SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38504 док. (сбросить фильтры)
Статья: Продукция ленинградских предприятий художественной промышленности 1950–1960-х годов в современном пространстве художественного рынка

В статье исследуется бытование продукции предприятий художественной промышленности Ленинграда 1950–1960-х годов на современном художественном рынке. Временная дистанция повышает интерес к объектам художественной промышленности этого периода не только исследователей, но и музейных и частных собраний, художественного рынка. Арт-рынок в этой ситуации становится важным механизмом для актуализации таких произведений в пространстве современной культуры. Важно отметить, что данные предметы были изначально интегрированы в пространство рынка, что было связано с потребительским запросом советских граждан, приобретающих объекты тиражной фарфоровой пластики для украшения своего дома или же в подарок. Художественно-промышленные предприятия, в свою очередь, систематически вносили корректировки и обновляли ассортимент своей продукции для удовлетворения запроса потребителя. Сегодня объекты советской художественной промышленности 1950–1960-х годов все чаще рассматриваются как важная часть культуры, становятся предметом интереса коллекционеров, некоторые произведения могут иметь достаточно высокую стоимость и приобретаться для музейных и частных собраний. Так изменение отношения к произведениям художественной промышленности 1950–1960-х годов оказало непосредственное влияние на их существование в условиях художественного рынка.

В статье проведен анализ факторов, влияющих на особенности бытования объектов художественной промышленности Ленинграда в условиях современного арт-рынка. Выявлено, что интеграция объектов художественной промышленности в повседневную жизнь советского человека, восприятие продукции художественных предприятий не столько как произведений искусства, сколько как предметов, способных украсить интерьер, промышленный характер создания, тиражируемость художественной продукции — все это оказало непосредственное влияние на особенности бытования данных объектов на современном художественном рынке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Подольская Ксения
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Взгляд киборга в кинематографе XXI века: на примере фильма Жюлии Дюкурно «Титан»

В статье рассматривается, как киборганическая идентичность представлена в кинематографе XXI века. Для анализа взят франко- бельгийский фильм «Титан» (2020) режиссера Жюлии Дюкурно. В качестве метода используется феномен «взгляда» (англ. „aze“, фр. „le regard“). В первом разделе статьи выделяются специфические характеристики концепта «киборг», описанного Донной Харауэй в эссе «Манифест киборгов», а также в феминистских и постгуманистских исследованиях. Киборг — гибрид человека и машины. Он является существом, соединяющим оппозиции природного и технического, мужского и женского. Сближение с другими через различие, а также ситуативность знания являются характеристиками идентичности киборга. Во втором разделе рассматриваются основания для использования теории взгляда, которая сегодня является одной из наиболее актуальных в исследованиях кино. Проводя параллель со стадией зеркала Лакана, исследователи кино устанавливают связь взгляда и идентификации смотрящих, создателей и персонажей в пространстве фильма. В частности, Лора Малви выдвигает положение о том, что классические голливудские фильмы сняты с позиции взгляда мужского субъекта и приходит к выводу о пассивной роли женских персонажей в качестве объектов мужского желания. В третьем разделе определяется специфика взгляда киборга на примере анализа боди-хоррора «Титан» (2020). Киборганическая телесность главной героини Алексии проявляется в андрогинности, сексуальном и генетическом соединениях с машиной. Обретение семьи («племени») главной героиней, ее нечеловеческая мораль и практики заботы в фильме являются теми характеристиками, в которых опознается ее киборганическая идентичность. Ужас, который в боди-хоррорах обусловлен запредельной трансформацией тела, в рассматриваемом фильме определяется тем, что он воспроизводит аппарат зрения субъекта-киборга.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гриценок Елизавета
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Типология сатирических персонажей в романе Джонатана Коу «Какое мошенничество!»

