SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38504 док. (сбросить фильтры)
Статья: ОЦЕНКА НЕОДНОРОДНОСТИ НАУЧНО-ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ С ПРИМЕНЕНИЕМ ТЕОРИИ ЭНТРОПИИ

Трудно переоценить роль научно-инновационной сферы в развитии территорий, особенно в условиях действующих санкций, существенно ограничивающих возможности дальнейшего социально-экономического роста страны. Именно наука способна стать драйвером в преодолении кризисных явлений, поскольку ее становление является необходимым условием достижения технического и технологического суверенитета государства. Регионы России отличаются неоднородностью в своем развитии, не является исключением и научно-инновационная подсистема. Сбалансированный рост территорий страны предполагает обмен информацией между субъектами в условиях регулярного воздействия на научно-инновационные процессы факторов внешней среды. Именно данная открытость региональных систем в вопросах научно-инновационного развития обуславливает возможность применения для оценки перспектив планирования и прогнозирования энтропийного подхода. В рамках данного исследования предлагается расчет интегральной характеристики научно-инновационного развития на основе открытых статистических данных с последующей оценкой меры неопределенности в развитии округов по данному критерию. Также осуществляется сравнение найденных показателей с минимальным и максимальным значением энтропии для рассматриваемых систем. Было выявлено, что наименьшее значение энтропии характерно для Северо-Кавказского Федерального округа, что свидетельствует о широких возможностях применения традиционных подходов к планированию научно-инновационного развития регионов округа. Субъекты Центрального Федерального округа в вопросах научно-инновационного роста в наибольшей мере нуждаются в индивидуальном подходе при построении стратегических планов, поскольку значение функции энтропии является наибольшим среди всех рассматриваемых округов. Универсальность предложенного подхода позволяет анализировать процессы с учетом неопределенности систем. Рассмотрение энтропийных характеристик является важнейшим этапом планирования. Его применение способно предопределить перспективы дальнейшего целеполагания с учетом возможности достижения желаемых количественных и качественных характеристик научно-инновационного развития регионов в будущем.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Быкова Маргарита
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: "Я"-ДЕЙКСИС КАК МАРКЕР ЛИЧНОСТИ ГОВОРЯЩЕГО (НА МАТЕРИАЛЕ РЕЧИ УЧАСТНИКОВ РАДИОИНТЕРВЬЮ)

Статья посвящена рассмотрению связи в речи персонального дейксиса с гранями языковой личности, которые эксплицируются говорящим. Дейксис является одним из важных эго-маркеров и ярче всего проявляет себя в ситуации диалога, что определило выбор радиоинтервью в качестве материала исследования. Интервью предполагает трех участников коммуникативного акта: ведущего, респондента и слушателя. Ведущий, несмотря на свою роль организатора интервью, проявляет себя и как носитель субъективной оценки (эксплицитной и имплицитной), и как дискурсивная личность, и как профессионал. В зависимости от этого говорящий использует в речи местоимение «я» в разных значениях: от «я» как формального элемента, организующего коммуникацию между участниками интервью, до «я» как маркера личности говорящего (биографической, реальной и духовной, ментальной). Аналогичные значения местоимения «я» выделяются и в речи респондента. В соответствии с функцией «я»-элемента мы предлагаем следующую общую классификацию дейктиков: «Я»-дейксис организатора коммуникативного акта, включающий в себя перформативный и дискурсивный «я»-дейксис, и «я»-дейксис личности говорящего, состоящий из биографического «я»-дейксиса и ментального «я»-дейксиса. Доказано, что дейктик, независимо от выполняемой функции, содержит элемент субъективной оценки, то есть говорящий даже в формальной роли организатора/профессионала всегда привносит в высказывание свою точку зрения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2019
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лисова Олеся
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОБРАЗ ТИГРА В СКАЗКАХ КИТАЯ И КОРЕИ

Статья посвящена рассмотрению образа тигра в корейских и китайских сказках, определению средств его репрезентации. Автор выявляет черты сходства и различия в образе тигра в разных культурах, осуществляет их историко-культурный комментарий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПОЛИТИЧЕСКИЙ, МЕДИЙНЫЙ, БЫТОВОЙ ДИСКУРСЫ - ТОЧКИ СОПРИКОСНОВЕНИЯ, ЯЗЫКОВЫЕ РЕФЛЕКСЫ (НА МАТЕРИАЛЕ "ТОЛКОВОГО СЛОВАРЯ РУССКОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ")

