SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 218 док. (сбросить фильтры)
Статья: Стратегия России по сохранению единого социокультурного пространства с Центральной Азией после распада СССР

В статье анализируется российская государственная политика, направленная на сохранение единого социокультурного пространства с республиками Центральной Азии в начале 2000-х годов, когда изменения геополитической обстановки и рост внешних угроз обусловили необходимость стабилизации региона. Рассматривается ухудшение положения русскоязычных граждан в исследуемых странах, в частности возможность получения образования на русском языке, и реакция России на эти вызовы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Петрик Лилия
Язык(и): Русский
Статья: Специальная лексика военной сферы в современном коммуникативном пространстве

В статье анализируются лексические единицы терминологического и нетерминологического характера, связанные с военной сферой и активно употребляемые в современном коммуникативном пространстве в связи с проведением Россией специальной военной операции. В центре внимания автора находится типологический состав и тематическая классификация данных единиц, выявляются некоторые особенности их образования и функционирования. Показано, что востребованными являются не только термины, но и устные профессиональные единицы (профессионализмы и профессиональные жаргонизмы). При анализе неоднословных обозначений фразеологического характера обнаружена четкая дифференциация единиц, характеризующих методы военных действий российских вооруженных сил и ВСУ, из других тематических групп содержательно представлены наименования технических средств разведки, сдерживания и поражения противника, а также названия пространственных объектов, связанных с военными действиями.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Голованова Елена
Язык(и): Русский
Статья: Основные проблемы лингвоэкологии: теоретический и прикладной аспекты

В статье освещается основное проблемное поле лингвоэкологии, дан краткий обзор лингвоэкологических идей и проблем, возникающих в языковом социуме в результате нарушения необходимого соотношения между исконными и приобретенными ресурсами языка, представлены результаты исследования устного спонтанного дискурса на предмет выявления в речи носителей русского языка существующих проблем экологии языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Файзиева Галина
Язык(и): Русский
Статья: МЕДИААНАЛИЗ НАРУШЕНИЙ ПРАВ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В СТРАНАХ СНГ

Настоящая статья посвящена анализу медийного пространства стран СНГ с целью выявления фактов нарушений прав российских соотечественников. В работе исследуется репрезентация проблем диаспоры в региональных и федеральных СМИ, а также рассматриваются конкретные примеры ущемления прав соотечественников. В ходе исследования были выявлены тенденции, связанные с ограничением использования русского языка в общественной жизни и образовании, сокращением объема преподавания русского языка в школах, демонтажем памятников, посвященных героям Великой Отечественной войны, а также с фальсификацией исторической памяти в школьных учебниках. Особое внимание уделяется анализу случаев проявления русофобии и дискриминации по национальному признаку, получивших освещение в СМИ. Результаты исследования позволяют сделать вывод о наличии системных проблем, связанных с соблюдением прав российских соотечественников на постсоветском пространстве, и подчеркивают необходимость активного мониторинга и реагирования на подобные нарушения со стороны как государственных, так и общественных организаций. Статья предназначена для научного сообщества, специалистов в области международных отношений, защиты прав человека и культурного наследия.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ганин Константин
Язык(и): Русский
Статья: РУССКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ТЕКСТАХ ХАКАССКИХ ГЕРОИЧЕСКИХ СКАЗАНИЙ

Статья посвящена функционально-семантическому анализу и описанию русских заимствований в текстах хакасских героических сказаний. Не претендуя на всеобщий охват анализируемого материала, на примере 18 лексем мы установили, что тексты героических сказаний, в силу традиционности жанра, являются относительно закрытыми для иноязычных новшеств. Гораздо больше русизмов встречается в произведениях малых фольклорных жанров, поскольку они передаются в произвольной повествовательной форме. Процесс проникновения заимствований в данную сферу зависит от их фонетической и лексико-грамматической адаптации в языке-реципиенте. Почти все рассмотренные нами заимствования видоизменены в соответствии с нормами хакасского языка. В лексико-семантическом плане все они распределены на три типа: а) не имеющие аналогов в хакасском языке заимствованные слова, зафиксированные в лексикографических источниках; б) имеющие аналоги в хакасском языке заимствованные слова, зафиксированные в лексикографических источниках; в) разовые, эпизодичные использования русизмов. Данную категорию слов составляют в основном существительные, за исключением глаголов просай ‘прощай’, че[е]сте- ‘чествовать’ и междометной конструкции какой чорт. Обсуждение фактического материала в нашей работе происходит в рамках нашего понимания терминов «русское заимствование», выражающего частотное и, как правило, лексикографически зафиксированное слово, и «русизм» как русского слова, эпизодически используемого в повседневной речи билингва. В перспективе дальнейшее углубленное изучение данной категории слов на материале хакасских героических сказаний раскроет их новые скрытые особенности и закономерности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЧЕРТЫКОВА МАРИЯ
Язык(и): Русский, Английский
Статья: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ТУВИНСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ ТЫВА: ОПЫТ АНАЛИЗА

В статье описываются проблемы функционирования двух государственных языков на территории Республики Тыва - тувинского и русского. Исследования показывают снижение уровня владения и престижа тувинского языка у молодого поколения и начало процессов языкового сдвига. Среди его причин называются: сужение функций тувинского языка в личной и общественной жизни тувинцев, все большее предпочтение русского языка в повседневной жизни; функциональное доминирование русского языка; изменившийся статус тувинского языка в сфере образования; преобладание русскоязычного информационного пространства; отношение к родному языку самих носителей современного тувинского языка, которые все меньше используют его в семье; отход от традиционного образа и уклада жизни тувинского населения; экономическая нестабильность в республике, стимулирующая процессы урбанизации, а также внутреннюю и внешнюю миграцию. В 2023 г. Главой Республики Тыва принят государственный документ «Стратегия государственной поддержки развития тувинского языка в Республике Тыва на период с 2024 по 2033 г. ». Его цель - консолидация усилий тувинского общества и государства в сохранении и развитии тувинского языка, в развитии паритетного тувинско-русского и русско-тувинского билингвизма на территории республики. Предусматривается создание условий для полноценного функционирования тувинского языка в Республике Тыва с целью остановки языкового сдвига и восстановления передачи родного (тувинского) языка детям в естественных условиях.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ООРЖАК БАЙЛАК
Язык(и): Русский, Английский
Статья: ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ КЕЙС-СТАДИ НА ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ

В статье исследуется практика использования кейс-метода на занятиях по русскому языку как неродному в высших учебных заведениях. Исследование направлено на изучение эффективности кейс-методов в повышении успеваемости студентов, знание языка, навыки критического мышления и понимание культуры. Методология исследования предполагает качественный подход с использованием интервью и наблюдений для сбора данных как от студентов, так и от преподавателей. Результаты показывают, что кейс-методы создают динамичную и интерактивную среду обучения, способствуют активному участию учащихся и способствуют более глубокому пониманию русского языка и культуры. Статья завершается обсуждением значения этих результатов для преподавателей языков и предложением будущих направлений исследований в этой области.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский, Казахский
Статья: ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ

В статье рассматриваются основные лексические средства выражения количественных отношений в русских фразеологизмах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Статья: САКРАЛЬНЫЙ МИР РУССКОЙ СТАРООБРЯДЧЕСКОЙ СВАДЬБЫ СКВОЗЬ ЛЕКСИКУ ПРЕДМЕТНОЙ СЕМАНТИКИ

В статье характеризуется предметный мир русской старообрядческой свадьбы на лексико-семантическом уровне, исследуются сакральные смыслы свадебной атрибутики в текстовом выражении. Объектом исследования является лексика предметной семантики в рассказах русских старообрядцев-реэмигрантов из Южной Америки на Дальний Восток России.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): АРХИПОВА НИНА
Язык(и): Русский
Статья: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ХВАЛЕБНОЙ МОЛИТВЫ (НА ПРИМЕРЕ ДЕВЯНОСТОГО ПСАЛМА)

Исследование посвящено сравнению перевода текста девяностого Псалма на русский и церковнославянский языки. Актуальность обусловлена неутихающими спорами вокруг языка христианских богослужений, поскольку церковнославянский язык, на котором ведется литургия в Русской Православной Церкви, далеко не всем понятен. В обществе набирают силу активные группы, выступающие за перевод богослужебных текстов на современный русский язык. Актуальным также является изучение процесса перевода духовных (гимнографических) текстов, помогающее понять особенности языковой трансформации для сохранения духовного содержания в различных языковых средах. Научная новизна исследования заключается в применении комплексного подхода при сравнении переводов текстов хвалебного псалма на русский и церковнославянский языки. Были выявлены существенные расхождения в составе текстов на уровне фонетики, лексики, смыслового содержания и грамматики.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кузнецова Наталья
Язык(и): Русский