SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 33 док. (сбросить фильтры)
О КОНСТАНТАХ ИДИОСТИЛЯ А. А. ТАРКОВСКОГО: НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО ЦИКЛА "ПУШКИНСКИЕ ЭПИГРАФЫ"

Идиостиль представляет собой уникальную систему лингвистических и стилистических особенностей, присущих конкретному автору и позволяющих выделить его творчество среди множества других. В данной работе предпринята попытка выявления некоторых ключевых элементов, формирующих индивидуальную манеру письма выдающегося мастера поэтического слова - А. А. Тарковского. Представлен анализ языковых средств стихотворения «Почему, скажи, сестрица…», которое входит в поэтический цикл «Пушкинские эпиграфы» (1976- 1977 гг.). При этом особое внимание уделено пространственным координатам стихотворения, анализ которых позволил сформулировать выводы о некоторых константах авторского идиостиля. Результаты исследования показывают, что Тарковский, обращаясь, с одной стороны, к мотивам и образам классической мировой литературы, с другой стороны - к традиционной библейской символике, переосмысливает их, формируя узнаваемый и неповторимый голос поэта XX века. Полученные результаты могут быть полезны для дальнейшего изучения творчества А. А. Тарковского и понимания его вклада в русскую литературу.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БАЖЕНОВА ИРИНА
Язык(и): Русский
ОТ ПЕРСИИ ДО СОМАЛИ: ВОСТОЧНЫЕ ТЕМЫ И МОТИВЫ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПУТЕШЕСТВИЙ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА

Статья посвящена исследованию восточных тем и мотивов в немецкоязычной литературе путешествий XIX века. Дан анализ ряда произведений литературы путешествий в немецкоязычной прозе XIX века. Подчеркнут интерес авторов не только к традиционному Западу, но и к странам и культуре Востока. Новизна данного исследования связана с анализом текстов немецкоязычных писателей первой половины ХIХ века, представляющих восточный и африканский травелог. Актуальность данной статьи заключается в рассмотрении некоторых текстов немецкоязычной литературы, дополняющих картину развития востоковедения в Германии и Австрии в первой половине ХIХ века. Цель статьи: представить повествовательную модель, определяемую современным литературоведением как травелог, в некоторых немецкоязычных текстах XIX века; обозначить художественные особенности духовного путешествия Й. Хаммер-Пургшталя в Персию. Рассмотрены тексты Й. Хаммер-Пургшталя (переводы Хафиза), И. Пфейфер («Путешествие жительницы Вены в Святую землю»), А. В. Грубе («Книга путешествий для друзей географии»). Методы исследования - культурно-исторический, сравнительно-исторический. Представлены результаты сопоставительного анализа: Й. Хаммер-Пургшталь в вольных переводах стихов Хафиза побуждает своих читателей совершить духовное путешествие в мир Востока. Его переводы были известны И. В. Гёте. И. Пфейфер показывает библейские древности Востока. А. В. Грубе преследует дидактическую цель, пробуждая этнографический интерес к Африке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛОШАКОВА ГАЛИНА
Язык(и): Русский
ТВОРЧЕСТВО Л. ТОЛСТОГО В ВОСПРИЯТИИ ГЕРОЕВ А. СОЛЖЕНИЦЫНА

Актуальность темы преемственности творчества А. И. Солженицына к наследию Л. Н. Толстого обусловлена стремлением исследователей переосмыслить его тексты с целью определения их влияния не только на советскую, но и на современную литературу. Во многих произведениях Солженицына встречается прямое цитирование, неоднократные упоминания и обсуждения героями текстов и идей классика. Цель статьи - выявить не только эксплицитные, но и имплицитные связи произведений обоих авторов. В настоящем исследовании сделана попытка установить роль толстовского нарратива в прозе Солженицына. На основе анализа общей структуры и поэтики рассказов из цикла «Крохотки», отдельных эпизодов из повести «Раковый корпус» и романа-эпопеи «Красное Колесо» сделан вывод о влиянии толстовского нарратива на персонажную и сюжетную сферы текстов Солженицына, а также на родо-жанровые искания писателя.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): РЯБЦЕВА ЮЛИЯ
Язык(и): Русский
Лингвоаксиологические трансформации и языковые средства экспрессии новостной риторики цифрового азиатского военно-политического дискурса (кейсы Д. Трампа 2026 г.)