В данной работе мы обращаемся к теме взаимовлияния политического, медийного и бытового дискурсов. Объектом исследования служат слова и выражения из идиолекта политика, которые становятся прецедентными феноменами русского языка и фактами русской культуры. Это своеобразные языковые ярлыки, афоризмы, которые связываются в сознании общества с именем определенного политического лица. «Толковый словарь русской разговорной речи» в силу своей специфики позволяет не просто фиксировать подобные слова, но и отмечать (в специальных зонах словаря) стилистические и прагматические особенности тех или иных лексем, а также кратко описывать историю их употребления в русском языке. Как правило, такие слова заимствуются из «далеких», «иностилевых» для публичной речи сфер общения (бытовой дискурс, социальные и профессиональные жаргоны). Тиражируясь через СМИ, данные языковые единицы вовлекаются в общее употребление, что может приводить к их укоренению в национальном языке, к утрате словом жаргонного или просторечного статуса и др. изменениям. Употребление подобных языковых средств в целях выражения экспрессии обычно связано с нарушением литературной нормы, а также коммуникативных норм институционального общения. В статье анализируется речевая манера советских и современных политиков (Н. Хрущева, Б. Ельцина, В. Путина и др.), в основном на материале словарных статей из «Толкового словаря русской разговорной речи».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2019
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Какорина Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ФОРМИРОВАНИЕ МИФОПОЭТИЧЕСКОГО МИРА РОМАНОВ Б. ВЕРБЕРА "МЫ, БОГИ", "ДЫХАНИЕ БОГОВ", "ТАЙНА БОГОВ"

Статья посвящена исследованию путей формирования мифологического пространства романов Б. Вербера «Мы, боги», «Дыхание богов», «Тайна богов». В работе уделяется внимание роли архетипов, античной мифологии, социально-исторических мифов в создании социально-исторического и философского подтекстов в «божественном» цикле Б.Вербера, изучаются авторские подходы к передаче понимания истории человечества и закономерностей развития современного мира.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Адонина Лариса
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: "РУССКАЯ ЗЕМЛЯ" КАК НАЦИЕОБРАЗУЮЩИЙ КОНЦЕПТ

В настоящей статье вводится и обосновывается понятие «нациеобразующие концепты», а также дается обоснование нациеобразующего статуса концепта «Русская земля» и выявляются его основные смысловые признаки. Мы исходим из известного понятия «ключевые слова русской языковой картины мира» и среди концептов, соответствующих этим ключевым словам, выделяем нациеобразующие концепты, понимая их как такие, которые формируют национальное сознание народа, выражают его национальную идею, задачи его национального строительства, то есть представляют национальный идеал жизнеустройства. Это такие концепты, как государство, семья, народ, православие, справедливость, достаток и некоторые другие, которые в своих языковых репрезентациях - концептолингвемах (словах, словосочетаниях, фразеологизмах, прецедентных высказываниях) - содержат жизнеутверждающую семантику, отличаются большой устойчивостью в историческом времени и функционированием в широком стилевом и жанровом диапазоне. В статье показывается, что концепт «Русская земля» обладает всеми указанными признаками, что дает основание относить этот концепт к разряду нациеобразующих. Утверждается, что этот концепт имеет сложную семантическую структуру, ввиду чего целесообразно представить ее в виде перечня основных смысловых составляющих. В заключение обращается внимание на то, что, поскольку концепт «Русская земля», как и другие нациеобразующие концепты, обладает большой значимостью в русской языковой картине мира, он стал мишенью информационных атак и манипуляций.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2020
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Севруженко Наталья
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РЕАЛИЗАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРОЕКТА «ДЕМОГРАФИЯ» В РЕГИОНЕ

