозного сознания героев и активно влияют на их земное и духовное существование.

Результаты исследования могут быть востребованы литературоведами при изучении духовного топоса «Красного колеса», а также учителями в вузовском и школьном курсе преподавания литературы и истории.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СМЫКОВСКАЯ ТАТЬЯНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ТРАНСКРЕАЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ СМЫСЛОВ РОМАНА Л. Н. ТОЛСТОГО «АННА КАРЕНИНА»: ИНТЕРЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ VS ИНТЕРСЕМИОТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

В статье освещаются подходы к сохранению культурно-исторической маркированности художественного текста, послужившего основой для экранизации, при интерсемиотическом и интерлингвистическом переводе. Определяются факторы, обусловливающие перераспределение смыслов в процессе перекодирования исходного текста и влияющие на их утрату и/или компенсацию. Сопоставительный анализ трех ипостасей текста - романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», экранизации на английском языке “Anna Karenina” (Великобритания, 2012 г., режиссер Джо Райт) и дублированного перевода экранизации на русском языке, выполненного студией «Пифагор», показывает, с одной стороны, степень нейтрализации исходных культурно-исторических параметров оригинала в экранизации при интерсемиотическом переводе, с другой стороны, приемы восстановления исходных культурных смыслов при интерлингвистическом аудиовизуальном переводе. Наряду с методом сопоставительного анализа использовались метод контекстуального анализа и метод лингвистического наблюдения и описания, позволившие определить вектор и стратегии трансформации культурных и исторических маркеров источника. Произведение Л. Н. Толстого наполнено не только культурными смыслами, отражающими современную автору действительность, но и глубокими нравственно-философскими воззрениями писателя на общечеловеческие проблемы. В романе отражаются ценностные и моральные ориентиры русского общества последней трети XIX века. Рассмотренные в статье примеры показывают, что параметры экранизации не позволяют в полной мере передать все многообразие заявленных в оригинальном тексте смысловых посылов, что обусловлено субъективными (степень понимания оригинала, умение и желание передать смысловую составляющую текста, прагматическая установка заказчика) и объективными (целевая аудитория, временные ограничения) факторами. В свою очередь, ограничения аудиовизуального перевода (укладка в губы, привязка текста к кадру, тайминг, социолектность, псевдоустность и др.), также являясь объективным параметром, не препятствуют восстановлению культурных смыслов при дубляже.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Стахова Лариса
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ: Lockman D. All the Rage: Mothers, Fathers, and the Myth of Equal Partnership. Moscow: Yest’ smysl, 2022, 320 p.

СТАТЬЯ ПОСВЯЩЕНА РЕЦЕНЗИИ НА КНИГУ: Lockman D. All the Rage: Mothers, Fathers, and the Myth of Equal Partnership. Moscow: Yest’ smysl, 2022, 320 p.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ШВЕЦОВА СОФИЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: КАК ИЗУЧАТЬ ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ЭЛИТУ, ИЛИ О ТОМ, ЧТО ДУМАЮТ О СЕБЕ БЕЗУМНО БОГАТЫЕ РУССКИЕ

Книга известного австрийского социолога Элизабет Шимпфессль «Безумно богатые русские. От олигархов к новой буржуазии» была переведена на русский язык в 2022 г. На большом эмпирическом материале автор монографии предпринимает попытку ответить на главный вопрос о том, что же думают о себе олигархи? Социолог обращает внимание на состояние исследовательского поля в России в части изучения российской элиты и представляет читателю детальное описание того, как происходит формирование и обособление российской элиты, как эти процессы связаны с семейной историей, филантропией, гендерными отношениями, молодым поколением.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Колесник Наталья
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ IT-СООБЩЕСТВО: ОСОБЕННОСТИ СУБКУЛЬТУРЫ И ПРАКТИКИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

Рассматриваются данные эмпирического исследования, которые позволили выявить основные элементы профессиональной субкультуры IT-сообщества, особенности взаимоотношений, формальные и неформальные практики взаимодействия. Анализ профессиональных биографий показывает, что тенденцией последнего времени является подготовка специалистов IT-компаниями под свои нужды в формате стажировок. Важной ценностью в рабочих отношениях представителей IT-сообщества является взаимоуважение и создание нетоксичной среды, формирование зон ответственности на основе принципа прозрачности. Полученные данные показали, что преобладание молодых сотрудников в среде IT-сообщества и неформальные отношения в рабочем коллективе могут являться барьером при выстраивании строго формализованного порядка. Большое значение для формирования профессионального сообщества играет история компании и те продукты, которые она разрабатывает.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лобанова Юлия
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ГЕЙМЕРСКАЯ МАСКУЛИННОСТЬ: ВОСПРИЯТИЕ НОРМ МУЖЕСТВЕННОСТИ КИБЕРСПОРТСМЕНАМИ — СТУДЕНТАМИ НИУ ВШЭ

Цель работы — изучить, как члены сообщества геймеров воспринимают нормы маскулинности. Для этого были проведены полуструктурированные интервью с членами клуба «HSE OTTERS». Выявлено, что респонденты следуют определенным нормам гегемонной маскулинности — ценят атлетичность, спортивный образ жизни, инициативность, решительность, ответственность, часто ассоциируют образ мужчины с образом лидера. Однако участники также позволяют себе быть эмоциональными и уязвимыми с близкими людьми, не соблюдая полностью эмоционально сдержанный образ жизни, предписываемый гегемонной маскулинностью. Участники признают, что женщины способны играть не хуже мужчин, и кроме как по голосу опознать игроков-женщин невозможно. Также участники сами не стесняются применять некоторые женские практики вроде использования косметических средств и применения женских аватаров и персонажей в игре.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мосеев Александр
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем