Статья: ТРАНСФОРМАЦИЯ СМЫСЛОВ РОМАНА ДИНО БУЦЦАТИ «ЗАГАДКА СТАРОГО ЛЕСА» В ОДНОИМЕННОЙ КИНОИНТЕРПРЕТАЦИИ ЭРМАННО ОЛЬМИ (2025)

Читать онлайн

Статья посвящена исследованию трансформации смыслов романа Дино Буццати «Загадка старого леса» в одноименном фильме Эрманно Ольми. Целью работы является объяснение смысловых изменений вербального текста в результате интерсемиотического перевода. Для выделения отличительных признаков оригинального и нового текстов и сопоставления их необходим семиотический анализ. Киноинтерпретация вербального текста осуществляется на уровнях композиции, повествования, персонажной системы, жанра. Переводческий процесс в данном случае детерминирован разнородностью материала двух искусств. Формирование смысла нового текста происходит в диалоге разных семиотических систем, который далеко не всегда предполагает нахождение точных аналогов в словесном и кинематографическом языках. По завершении исследования признается неизбежность смысловых трансформаций литературного текста, переведенного на язык кино.

Ключевые фразы: интерсемиотический перевод, киноинтерпретация, повествование, композиция, СМЫСЛ, дино буццати, эрманно ольми, «il segreto del bosco vecchio» («загадка старого леса»)
Автор (ы): Ушакова Александра Николаевна
Журнал: МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Литература
УДК
821.131.1. Итальянская литература
Для цитирования:
УШАКОВА А. Н. ТРАНСФОРМАЦИЯ СМЫСЛОВ РОМАНА ДИНО БУЦЦАТИ «ЗАГАДКА СТАРОГО ЛЕСА» В ОДНОИМЕННОЙ КИНОИНТЕРПРЕТАЦИИ ЭРМАННО ОЛЬМИ // МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ. 2025. № 1 (110)
Текстовый фрагмент статьи