SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24767 док. (сбросить фильтры)
Статья: Санкт-Петербургский корпус агиографических текстов (СKАТ): разметка и анализ элементов содержания

Санкт-Петербургский корпус агиографических текстов (СКАТ), поддерживаемый кафедрой математической лингвистики СПбГУ, содержит 22 жития севернорусских святых XV–XVII вв. Для них вводится XML-разметка, позволяющая, в частности, анализировать элементы содержания. Для восьми житий выполнена разметка содержательной структуры, то есть применено деление на главы и более мелкие элементы структуры текста. Основная часть житий корпуса повествует о подвижничестве основателей монастырей на северных русских землях, поэтому при сопоставлении таких текстов удалось выявить общую схему развития сюжета с довольно подробным членением. Тем не менее два из размеченных текстов представляют собой жития чудотворцев, то есть отличаются по типу подвига святого. Сравнение житий разных типов позволяет не только анализировать различия, но и определить общие элементы содержания, характерные для всех текстов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сипунин Константин
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Житие преп. Иоанна Лествичника в переводе преп. Паисия Величковского

Статья представляет собой опыт филологического исследования перевода Жития преп. Иоанна Лествичника, выполненного преп. Паисием Величковским. Материалом для анализа послужил черновой автограф переводчика – рукопись No 285 из собрания Нямецкого монастыря. Установлены источники перевода: греколатинское издание (Париж, 1633), русское издание (М., 1647), рукопись ранней греческой версии, рукопись сербского перевода и славянская рукопись неизвестного нам перевода. Описана функциональная нагрузка 14 маргиналий рукописи. Проведен текстологический анализ, показавший отсутствие пропусков, 4 инверсии и 26 вставок, среди которых подавляющее большинство представляет собой указательные местоимения. Высказана гипотеза о том, что, следуя пословному принципу перевода, преп. Паисий переводил греческие артикли указательными местоимениями. Приведены примеры, демонстрирующие главную отличительную особенность перевода преп. Паисия – буквальное следование структуре переводимого текста. Отмечены случаи, когда переводчик обнаруживает у лексем скрытые смыслы, требующие специальных богословских знаний. Выявлены 9 лексем, отсутствующих в словарях церковнославянского языка. Проиллюстрированы примерами заимствования переводческих решений преп. Паисия авторами более поздних переводов Жития преп. Иоанна Лествичника: Д. Р. Ульянинским, святителем Игнатием (Брянчаниновым), П. С. Делицыным и Оптинскими старцами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Особенности межлокусных взаимодействий при формировании изолированных и сочетанных осложнений беременности

Актуальность: Осложнения беременности имеют высокую распространенность и важное медико-социальное значение. В их формирование вовлечены генетические факторы. Цель исследования: Изучить особенности межлокусных взаимодействий при формировании изолированных и сочетанных осложнений беременности. Материалы и методы: Выборка для исследования составила 786 беременных из которых 462 женщины были с различными осложнениями беременности (изолированная ПЭ (n=190); 2) изолированная ЗРП (n=196); 3) сочетание ПЭ и ЗРП (n=76)) и 324 женщины с физиологическим течением беременности. Проведено генотипирование 13 полиморфных локусов генов факторов роста и их рецепторов (rs4444903 EGF, rs833061 VEGFA, rs2981582 FGFR2, rs6214 IGF1, rs1800469 TGFβ1), генов рецепторов эстрогенов и прогестерона (rs2234693 ESR1, rs9340799 ESR1, rs3798577 ESR1, rs484389 PGR, rs1042838 PGR), генов наследственных тромбофилий (rs1126643 ITGA2, rs5918 ITGB3 и rs5985 F13A1). Взаимодействие полиморфных локусов, ассоциированных с изучаемыми осложнениями беременности, визуализацию и определение характера (синергизм, независимый эффект, антагонизм) и силы (доля вклада в энтропию признака) данных взаимодействий, изучали методами MB-MDR и MDR. Результаты: Риск развития изолированной ЗРП определяется тремя моделями межлокусных взаимодействий 5 полиморфизмов: rs4444903 EGF, rs6214 IGF1, rs2234693 ESR1, rs484389 PGR и rs5985 F13A1 с наиболее выраженными эффектами полиморфного локуса rs6214 IGF1. Подверженность к изолированной ПЭ определяется межлокусными взаимодействиями пяти локусов: rs4444903 EGF, rs833061 VEGFA, rs2981582 FGFR2, rs2234693 ESR1, rs9340799 ESR1 ключевую роль в которых играет двухлокусное взаимодействие rs9340799 ESR1хrs2234693 ESR1 (входит в состав всех 3-х моделей). Формирование сочетания ЗРП и ПЭ ассоциировано с двумя моделями межгенных взаимодействий 4 полиморфизмов: rs2234693 ESR1, rs9340799 ESR1, rs484389 PGR, rs5918 ITGB3. Три рисковые комбинации генотипов, показали наибольший уровень статистической значимости ассоциаций (р<0,005) с осложнениями беременности: ТТ-rs2234693 ESR1хGA-rs6214 IGF1 – изолированная ЗРП (β = 1,86, р=0,003); AA-rs9340799 ESR1хTT-rs2234693 ESR1 – изолированная ПЭ (β = 2,45, р=0,0009) и сочетание ПЭ и ЗРП (β = 2,38, р=0,002). Заключение: Риск развития осложнений беременности в значительной степени определяется генетической комбинаторикой трех полиморфных локусов rs2234693 ESR1, rs9340799 ESR1, rs6214 IGF1.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Головченко Олег
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Влияние аэробных упражнений на экспрессию генов OPN и OPG и белка Bmal1 в костной ткани крыс с диабетом в течение двух фаз светлого и тёмного циркадного ритма