В статье анализируется роман Джонатана Коу «Какое мошенничество!» (What a Carve Up!, 1994) как произведение, содержащее острую критику по отношению к эпохе тэтчеризма в Великобритании в 1979–1990 гг. Утверждается, что в данном романе Дж. Коу мастерски сочетает как традиционные, так и новаторские приемы сатиры. Сатирический эффект достигается как за счет комбинации элементов разных романных жанров, сплетения множества сюжетных линий и временных пластов, хронологически непоследовательной структуры повествования, так и благодаря натуралистической описательности и гиперболизации как средствами сатиры в авторском неприятии реалий действительности. Выявляется, что сатирическим приемом является контраст восприятия одного и того же факта в рецепции разных людей в псевдофактографических автодокументах (Генри – в дневнике, Алана Бимиша – в мемуарах). Делается вывод о том, что наряду с традиционными сатирическими средствами (ирония, сарказм, гипербола) применяются и постреалистические приемы (эклектизм, интертекстуальность, аллюзии на другие виды искусства).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Коновалов Сергей
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Иллюстрации в учебных руководствах и пособиях по отечественной истории второй половины XIX — начала XX века: структура и содержание

В статье впервые в историко-педагогической литературе рассматривается иллюстративный контент дореволюционных учебников по отечественной истории для средней школы. Актуальность темы состоит в существующем в научной литературе интересе к опыту старой школы и дискуссиях о возможности и целесообразности его применения в современных образовательных условиях. В ходе проделанного исследования автор выявляет самые ранние образцы учебных иллюстраций в школьных руководствах, одобренных к применению Министерством народного просвещения. В статье сравнивается структура и способы представления иллюстративного материала в руководствах и пособиях (обязательной и дополнительной учебной литературе) для младшей и старшей школы, а также анализируется содержание изображений на титульных листах учебных книг. В результате проделанного исследования автор приходит к выводу, что практики применения иллюстративного материала в дореволюционных учебниках по отечественной истории четко разделяются на два периода: вторая половина XIX века (первые единичные опыты) и начало XX века (широкое распространение в младшей школе). Тем не менее в учебных руководствах его структура на протяжении всего изучаемого периода оставалась практически неизменной. В обязательных к применению учебниках иллюстрации были, как правило, анонимными, но более разнообразными и теоретически позволяли учителям организовать с ними работу на уроках разными способами. Однако какой-либо методический аппарат в учебных книгах отсутствовал, и визуальный ряд никак не взаимодействовал с текстом, а только иллюстрировал его. В учебных же пособиях присутствовали исключительно (или решительно преобладали) жанровые сцены, хотя и выполненные иногда известными художниками.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Пашкова Татьяна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: И. В. Гете и Э. Т. А. Гофман: к вопросу о творческом диалоге (влияние И. В. Гете на формирование сказочной поэтики Э. Т. А. Гофмана)

В статье рассматривается специфика отражения гетевских аллюзий в раннем сказочном творчестве Э. Т. А. Гофмана. Отмечаются отсылки Гофмана к произведениям Гете «Сказка о зелёной змее и прекрасной Лилии» (1795), «Триумф чувствительности» (1778), «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1975–1976) и др. Гофман, признавая Гете как гения немецкой культуры, порой с иронией относится к его культу, вкладывая в уста своих персонажей критические высказывания о признанном писателе и учёном, создает прозрачные реминисценции, а также цитирует в ироническом контексте его произведения («Собака Берганца», «Взаимосвязь вещей» и др.). В статье делается вывод, что Гофман продолжает размышления над рядом проблем, восходящих к творчеству Гете: профанация искусства (ирония над героем-подражателем, осмысление роли Шекспира в формировании немецкого театра («Необыкновенные страдания директора театра») и др.), проблема мелкости в парадоксальной связи с величием («Крошка Цахес»), механизация человека и общества и мотив любви к кукле («Песочный человек»), образ псевдоромантического героя и осмысление природы как источника истинного вдохновения («Королевская невеста», «Золотой горшок»).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Королева Вера
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Специфика и значение архитектурной графики в искусствоведении

Статья посвящена архитектурной графике как основе искусствоведческого исследования. Представлена специфика практического применения архитектурной графики к исследовательским задачам, возникающим в процессе исследования на примере изучения архитектурного наследия Вятской губернии XVIII — начала XX века. Представлен анализ и выделены противоречия в трактовке понятий, связанных с архитектурной графикой существующих в научном дискурсе.

Актуальность определяется необходимостью изучения и классификации архитектурной графики. Цель настоящего исследования заключается в определении роли архитектурной графики в процессе изучения архитектурного наследия. Материалом статьи выступают разнородные по содержанию, значению, качеству и типу архивные документы. Как правило, это архитектурная графика XVIII — начала XX века, включающая чертежи, планы, схемы и рисунки, а также проектная документация, хранящиеся по большей части в фондохранилищах различных архивов.

Обращение к архитектурной графике исследуемого периода существенно дополняет источниковую базу искусствоведческого исследования. Изучение проектной документации, чертежей, планов, схем и рисунков является неотъемлемой частью изучения памятников архитектуры. Перечисленные варианты позволяют получить данные об архитектурном решении, о технических и художественных аспектах архитектуры. Анализ архитектурной графики в совокупности с другими источниками позволяет понять исторический контекст, значение памятника архитектуры и стилистические особенности.

Представлено, что архитектурная графика как научная иллюстрация является обширным информационным ресурсом, так как отражает различные аспекты истории и художественных процессов. Исследование архитектурной графики является ключевым элементом в процессе восстановления научной базы для реконструкции и сохранения исторического и культурного наследия.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гильдина Татьяна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Визуальные тексты современной детской литературы в контексте диалога с классикой

Диалог с классикой — одна из ведущих тенденций современного литературного процесса. Современная детская и подростковая литература также вступает в диалог с классическими образцами художественных текстов. Как сделать классику актуальной и как мотивировать школьников читать произведения, входящие в школьную программу по литературе, — одна из междисциплинарных проблем. Новейшая детская литература становится проводником к литературе классической. Современные авторы, художники-иллюстраторы, издатели адаптируют художественные тексты классической литературы для читателя таким образом, что линейный текст превращается в комикс или графический роман, дополняется иллюстрациями и инфографикой. Такое прочтение классических текстов является ярким примером создания текстов новой природы. В статье рассматриваются книжка-картинка ирландского автора Оливера Джефферса и иллюстратора Сэма Уинстона «Я из мира книг», графические путеводители Алексея Олейникова «Евгений Онегин» и «Горе от ума», книга Евгении Двоскиной «Пушкин с нами».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Цветкова Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: «Поэт» и «Бог» в пьесе В. Шершеневича «Вечный жид»

В статье рассматриваются образы Поэта и Бога в пьесе В. Шершеневича «Вечный жид» посредством анализа авторских ремарок и собственных реплик действующих лиц «трагедии великолепного отчаяния». Анализируется положение персонажей пьесы в рамках заданных художественных архетипов и принадлежность героев соответствующим культурно-историческим традициям (русской поэзии и православному христианству). С опорой на культурный контекст произведения рассматривается мотив богоборчества и устанавливается полемический характер пьесы в отношении к известной апокрифической легенде об Агасфере (Вечном жиде). Существенное внимание в статье уделено «дионисийскому коду» пьесы, проанализированы соответствующие мифологемы и образные ряды, введенные автором произведения в текст. С опорой на контекст восприятия мифа в Серебряном веке (в частности, со ссылками на тексты В. Соловьева, В. Иванова, Д. Мережковского) и позднейшие работы исследователей соответствующих мифопоэтических стратегий рассмотрена интерпретация В. Шершеневичем классических сюжетов, выявлены используемые стилистические приемы, определен авторский пафос.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Иркагалиев Талгат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТОЧЕК КОГНИТИВНОГО НАПРЯЖЕНИЯ (ТКН) ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

В рамках данной работы предпринимается попытка осмыслить лингвистические характеристики языковых явлений в точках когнитивного напряжения (ТКН), маркированных переводчиком (носителем вторичной англоязычной языковой личности) и читателем (носителем первичной англоязычной языковой личности) переводного поэтического текста.

Объектом исследования являются точки когнитивного напряжения в переводном поэтическом тексте, а предметом - лингвистические признаки языковых явлений в ТКН. Целью исследования служит систематизация лингвистических признаков ТКН, выявленных в рассматриваемом языковом материале на каждом из выделенных уровней организации поэтического текста. В рассматриваемых текстах в рамках контрольной рецепции переводчиком выделен языковой корпус, состоящий из 70 ТКН - 35 русскоязычных и 35 англоязычных языковых единиц, классифицируемых по четырем уровням организации поэтического текста (лексический, грамматический, ритмический, рифмопоэтический). Процентное соотношение лингвистических характеристик ТКН выглядит следующим образом: самой значительной оказалась доля ТКН на лексическом уровне (43 %), второй по количеству - доля ТКН на уровне ритмической организации поэтического текста (26 %), на уровне грамматики доля ТКН составила 17 %, а на рифмопоэтическом уровне - 14 %.

Как показало проведенное исследование, большинство проанализированных переводческих трансформаций относится к лексическому уровню (~67 %), самой частотной из них является модуляция (58 %). Значительное количество грамматических переводческих трансформаций (~33 %) объясняется тем, что в русском и английском языках разный грамматический строй. Менее частые случаи отдельных переводческих трансформаций объясняются уровневой организацией поэтического текста и, соответственно, уровневой детерминированностью ТКН.

В целом следует отметить выявленную закономерность, которая заключается в том, что при переводе поэтических текстов используются такие переводческие трансформации, которые позволяют повысить эквивалентность перевода.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СТЕПАНОВ ВАЛЕНТИН
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Визуальная поэтика Н. С. Лескова (рассказ «Павлин», 1874)

В современной гуманитарной науке (литературоведении, культурологии, философии) актуальны исследования феномена изображения (см.: труды С. Н. Зенкина, Н. Н. Мазур, М. Б. Ямпольского). Одним из аспектов в этих работах является изучение способов репрезентации видимого в художественной литературе. Соотнесение словесного и изобразительного попадает и в круг интересов лескововедов, проводятся исследования рассказов, повестей, очерков Н. С. Лескова в ракурсе сложного взаимодействия слова и иконописи, слова и живописи Нового времени (см.: труды А. А. Буткевич, Ю. А. Голубинской, М. А. Комовой, В. В. Лепахина и др.). Настоящая статья имеет целью выявление визуального потенциала и описание специфики образа в тексте рассказа Н. С. Лескова «Павлин». Установлено, что на основе заглавного и центрального образа павлина строится визуальная поэтика рассказа. Она определена разнообразными и многочисленными культурными контекстами (орнитологическое изображение птицы павлина, мифологический образ Аргуса, христианское искусство (Распятие, Воскресение), живопись Возрождения и Нового времени (Распятие, Благовещение)). Образ распятия Иисуса Христа синтезирует выявленные контексты. Обнаружены культурно-изобразительные особенности образа Распятия (словесные, иконописные, живописные). Анализ рассказа в единстве текстовых и контекстуальных форм, в аспекте проблемы видения (взгляда — зрения) позволяет сделать вывод об уникальной поэтике визуального в творчестве Н. С. Лескова. Исследование философии взгляда, зрения, созерцания осуществляется с опорой на научные труды С. Н. Дурылина, М. Б. Ямпольского и О. А. Седаковой.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Боброва Анастасия
Язык(и): Русский
Доступ: Всем