Актуальность проводимого исследования заключается в том, что в нем исследуются лингвоаксиологические трансформации в текстах военно-политического медиадискурса (на материалах китайских и японских медиа). Как в перспективе будут развиваться международные отношения в западном и восточном полушарии во многом зависит от факторов дальнейшей милитаризации/демилитаризации (кейсы Д. Трампа 2026 г.): исследование медиа, дискурсивных практик и языковых средств могут способствовать прогнозированию событий. Изучение лингвоаксиологических трансформаций и языковых средств новостной риторики предполагается в рамках военно-политического медиадискурса с применением кейс-стади. Лидер нации Дональд Трамп как выступающий публично политик в современных геополитических условиях должен стремиться максимально эффективно использовать экспрессивные возможности языка с целью убеждения аудитории в правильности своих действий и создания положительного образа своей личности в условиях политической напряженности и нестабильности.

Основными методами и подходами выступили когнитивно‑лингвистический подход (анализ концептуальных метафор и фреймов); когнитивно-дискурсивный подход (выявление идеологических посылов и их языковых проявлений); прагмалингвистический анализ (выявление коммуникативных намерений через речевые акты: апелляция к авторитету, угрозы, риторические приёмы); лингвоаксиологический анализ и интерпретация; кейс‑стади.

Впервые исследовательским предметом выступают лингвоаксиологические трансформации и языковые средства экспрессии новостной риторики цифрового азиатского военно-политического дискурса (кейсы Д. Трампа 2026 г.). Лингвоаксиологические трансформации в языке современных азиатских медиа, связанных с кейсами Дональда Трампа 2026 г., и используемые им дискурсивные практики в новостной медиа-политической риторике является актуальнейшим направлением современной теории языка и прикладной лингвистики. Основное содержание в статье сконцентрировано вокруг анализа понятий «лингвоаксиологические трансформации», «языковые средства», «новостная риторика Дональда Трампа» именно с позиций когнитивно-лингвистического и когнитивно-дискурсивного подходов. Современный китаеязычный и японоязычный цифровой медиасектор находится в центре исследовательской парадигматики.

По итогам исследования уточняется понятие лингвоаксиологических трансформаций, а также демонстрируются методики изучения данного феномена на конкретном языковом материале в рамках военно-политического медиадискурса.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2026
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Середенко Владимир
Язык(и): Русский
Депозитарный фонд Центральной научно-технической библиотеки Института научно-технической информации Донецкой Народной Республики

Цель статьи – представить историю деятельности и условия формирования депозитарного фонда Центральной научно-технической библиотеки (ЦНТБ) Института научно-технической информации (ИНТИ) Донецкой Народной Республики, обосновать необходимость исследования фонда по тематическому направлению «Угольная промышленность Донбасса» и разработать методический подход к его мониторингу и научно-тематическому структурированию.

ЦНТБ является старейшей и единственной специализированной научно-технической библиотекой Донбасса, имеющей фонд, связанный с отраслевой спецификой региона. Деятельность библиотеки в период военного конфликта начиная с 2014 г. была практически прекращена и возобновилась только в 2022 г. с переходом Донецкой Народной Республики в состав Российской Федерации. В связи с необходимостью интеграции ЦНТБ в библиотечное пространство России и повышения эффективности работы библиотеки с пользователями требуется проведение комплекса работ по учету, сохранности и научно-тематическому структурированию фондов, а также по цифровизации ресурсов библиотеки.

В статье описана история формирования депозитарного фонда ЦНТБ и особенности деятельности библиотеки. Предложен методический подход к мониторингу и научно-тематическому структурированию фонда по направлению «Угольная промышленность Донбасса» и представлены результаты проведенной работы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Курган Елена
Язык(и): Русский
МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ИНОЯЗЫЧНОЙ ТЕКСТОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В АСПЕКТЕ ФОРМИРОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ГРАМОТНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ

Статья исследует роль текстовой деятельности в процессе формирования функциональной грамотности (далее ФГ) обучающихся старшей школы. Раскрывается понятие функциональной грамотности как комплекса умений, необходимых для успешного взаимодействия в разных сферах человеческой жизни и текстовой деятельности (далее ТД) как средства их формирования. ФГ рассматривается не только как умение правильно читать и понимать тексты, но и как способность взаимодействовать с информацией, в форме восприятия, анализа, осмысления, интерпретации, выражения своего отношения к ней и принятия аргументированных решений. Особое внимание уделено работе с текстами на структурно-семантическом и содержательно-смысловом уровнях на основе умений быстрого извлечения информации и работы с ней. Процесс формирования ФГ на основе ТД представлен как целенаправленная деятельность в рамках методической системы, включающей как теоретико-методологические, так и практические составляющие. В статье предложены методы и приемы ТД, использование которых приводит к формированию умений ФГ. Раскрытие этих методов и приемов представляется важным для практической реализации вышеупомянутой методической системы. Кроме того, представлена взаимосвязь между умениями ФГ и видами текстовой деятельности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): АКСЁНОВА Н.А.
Язык(и): Русский
НАРОДНАЯ ПОМИНАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ 50-60-Х ГОДОВ XX ВЕКА В ВОРОНЕЖСКОМ ГОВОРЕ

В данной работе воссоздана сакральная традиция середины ушедшего столетия. Актуальность обращения к тематике настоящего исследования вызвана имеющимся интересом автора к поминальному ритуалу, бытовавшему в небольших сельских поселениях родного региона в прошлом веке. Объектом статьи является траурный обычай семейного цикла. Целью работы выступает реконструирование поминальной традиции 50-60-х годов XX столетия в поселке Высоком Таловского района Воронежской области, нашедшей отображение в народной речи и картине мира диалектоносителей. В ходе исследования применялись методы: интервьюирования, анализа и описания. В итоге на страницах научного сочинения сценарий поминовения показан как траурное действо из нескольких этапов: чтение заупокойной молитвы в память о почившем в начале церемонии; трапеза за столом (поминовение яйцом и хлебом, прием обрядовой горячей еды, мясного, молочного и других блюд, выпечки, напитков); чтение заупокойной молитвы и молитвы за здравие семьи умершего после приема обрядовой пищи, которую готовили из продуктов натурального хозяйства. В картине мира высочан нашли выражение: отзывчивость на беду и горе односельчан, сочувствие несущим траур, добродетель и милосердие, участливость в жизни окружающих, сохранение существующих десятилетиями элементов сакральности и атрибутов ритуальности как духовной культуры. В самобытном мировоззрении сельских людей заключена семейная обрядность. Сделан вывод: традиция поминовения, отраженная посредством южнорусского диалекта, закреплена в местных законах и являлась своеобразной святыней. Правила поведения и нормы скорбного ритуала складывались годами, прежде чем приняли определенный формат. Траурный обычай выступал частью народной картины мира, в которой велика роль представителей старшего поколения. В новых реалиях XXI века в поминальном обряде поселка происходит трансформация. Новизна изыскания состоит в том, что в нем описан интереснейший траурный ритуал жителей небольшого сельского поселения Воронежского края. Практическая ценность работы заключается в том, что собранными свежими диалектными сведениями можно пополнить материалы российского проекта «Лексический атлас русских народных говоров», а также Центра региональных лингвистических исследований при Воронежском государственном педагогическом университете.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Недоступова Любовь
Язык(и): Русский
ПОСТРЕДАКТИРОВАНИЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ И ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ

Настоящая статья посвящена рассмотрению места постредактирования машинного перевода в производственном переводческом процессе, подходов к осуществлению профессионального постредактирования, требований к личности постредактора и основных принципов и методов формирования профессиональной личности постредактора в процессе обучения постредактированию на основе коммуникативно-функционального подхода к переводу. Авторы утверждают, что постредактирование не следует рассматривать как отдельный этап производственного процесса; это деятельность, интегрированная в структуру деятельности отдельных субъектов процесса, в том числе и постредактора. В статье предлагается новое понятие - профессиональное мышление постредактора, предполагающее способность учитывать назначение конечного переводческого продукта с точки зрения заказчика, определять необходимую глубину постредактирования, соотносимую с тем уровнем качества, которое необходимо заказчику. Основой формирования профессионального мышления постредактора является профессиональное переводческое мышление. Соответственно, обучение постредактированию рассматривается как этап, следующий за этапом обучения собственно переводу; оно строится на основе компетенций, уже приобретенных студентами. Основные принципы формирования компетенций постредактора - следование коммуникативно-функциональному подходу и учет реалий деятельности постредактора, а также рекомендаций, содержащихся в международных стандартах ISO. В статье предлагаются определенные формы работы, которые могут использоваться в рамках обучения разным видам постредактирования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сдобников Вадим
Язык(и): Русский
СОЦИАЛЬНОЕ ЗНАНИЕ - КОГНИТИВНАЯ ОСНОВА ВАРИЦИОНИЗМА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

В статье анализируется роль социального знания в формировании языковых вариаций. В качестве материала рассматривается система современного немецкого языка, характеризующаяся одним из наиболее разнообразных составов вариантных форм в индоевропейской семье языков. В отличие от традиционного подхода к систематизации форм языка, в основу которого положены региональные, социальные и ситуативные источники варьирования, актуальным направлением в языкознании становится социокогнитивное рассмотрение языкового вариционизма. В результате включения механизмов мышления в сферу лингвистики в центре внимания оказываются процессы взаимодействия социокогнитивного знания и формирования вариантных форм языка. Прикладной модус работы заключается в рассмотрении конкретных социально отмеченных форм существования языка с учетом отдельных когнитивных доминант их вариативности, что позволяет говорить о возможности выделения особого направления в науке о языке - вариационной лингвистики. Целью статьи является анализ теоретических положений, лингвистических терминов и существующих языковых форм, передающих социальные смыслы. В ней рассматриваются вопросы моделирования социального знания о языке и формирования социокогнитивного подхода к изучению региональных форм языка. Использование в качестве основы региональных языков - диалектов / наречий / говоров - позволяет по-новому взглянуть на систему форм языка, имеющую наиболее богатую историю изучения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
ЛИНГВОКОГНИТИВНАЯ МОДЕЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В РАМКАХ СОЦИАЛИЗАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ СОЦИУМЕ

Рассматривается специфика лингвокультурологической парадигмы анализируемой языковой личности с ментальными особенностями при включенности субъекта в общество. Предложена авторская интерпретация культурной картины индивида в процессе его социализации как конструкта, представленного иерархией когнитивно-социальных парадигм в динамике, обусловленных решающим событием в жизни субъекта - операцией по увеличению интеллекта. Согласно антропоцентрическому подходу языковая личность идентифицируется на вербально-семантическом, тезаурусном и мотивационном уровнях. На мотивационном уровне увеличение рациональной составляющей субъекта определяется как основной стимул развития индивида с умственной отсталостью и как неотъемлемый фактор его включенности в социум. На тезаурусном уровне идентифицируется специфика функционирования концептуальных признаков социализации, интеллекта и вектора коммуникативной направленности общения. Выдвигается гипотеза о том, что низкая социализация индивида как при минимальной, так и при высокой рациональной составляющей интеллекта объясняется дисбалансом умственного и эмоционального компонентов интеллекта анализируемой языковой личности. Коммуникативное и речевое поведение индивида обусловливается коммуникативными стратегиями и речевыми тактиками. Обращение к кооперативным / некооперативным стратегиям и тактикам регулируется вектором коммуникативной направленности общения, изменение которого сопровождается сменой коннотативного знака соответствующих стратегий и тактик. Выявляется специфика функционирования коммуникативных стратегий и тактик с различной оценкой в процессе эволюции индивида. Выдвигается гипотеза о том, что возможна также интерпретация адресантом (обществом) стратегий и тактик анализируемой языковой личности с позитивной оценкой как некооперативных. Применительно к современной общественно-экономической формации, и англоязычному социуму в частности, затрагивается проблема социализации человека, детерминируемая очевидным предпочтением индивидом виртуального общения реальному как барьером для социального функционирования человека. Виртуальная коммуникация не способна сделать индивида социально значимым. Статья имеет междисциплинарный характер, написана на стыке лингвистики, социологии и психологии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бугрова Светлана
Язык(и): Русский
назад вперёд