Справочная информация: диабет — это серьёзное заболевание, распространённое во всём мире, с высоким уровнем смертности. Влияние физических упражнений на защиту костной ткани у крыс с диабетом в разные фазы циркадного цикла неизвестно. В этом исследовании изучалось влияние тренировок на выносливость на гены у крыс с диабетом в разные фазы светового и тёмного циркадного ритма. Цель исследования: в настоящем исследовании изучалось влияние тренировок на выносливость на резистентность к инсулину и экспрессию генов у крыс с диабетом в разные фазы циркадного ритма. Материалы и методы: в этом исследовании 18 мышей NMRI были случайным образом распределены в 6 групп: здоровые мыши в темноте, здоровые мыши на свету, мыши с диабетом в темноте, мыши с диабетом на свету и мыши с диабетом, тренирующиеся в темноте. Затем у них развился диабет после того, как их посадили на диету с высоким содержанием жиров и сделали одну инъекцию стрептозотоцина. 8-недельная программа тренировок на выносливость состояла из 5 дней в неделю с нагрузкой 50–60% от максимальной. После анестезии были взяты образцы крови и костной ткани. Костная ткань была исследована на экспрессию генов OPN и OPG, экспрессию белка Bmal1 и индекс резистентности к инсулину. Результаты: у крыс с диабетом восьминедельные тренировки на выносливость значительно снизили резистентность к инсулину (P=0,005) и значительно повысили экспрессию белка Bmal1 (P=0,009). Показатели OPG и OPN не различались существенно между диабетической и контрольной группами во время смены двух фаз — тёмной и светлой (P>0,05). Вывод: тренировки на выносливость могут повышать чувствительность к инсулину у диабетиков за счёт улучшения работы антиоксидантной системы и контроля циркадной активности. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы определить влияние на гены в костях.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Janbozorgi Maryam
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Необычные хромосомные перестройки, выявленные методом FISH у пациентов с высоким генетическим риском

Справочная информация: генетические и хромосомные причины, в частности, являются причиной большого процента выкидышей в первом триместре беременности. Среди хромосомных аномалий сбалансированные и несбалансированные структурные аберрации встречаются реже всего при нарушениях репродуктивной функции. Цель исследования: описать несколько типов необычных структурных хромосомных аберраций, диагностированных с помощью FISH у пациенток с высоким генетическим риском. Материалы и методы: две пациентки были направлены в цитогенетическую лабораторию Национального центра медицинской генетики из клиники по лечению бесплодия в провинции Пинар-дель-Рио. Две пациентки из Санкти-Спиритус и Исла-де-ла-Хувентуд с высоким генетическим риском из-за неоднократных выкидышей и преклонного возраста матери были направлены в лабораторию для пренатальной диагностики. В цитогенетической лаборатории были проведены обычный цитогенетический анализ и FISH. Обычные цитогенетические методы используются в качестве первого инструмента для диагностики хромосомных аномалий. Метод FISH используется с зондами VYSYS для специфической маркировки (зонды LSI и CEP) участков хромосом 5, 15, 13, 18, 21 и X, что позволяет завершить диагностику. Результаты: У четырех женщин, перенесших структурные перестройки, были обнаружены следующие хромосомные аберрации: 47, XX,+ idic(15)(pter→q11.1:: q11.1→ pter). ish idic (15)(D15Z1++), 46, XX, t(13;21).(q22; q11.2), 46, XX, tas(18;21)(p11.3; q22.3) и 46, XY, inv(5)(p12q31.1). Вывод: настоящее исследование демонстрирует важность технологии FISH для выявления незначительных геномных аберраций, вызывающих репродуктивные нарушения у женщин-носительниц. Было рассмотрено влияние хромосомных аберраций, как сбалансированных, так и несбалансированных, на формирование изменённых половых клеток, вызывающих репродуктивные нарушения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Barrios-Martinez Anduriña
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Рак яичников: роль метилирования генов в канцерогенезе (обзор)

Актуальность: Важную роль в прогрессии рака яичников играет эпигенетическая регуляция работы генов. Одним из подобных механизмов является метилирование ДНК генов супрессоров опухолеобразования и онкогенов. Подробное изучение метилирования может служить важной ступенью на пути усовершенствования методов раннего скрининга РЯ, а также открывает новые терапевтические мишени. Цель исследования: На основании изучения данных современной литературы рассмотреть роль метилирования ДНК в патогенезе рака яичников и оценить его вклад в развитие данного заболевания. Материалы и методы: Анализ литературных данных проводился по ключевым словам: метилирование ДНК, рак яичников, эпигенетическая регуляция, эпидемиология рака яичников. Результаты: Согласно данным литературы, при онкологических заболеваниях отмечается гиперметилирование промоторов генов-супрессоров или, напротив, гипометилирование онкогенов. Так, установлено, что при раке яичников часто наблюдается гиперметилирование промоторов генов OPCML, PAX1, CDH1, HOXA9, HIC1, MLH1. Важное диагностическое и/или прогностическое значение имеет метилирование генов HIST1H2BB, MAGI2, HOXA10 и HOXA11, LAMA3, ESR1, TNF, MUC1 и FOXO1. Особую роль в прогрессии рака яичников играет метилирование генов микроРНК. Заключение: В отличии от генетических изменений, метилирование ДНК – обратимый процесс, что является весьма перспективным при разработке новых терапевтических подходов и ранней диагностики заболеваний, где гиперметилирование промоторов генов может служить потенциальным биомаркером. Результаты многочисленных исследований подтверждают важную роль метилирования генов супрессоров опухолевого роста и различных микроРНК в онкогенезе и свидетельствуют о необходимости дальнейшего анализа, направленного на расшифровку эпигенома человека. Понимание механизмов эпигенетической регуляции развития и течения рака будут способствовать разработки новых диагностических и прогностических методик и подходов для лечения злокачественных новообразований.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СОЦИООНОМАСТИКА ИСКАЖЕННЫХ ИМЕН: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЗВИЩНЫХ НОМИНАЦИЙ СРЕДИ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА ПЕНДЖАБИ В ПАКИСТАНЕ

Из-за иерархических отношений власти и невозможности открытого выражения пренебрежения в небольших сельских поселениях прозвища и искаженные имена могут быть способом выражения недовольства в отношении человека, высмеивания его, а также средством проявления социального неравенства, утверждения превосходства или выражения осуждения. Данное исследование посвящено тому, как носители пенджабского языка в сельских районах Пенджаба (Пакистан) искажают имена, чтобы выразить презрение, гнев, привязанность или откровенность по отношению к людям в их присутствии или в их отсутствии. Искаженные имена, использованные как открыто (в присутствии человека), так и тайно, были собраны с помощью анкеты, заполненной 22 участниками из 22 деревень в Пенджабе. В статье обсуждаются социокультурные паттерны их употребления. Автор показывает, что граница между искаженными именами и прозвищами размыта. Это касается как формальных особенностей этих единиц, так и их семантико-прагматических свойств. Помимо искажения имени, в качестве прозвищных элементов, добавляемых к имени при обращении или построении используемой «за глаза» номинации, употребляются названия каст, животных, профессий, официальных титулов. Хотя искажение имени может оскорбить именуемого, искаженные имена, как и прозвища, могут использоваться не только в отрицательных, но и в положительных контекстах. В статье описываются основные мотивационные модели искажения имени, в целом аналогичные тем, которые обычно выделяют для прозвищ, при этом основное внимание уделяется их прагматическим особенностям, отмеченным в метаязыковых комментариях респондентов. Несмотря на то что употребление таких ономастических ярлыков может иметь вполне универсальные закономерности, социокультурная ситуация в кастовых традиционных сельских общинах Пенджаба вносит свою специфику в использование искаженных имен и прозвищ на исследуемой территории.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Riaz Mehvish
Язык(и): Русский, Английский, Французский
Доступ: Всем
Статья: ГИПОКОРИСТИКИ И ФОНОСЕМАНТИКА: СОЦИООНОМАСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИСПАНСКИХ ГИПОКОРИСТИЧЕСКИХ ЛИЧНЫХ ИМЕН НА -I