В статье представлены результаты исследования, в рамках которого проанализирован ход реализации национального проекта «Демография» в регионе и оценено его влияние на демографические показатели. Для достижения данной цели были рассмотрены основные демографические процессы, показатели их характеризующие, а также приведены результаты мониторинга реализации региональных проектов, которые направлены на достижение показателей национального проекта «Демография». В статье дан обзор тематики исследований специалистов разных отраслей, связанных с изучением демографических проблем. Это позволило сделать вывод о том, что на демографические показатели влияет большое количество других параметров, которые не нашли отражение в национальном проекте «Демография», что затрудняет объективно оценить влияние предпринимаемых на уровне страны и региона мер, направленных на достижение целевых показателей. В ходе проведения исследования удалось выявить проблемные точки в реализации проектов и сделать вывод о необходимости применения иных мер для достижения таких целевых показателей, как увеличение продолжительности жизни, повышение рождаемости, снижение смертности и рост численности населения. Так, меры финансовой поддержки семей с детьми доступны далеко не всем, что не стимулирует в таких семьях рождение даже первого ребенка, а, тем более, второго и третьего. Также анализ показал, что необходимо проводить более масштабную работу по формированию демографического поведения россиян и, в первую очередь, молодежи. В целом уровень проектной зрелости региональных органов власти недостаточно высок и требует перед началом реализации новых национальных проектов извлечь уроки от результатов текущих региональных проектов, а также более ответственно подходить и к разработке паспортов проектов, и к формированию проектных команд, и к планированию целевых показателей. демографическая политика, демографические показатели, демографические процессы, национальные проекты, проектный подход, регион

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бельчик Татьяна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ИДИОСТИЛЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Д. БРАУНА "КОД ДА ВИНЧИ")

Актуальность нашего исследования обусловлена сложностью сохранения особенностей идиостиля автора при переводе художественных произведений. Оно посвящено понятию «идиостиль» и его реализации в переводном тексте художественного стиля. Так как переводчик является своего рода посредником между автором и читателем, он ответственен за донесение произведения в форме максимально приближенной к подлиннику, что ставит перед ним задачу найти средства для передачи каждой особенности авторского стиля писателя. Для решения поставленной задачи в работе используются комплексные методы исследования, такие как сравнительно-сопоставительный метод, метод переводческого анализа, метод контекстологического анализа. Совокупность данных методов позволяет провести исследование, раскрывающее некоторые аспекты идиостиля писателя. Американский писатель Дэн Браун является именно тем автором, произведения которого ярко выделяются на фоне работ его современников, однако особенности передачи его авторского слога на русский язык еще не были достаточно изучены. Лингвокультурологические особенности дают возможность распознавать, выделять и анализировать закономерности использования тех или иных приемов в художественных произведениях и на основании этого делать выводы о месте, времени и других экстралингвистических факторах произведения, поэтому их рассмотрение является основополагающим при выявлении закономерности передачи идиостиля определенного автора при переводе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2020
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Самарина Ирина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПИСАТЕЛЬ "ИЛЬФ И ПЕТРОВ": К ИСТОРИИ ТВОРЧЕСКОГО СОДРУЖЕСТВА

В статье анализируются ранее неизвестные и малоизвестные источники, посвящённые истории рождения творческого содружества И. А. Ильфа и Е. П. Петрова. Автор сопоставляет свидетельства, оставленные братьями Катаевыми, В. Б. Шкловским, А. И. Эрлихом, Л. В. Никулиным и др. Выявляются и характеризуются принципы сотворчества Ильфа и Петрова, а также факторы коммерческого успеха этого дуэта.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МИЛЕНКО ВИКТОРИЯ
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА СОКРАЩЕНИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ВОЕННОМ ДИСКУРСЕ

Современная английская военная лексика обладает широким рядом лингвистических особенностей и сложностей для перевода. В данной статье рассматриваются сокращения, их функционирование и специфика перевода в области военного дискурса, а также такие понятия, как «военный дискурс», «сокращение», «аббревиатура»; выявляются основные виды сокращений : лексические и графические. Освещаются основные особенности английской военной лексики, такие как индексное обозначение термина и применение условных знаков, которые используются для обозначения разных типов вооружения и военной техники. В статье представлены приёмы передачи английских военных аббревиатур на русском языке, которые включают перевод полной формы, лексико-семантические замены, транскрибирование и транслитерирование, описательный перевод, а также перевод полного термина и формирование новой аббревиатуры уже на переводящем языке. Выявляются основные трудности, с которыми можно столкнуться при переводе английских военных сокращений. Также приводятся количественные данные применения разных способов перевода сокращений, полученные путём переводческого анализа устава армии США по подготовке снайперов. В заключении подводятся итоги и выявляется процентное соотношение употребления приёмов перевода аббревиатур и сокращений.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2020
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Самарина Ирина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем