SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 252 док. (сбросить фильтры)
ПРИЗНАКИ И ДИНАМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ КОНЦЕПТА «ГРОЗА» В ПЬЕСЕ А. Н. ОСТРОВСКОГО «ГРОЗА»

В статье представлено исследование концепта «гроза» в пьесе А. Н. Островского «Гроза». Цель работы - описать признаки художественного концепта «гроза» и смоделировать его структуру. Такой анализ может быть полезен для создания режиссерского замысла и воплощения его на сцене или в кино. Актуальность работы обосновывается значимостью концептуальных исследований для современной лингвистики, а новизна - рассмотрением структуры концепта как динамической, меняющейся вместе с событиями пьесы. Использована методика концептуального анализа: выявление слов - репрезентантов концепта, которые наиболее полно выражают художественный концепт «гроза» в пьесе, выявление их сочетаемостных характеристик, описание образных признаков концепта, выявление понятийного слоя концепта, ценностных и символьных признаков. В статье определяется, что лексемы «гроза», «гром», «пожар», «геенна огненная», «дождик», «туча» являются контекстуальными репрезентантами концепта «гроза». Образные признаки «грозы» - это антропоморфные признаки, признаки живого существа и витальные признаки смерти. В понятийном слое концепта «гроза» зафиксированы признаки природного или психического явления. «Гроза» - это символ смерти или обновления; эти же признаки составляют ценностный компонент данного концепта. В статье представлена динамическая модель структуры концепта «гроза», которая раскрывается в движении по событиям пьесы и в образах ее персонажей. В итоге делается вывод о том, что концепт «гроза» - это художественный концепт авторского происхождения, раскрывающийся в динамике пьесы как космический и психический концепт, в ядре которого расположено представление о бинарном единстве тела и души. Подходя к анализу «грозы» как к авторскому художественному концепту, мы получаем ключ к идее текста, которая может стать основой режиссерского замысла для постановки на сцене.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ОРЛОВА ОЛЕСЯ
Язык(и): Русский
ОТРАЖЕНИЕ ДОМИНАНТ ПИЩЕВОГО КОДА ХЛЕБ И СОЛЬ В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Статья посвящена репрезентации языковой картины мира через призму фразеологии на примере фразеологических единиц с компонентами, входящими в лексико-семантическое поле «Еда». Предметом исследования является обширный фрагмент общего фразеологического гнезда с вершиной соль: культурно значимой, востребованной носителями языка реалией. Исследуемый фрагмент частного фразеологического гнезда, образованный в национальном русском языке на базе первичного лексико-семантического варианта полисеманта соль «белое кристаллическое вещество с острым характерным вкусом, употребляемое как приправа к пище», пересекается с фрагментом фразеологического гнезда с вершиной хлеб «пищевой продукт, выпекаемый из муки».

Целью статьи является выявление и описание семантических особенностей фразеологических единиц с компонентами - номинациями пищевых продуктов (хлеб, соль), которые представляют собой ключевые концептуальные доминанты пищевого кода в языковой картине мира, формируют устойчивое единство и покрывают объемное семантическое поле. Анализ фразеологизмов с данными компонентами позволяет выявить оригинальные ассоциации, а также важные для носителей языка свойства хлеба и соли. Эти свойства переосмысливаются носителями языка и приобретают роли символов, что становится основой для формирования фразеологизмов.

Материалом статьи послужили фразеологические единицы различных типов, включая пословицы и поговорки, которые были извлечены методом сплошной выборки из различных словарей: русского литературного языка, словарей народных говоров, а также вебсайтов, форумов, отражающих разговорную речь носителей языка. В качестве основного использовался структурно-описательный метод, а также применялись методы семантического и компонентного анализа.

В статье выявлены и описаны единицы, которые отражают важность хлеба и соли как символа гостеприимства, доверия, дружбы, благодарности, благословения, взаимности как в дружеских, так и во враждебных отношениях, а также те, в которых единство хлеба и соли мыслится как нечто важное, ценное, первостепенное, является объектом почитания и сакрализации. Отмечено, что единство хлеба и соли, представляя собой культурологически и духовно значимую ценность, является многомерным и многофункциональным символом.

Полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы при проведении занятий по лексикологии русского языка, межкультурной коммуникации, при разработке курсов, связанных с изучением фразеологизмов русского языка, при написании выпускных квалификационных работ, а также научных статей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Алешина Анна
Язык(и): Русский
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ ДОМИНАНТ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

В статье говорится о гендерных доминантах в русском языке. В российском языкознании проблема изучения гендера становится особенно актуальной в начале XXI века, хотя исследования особенностей и различий в речи мужчин и женщин проводились на протяжении всего XX века. Гендерные исследования дают возможность проанализировать язык с учетом многофакторного влияния пола, при этом бинарная оппозиция «мужское / женское», «маскулинное / феминное» во многом репрезентирует ценностные ориентиры любого этноса. В современном обществе языковые гендерные доминанты связаны с активизацией феминистского движения во всем мире, а также с распространением по-разному трактуемых либеральных взглядов. В целом феминность и маскулинность как часть современной лингвокультуры связаны с сущностной характеристикой индивида и определяются качествами, считающимися в русской этнокультуре «женскими» или «мужскими». Именно поэтому в современном русском языке активно пополняется фразеосемантическая группа феминной и маскулинной лексики. Однако в целом можно утверждать, что в русской лингвокультуре репрезентируются прежде всего гендерные доминанты, сохранившиеся с древнейших времен, в основе которых лежат бинарные оппозиции «мать / отец», «мужчина / женщина».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ИСКЕНДЕРОВ М.
Язык(и): Русский
ГЕНДЕРНЫЕ РОЛИ ЖЕНЩИН В РУССКИХ ПАРЕМИЯХ

В статье говорится о гендерных стереотипах в русских пословицах и поговорках. Гендерные стереотипы являются отражением традиционного патриархального кода лингвокультуры, поскольку основные ценностные парадигмы формировались в обществе на протяжении столетий. В русских паремиях остались исчезающие представления о роли женщины и мужчины в обществе; они хранят историю изменившихся (или оставшихся) к настоящему времени мировоззренческих стереотипов гендерного поведения. Гендерные представления о мужчинах и женщинах в паремиологии показывают, как на протяжении столетий формировались стереотипы. Гендерные роли женщин в русских паремиях включают роль женщины в семье (жена, свекровь, теща, дочь, мать, внучка, тетка, золовка, невестка и пр.); роль женщины в соответствии с социальным статусом (вдова, незамужняя девица, сваха и пр.); роль женщины в соответствии с родственными и социальными связями (сватья, кума и пр.). Все это показывает, что женщины находились в зависимом положении. Их жизнь строилась в соответствии с патриархальной моделью семьи и брака, в которой полностью доминировали мужчины, что объясняется исторически сложившимся типом социальных отношений.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЯН С.
Язык(и): Русский
ВЕРБАЛЬНЫЕ РЕПРЕЗЕНТАНТЫ МЕНТАЛЬНОГО ПОЛЯ РОДСТВА В СОВРЕМЕННОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В статье на материале контекстов, представленных в «Национальном корпусе русского языка», проанализированы основные репрезентанты ментального поля родства, среди которых - номинация «родство» (как имя лингвокультурного концепта «Родство»), устойчивые выражения «родство душ» («родство души», «родство по душе»), «духовное родство» и под., а также фразеологизм «Иван, не помнящий родства». Определены способы дискурсивного освоения данных вербальных репрезентантов в публицистических текстах. Отмечено, что основным актуализатором семантики номинации «родство» как основного репрезентанта является ее контекстуальная сочетаемость с распространителями, не содержащими в своей семантике образных компонентов. Примечательно, что в публицистическом дискурсе осваивается аспект понятийной составляющей номинации «родство», реализуемый во вторичном (ʻблизость по общности происхождения; сходство, основанное на той близостиʼ) и переносном (ʻсходство, близость по содержанию, свойствам, признакамʼ) значениях.

Результаты исследования позволили сделать вывод о том, что у вербальных репрезентантов ментального поля родства, включенных в состав тропов, в том числе синкретичных, и стилистических фигур (метафор, эпитетов, сравнений и под.), явно преобладает образно-оценочный компонент. Проанализированный материал показал, что выражения, семантическим центром которых является номинация «родство», в процессе дискурсивного освоения приобретают ярко выраженную позитивную коннотацию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
ОБРАЗ МАЛОЙ РОДИНЫ В ЛИРИКЕ СОВРЕМЕННЫХ СМОЛЕНСКИХ ПОЭТОВ

В статье рассматривается вопрос об особенностях смоленской поэзии, в которой одним из главных мотивов является показ образа малой родины, родной Смоленщины. Определяются основные черты Смоленской поэтической школы, выделенные известным советским критиком, уроженцем Смоленска Адрианом Владимировичем Македоновым еще в 1960 году. Анализируется поэтическое творчество одного из самых ярких современных поэтов Смоленщины - Юрия Васильевича Пашкова. С опорой на мнение Македонова доказывается принадлежность Пашкова к последователям Смоленской поэтической школы, особенно одного из ее основателей - Николая Ивановича Рыленкова. Показывается деятельность Пашкова как организатора известного литературного объединения современной Смоленщины, которое названо поэтом «Родник». На примере анализа стихотворных строк некоторых представителей «Родника» отмечается тенденция продолжения показа образа малой родины в современной смоленской поэзии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): КОРОЛЕВА ИННА
Язык(и): Русский
ПАРЕМИИ ОБ ОТЦЕ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

В статье говорится о пословицах об отце (батюшке) в паремиологическом фонде русского и китайского языков. В конце XX - начале XXI века в Китае, как и в России, появляется большое количество научных работ по лингвокультурологии, в которых анализируются уникальные аксиологические ценности, а также комплекс универсальных общечеловеческих морально-нравственных аксиологических доминант. В китайской паремиологической картине мира образ отца соотносим с образом батюшки в русской паремиологии. Полагаем, что это объясняется общностью патриархальных представлений народов об устройстве общества и семьи. Андроцентричный мир русского и китайского крестьянства зафиксировал в пословицах базовые основы «правильного» миропорядка. В китайских и русских паремиях во многом (не во всем!) отражается одинаковое отношение к роли отца и ценности в жизни общества и отдельного человека. Отец ответственен за всю семью (и материально, и духовно), но при этом его воля, его решения становятся обязательными для домочадцев, которые не должны с ним спорить. Патриархальная мужская иерархия в полной мере отражена в пословицах об отце в русской и китайской лингвокультурах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛИ Л.
Язык(и): Русский
ЮРИДИЧЕСКИЙ МЕДИАДИСКУРС КАК РЕЗУЛЬТАТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА С ПРОСТРАНСТВОМ СМИ И МЕДИА

В статье предлагается концепция понимания юридического медиадискурса как особой формы взаимодействия дискурса правового и медиадискурса, созданной при участии журналиста и реализуемой в средствах массовой информации и медиапространстве. А также косвенно рассматривается влияние СМИ и медиа на правильное понимание юридического дискурса массовым адресатом. Медиатизация различных видов дискурса, в том числе и юридического, является актуальным вопросом для современных исследователей. В статье анализируется влияние средств массовой информации и ресурсов медиа на формирование общественного мнения о вопросах и понятиях юридического толка. Через анализ процессов медиатизации рассматривается воздействие этого явления на восприятие правовых норм, институтов и процессов, а также на формирование отношения общества к правосудию и смежным отраслям. Исследование может помочь в разработке стратегии формирования правильного понимания юридического дискурса массовым адресатом посредством СМИ и медиа. Эмпирическим материалом исследования послужили варианты текстов, заимствованные в Национальном корпусе русского языка. Общее количество исследуемых примеров составило более четырех тысяч. В работе приведены наиболее яркие из них. Статья является ценным вкладом в понимание взаимосвязи между медиа и юридической сферой, а также предлагает рекомендации по оптимизации этого взаимодействия для достижения большей правовой осмысленности социума.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): АЛЕКСЕЕВА М.
Язык(и): Русский
СОВЕТСКАЯ ЭПОХА В ПОЛИКОДОВОЙ ПРЕЦЕДЕНТНОЙ МЕДИАРЕФЛЕКСИИ, ИЛИ ОТ КАЖДОГО ПО СПОСОБНОСТЯМ, КАЖДОМУ ПО ПОТРЕБНОСТЯМ

Статья посвящена описанию лингвосемиотических особенностей и функциональных смыслов прецедентных феноменов (ПФ) советского прошлого сквозь призму поликодовой репрезентации в современном дискурсивном пространстве.

Исследование нацелено на анализ советских прецедентов графического дизайна, социокультурной жизни, повседневности и глюттонии в массмедийной коммуникации.

В ходе отбора методом точечной выборки поликодовых единиц (интернет-мемов) из русскоязычного сегмента сети Интернет были выявлены 500 текстов, соответствующих критерию наличия в них вербального или визуального репрезентанта ПФ с семантическим компонентом «советский, относящийся к историческому периоду СССР». Анализ ПФ, реализующих медиарефлексию культурно-исторического наследия советской эпохи, осуществлялся с опорой на комплекс методов семиотического, структурно-семантического, интертекстуального, стилистического и дискурсивного анализа.

Установлены особенности актуализации ассоциативной связи художественно-эстетического оформления поликодового текста и социально-культурных знаков советской эпохи.

Поликодовый характер прецедентных референций к кинематографическому и музыкальному наследию советского периода подтвержден наличием как вербализованных элементов (имена, названия), так и невербальных (фрагменты аудио, кадры и визуальные образы); дискурсивная актуализация ПФ представлена реминисцентным и аллюзивным форматами.

На текстовых примерах продемонстрирована доминанта визуального прецедентного образа, апеллирующего к глюттоническим перцепциям и опосредованная контекстом прошлого или эпохи Советского Союза.

Установлены две модели инкодирования ПФ, относящихся к советской повседневности: ретроспективная (опора на визуальные репрезентанты архаичности и вербальные репрезентанты-пояснения темпоральности) и аксиологическая (вербальная часть сообщения, постулирующая высокое качество произведенной в СССР продукции; визуальные элементы выступают в качестве референциальной основы, апеллирующей к культуроспецифичной прецедентной базе).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
НОМИНАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ДИСКУРСАХ ТРУДОУСТРОЙСТВА

Российское и зарубежное научное сообщество XXI века активно рассматривает разнообразные аспекты медиадискурса [1; 2; 3; 4 и др.], особенно его телевизионного и сетевого видов. Представляет интерес интернет-коммуникация, речевое поведение медиаадресанта и медиаадресата, которая в данных видах медиадискурса может переходить из статуса медиаадресата в статус медиаадресанта, продуцируя медиасообщения в ответ на медиаконтент канала связи. Для нашего исследования представляет важность именно интернет-коммуникация, которая поглотила и видеоформат телевизионного медиадискурса, которая поднимает в т. ч. и вопросы, связанные с видеоформатом представления информации и интертитрами. В данной статье остановимся подробнее на особенностях интертитров в коротких видео в современной интернет-коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЕВТУГОВА НАТАЛЬЯ
Язык(и): Русский