В испанском языке суффикс -i считается гендерно-нейтральной морфемой, служащей в том числе для образования уменьшительно-ласкательных форм личных имен. Предыдущие исследования показали, что эта морфема более продуктивна в отношении женских имен. Однако есть много испанских имен собственных, для которых существуют пары альтернативных уменьшительных форм (например, Antonia > Toña / Toñi; Antonio > Toño / Toni). В данной статье исследуется потенциал суффикса -i для создания уменьшительных форм имен, называющих людей обоих полов, а также его фактическое использование носителями континентального испанского языка, представляющими четыре поколения - от «бэби-бумеров» до «поколения Z». В статье анализируются связи между звуковым символизмом, выражаемым суффиксом, и его прагматикой, что позволяет оценить сохранение или изменение его предполагаемой гендерной нейтральности с течением времени. Статья организована следующим образом. Сначала дается обзор научной литературы, посвященной проблеме звукового символизма и гендерной маркированности личных имен, а также теоретические основания исследования. Затем описывается методология исследования, которая включает в себя разработку опроса для оценки гендерной нейтральности использования гипокористик с суффиксом -i носителями испанского языка. Информантами стали 30 мужчин и 30 женщин разных поколений (50 % - «бэби-бумеры» и «поколение X», другие 50 % - «миллениалы» и «поколение Z»). Полученным количественным данным дается качественная оценка. Результаты исследования свидетельствуют о большей продуктивности суффикса -i применительно к женским именам, при этом отмечаются различия в использовании форм имен на -i в зависимости от пола и возраста говорящих, что сигнализирует о зарождающемся среди представителей молодого поколения отклонении от традиционной (характерной для предыдущих поколений) модели использования уменьшительных форм женских имен на -i.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Pérez-Hernández Lorena
Язык(и): Русский, Английский, Французский
Доступ: Всем
Статья: ЦИФРОВОЕ РАЗВИТИЕ АГРОПРОМЫШЛЕННОГО КОМПЛЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

В последние годы агропромышленный комплекс Российской Федерации демонстрируют уверенный рост и является одним из драйверов экономического развития страны. Отечественный агропромышленный комплекс сумел не только обеспечить национальную продуктовую безопасность государства, но и стал крупнейшим мировым экспортером продовольствия. В рамках Стратегии развития агропромышленного и рыбохозяйственного комплексов Российской Федерации на период до 2030 года обозначено, что для повышения эффективности агропромышленного комплекса необходима его цифровая трансформация. Цифровые решения в агропромышленном комплексе поспособствуют устойчивому развитию отрасли, модернизируют бизнес-процессы и обеспечат конкурентоспособность отрасли с учетом текущих внешнеполитических и экономических рисков. В статье проанализировано современное состояние развития аграрного сектора экономики Российской Федерации, обозначены основные региональные лидеры по производству сельскохозяйственной продукции, а также определены главные импортеры российской продукции агропромышленного комплекса. Авторами проведена характеристика основных типов цифровых решений, которые используются в производственных процессах и управлении в агропромышленном комплексе страны. Выявлены ключевые направления совершенствования агропромышленного комплекса в условиях цифровизации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Щербакова Светлана
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЕЩЕ РАЗ О МОНГОЛЬСКОМ ЯЗЫКОВОМ ПЛАСТЕ В КАЗАХСКИХ ТОПОНИМАХ

В статье рассматривается случайная выборка из коллекции топонимов с территории Казахстана, которые могут иметь монгольское происхождение. Массив топонимов разделен на три группы в зависимости от типа номинируемых объектов: 1) названия населенных пунктов - ойконимы; 2) названия водных объектов - гидронимы; 3) названия ландшафтных объектов - оронимы. При наличии дублированных топонимов (ойконим и наименование природного объекта) предпочтение отдается названию природного объекта - с учетом обычного направления переноса топонимов. Раскрывается значение монгольских названий в казахском языке, производится их мотивационный, словообразовательный и этимологический разбор. Верифицируются старые и предлагаются новые гипотезы о происхождении этих названий. Выявляются основные проблемы, с которыми сталкиваются этимологи-топонимисты, анализируются неудачные этимологические решения предшествующих авторов. На разобранном материале видны ошибки следующих типов: 1) обращение к таким формам топонимов, которые в действительности попали в современный казахский язык в русифицированном виде; 2) невнимание к ранним фиксациям топонимов; 3) пренебрежение закономерностями фонетических изменений в казахском и монгольских языках и их относительной хронологией, а также рассмотрением возможностей фонетической адаптации заимствований в соответствии с устройством фонологических систем языка-источника и принимающего языка. В статье делается попытка стратификации топонимов по времени и источнику заимствования. Каждый случай разбирается с точки зрения основных возможностей заимствования топонимических единиц: была ли данная лексическая единица заимствована как топоним или же она появилась в казахском языке как апеллятив, а затем вошла в состав топонима уже как собственно казахская лексическая единица. Анализ приводит к выводу о преимущественно позднем характере казахской топонимики собственно монгольского происхождения (т. е. тех топонимов, которые заимствованы из монгольских языков уже в этом качестве) и ее связи с границами двух исторических монгольских государств - Джунгарского и Калмыцкого ханств.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Дыбо Анна
Язык(и): Русский, Английский, Французский
Доступ: Всем