SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 3 док. (сбросить фильтры)
Статья: АЛЬМАНАХ "УРАЛЬСКИЙ СОВРЕМЕННИК" В ПОСТАНОВЛЕНИЯХ СВЕРДЛОВСКОГО ОБЛАСТНОГО КОМИТЕТА ПАРТИИ ВКП(Б)

Литературно-художественный альманах «Уральский современник» существовал с 1938 по 1957 год и представлял собой печатный орган Свердловского отделения Союза советских писателей. Как и другие периодические и непериодические издания, он должен был опираться на постановления областного комитета Всесоюзной коммунистической партии, в данном случае — Свердловского обкома.

Цель статьи — изучить внимание обкома ВКП(б) к альманаху, проследить влияние постановлений комитета на издательскую деятельность «Уральского современника». Предметом рассмотрения являются архивные документы, которые связаны с «Уральским современником» и находятся в Центре документации общественных организаций Свердловской области. Актуальность исследования продиктована недостаточным изучением публикаций единственного печатного органа Свердловского отделения Союза советских писателей в указанные годы. В статье показано, что, хотя издание существовало длительное время и объединяло работу многих писателей, постановлений по теме альманаха было крайне мало. Документы частично влияли на изменения в структуре «Уральского современника»: на редакционный коллектив, однократное увеличение тиража, привлечение внимания издательства и распространителя альманаха к проблемам выпуска и увеличения спроса на издание. Часть постановлений, таких как изменение названия в военные годы, а также смена ответственных редакторов, была проигнорирована «Уральским современником».

На основании анализа имеющихся протоколов обкома ВКП(б) сделан вывод, что обком партии и непосредственные участники «Уральского современника» были оторваны друг от друга, что сказывалось на не всегда их согласованной работе и недовольстве литактива. Результаты исследования применимы при изучении региональной литературы, а также периодических и продолжающихся изданий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): НЕКРАСОВА ЮЛИЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Архетип культурного героя в повести Е. Д. Айпина «В ожидании первого снега»

В статье представлен опыт мифопоэтичекого анализа повести «В ожидании первого снега» (1979) хантыйского прозаика Е. Д. Айпина с целью характеристики мифопоэтического образа героя. Объектом исследования становится архетип культурного героя, широко распространенного в любой мифологии, что позволяет говорить о способах творческой интерпретации классического культурного мифа в современной прозе народов ханты. Отмечается, что деятельность главного героя повести, равно как и мифологического культурного героя, направлена на поддержание природного порядка, охрану священной земли предков. Нарушение табу и уход от привычной жизни является отражением своеобразной инициации героя. В повести Е. Д. Айпина главный герой в соответствии с мифологической структурой трижды нарушает древние заветы в поисках собственного смысла жизни. Охота на нового зверя – нефть – становится испытанием его сил и средством становления личности. Мифопоэтические образы передают особенности национальной культуры, отражают опыт и традиции коренного народа. Использование архетипических и мифопоэтических образов переплетается с постепенным раскрытием психологии характера главного героя, что и указывает на авторскую трансформацию архетипического образа богатыря в повести «В ожидании первого снега».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Терентьева Дарья
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Гибридная идентичность и образ родной земли в казахстанской русскоязычной поэзии

   Статья посвящена проблеме образа мира в поэзии современных русскоязычных поэтов Казахстана. Данная проблема тесно связана с самоидентичностью авторов. Русский язык избирают авторы различной этнической принадлежности: русские, казахи, поляки. Казахстан исторически складывался как полиэтнический регион, в постсоветское время русский во многом сохраняется как язык межнационального общения. В статье выделены и проанализированы следующие компоненты, составляющие гибридную идентичность русскоязычных авторов: память об этнических корнях, социокультурная идентичность, региональная идентичность, гражданская идентичность. Показано, что такие черты, как трансграничность, транскультурация, свойственные «номадическому» субъекту новейшей поэзии, вполне отвечают типу кочевнической культуры, издавна сложившейся на территории Великой Степи. Гибридная идентичность в поэзии русскоязычных авторов Казахстана обусловливает полисубъектность, взаимодействие голосов, диалог речевых зон разных субъектов, порождая эффект «романизации» лирики, что сказывается и на прозаизации стиховой формы. Из жанровых разновидностей наиболее характерной оказывается форма стихотворного разговора. Яркой особенностью данной поэзии является самоирония лирического героя и активное использование интертекстуальности. Наличие разных компонентов во внутреннем самоощущении авторов не столько создает конфликтную ситуацию, сколько позволяет избежать мышления жесткими бинарными оппозициями, не снимая критического взгляда как на сегодняшний Казахстан, так и Россию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Барковская Нина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем