SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24767 док. (сбросить фильтры)
Статья: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПОНЯТИЯ СОЮЗ В ПОЛИТИЧЕСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

В статье проводится анализ семантической структуры понятия союз путём сопоставления его семантических маркеров для разных европейских языков. Авторы рассматривают особенности формирования и реализации данного концепта в процессе межъязыкового взаимодействия в рамках медиадискурса английского, немецкого и русского языков. Целью статьи является выявление характерных черт формирования отдельных значений, выраженных через семантические маркеры в медиадискурсе данных языков и отражающих своеобразие реализации концепта союз в семантическом плане. При рассмотрении особенностей значения устанавливаются семантические маркеры, ассоциативно связанные с центральным понятием, закономерности частотности использования их в исследуемых языках, определяются факторы, воздействующие на трансформацию семантики. Взаимосвязь ситуаций коммуникативного взаимодействия и её влияние на реализацию конкретного значения понятия союз свидетельствуют о высокой актуальности исследования. Выбор лингвистических средств реализации концепта и роли коммуникативной ситуации в этом процессе оказывает значительное влияние на негативацию или положительную оценку самого явления. Методология исследования включает элементы системного анализа, метода лингвистического описания, дискурс-анализа, семантического и компонентного анализа. В ходе исследования используются статистические данные, извлечённые из соответствующих заявленным языкам корпусов методом автоматической выборки по заданным параметрам. Авторы приходят к выводу о том, что семантическая структура концепта реализуется в зависимости от коммуникативной ситуации различными семантическими маркерами, у которых при сходстве структур в ходе исторического развития и различного общественного опыта наблюдается расхождение смысла, которое может являться в дальнейшем пространством для различного рода смысловых манипуляций в современном медиадискурсе. Интерес представляют и особенности использования в исследуемых языках понятия союз в текстах политической направленности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ИВАНОВА ТАТЬЯНА
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: НЕМЕЦКИЕ МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ВО ВТОРИЧНОМ ЗНАЧЕНИИ И ИХ АНАЛОГИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В центре внимания публикации - модальные глаголы немецкого языка, использованные во вторичном значении, и их аналоги в русском языке. Особенность немецких модальных глаголов во вторичном употреблении заключается в том, что они являются двуплановыми дейктиками и передают различные типы дейктичных модальных значений. Цель данной публикации заключается в том, чтобы описать типологию значений модальных глаголов немецкого языка в дейктичном употреблении и раскрыть вопрос о функциональных аналогах, используемых в русском языке. Гипотеза исследования заключалась в следующем: полными функциональными эквивалентами немецких модальных глаголов в русском языке могут быть только частицы как грамматикализованные показатели и многоплановые дейктики. При проведении исследования применялись следующие методы: сопоставительный метод, метод контекстуального анализа, трансформационный и описательный метод. В ходе исследования были проанализированы примеры, отобранные из немецких корпусов DWDS и DEWAC16A, а также из Национального корпуса русского языка, в частности из основного и параллельного подкорпусов. Анализ высказываний из основного и параллельного корпуса русского языка позволил увидеть, что полными функциональными аналогами в русском языке, обладающими двуплановой дейктичностью, можно считать частицы мол, дескать и якобы. Неполные функциональные эквиваленты немецких глаголов müssen, dürfen и mögen в русском языке - это вводные слова судя по всему, вероятно, может быть, возможно. В случае употребления вводного слова судя по всему значение эвиденциальности прослеживается более отчетливо, в то время как эпистемичность может иметь, а может и не находить своего выражения: это подтверждается тем, что судя по всему не имеет ограничений на синтаксическое употребление. При употреблении вводных слов вероятно, может быть, возможно преимущественно передаётся либо эпистемичность, либо инференциальная эвиденциальность, определяемая по контексту. Двуплановой дейктичностью и, соответственно, полной функциональной эквивалентностью можно считать модальный предикатив должно быть: он обладает значением инференциальной эвиденциальности, сопряжённым с эпистемичностью. Полученные результаты важны для выявления не только семантической, но и функциональной эквивалентности модальных показателей, обладающих двуплановой дейктичностью, в немецком и русском языках.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Аверина Анна
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: «Реквием» Мечислава Вайнберга. В диалоге с жанровым каноном

«Реквием» Мечислава (Моисея) Вайнберга соч. 96 для сопрано соло, хора мальчиков, смешанного хора и оркестра на стихи Дмитрия Кедрина, Федерико Гарсиа Лорки, Сары Тисдейл, Мунетоси Фукагавы, Михаила Дудина и Редьярда Киплинга – масштабное кантатно-ораториальное сочинение, в котором сосредоточены основные черты вокально-симфонического стиля композитора. При жизни Вайнберга оно не исполнялось, предметом музыковедческих исследований не становилось. Автор статьи анализирует структуру, основной тематический материал, систему лейтмотивов и семантику сочинения, рассматривая его в контексте классико-романтической музыкальной традиции бытования жанра реквиема.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский, Немецкий
Доступ: Всем
Статья: «Никого так не любил и не люблю, как Вас» Петр Сувчинский и Игорь Стравинский: страницы дружбы

Данная статья является частью готовящейся коллективной монографии «Пространство Стравинского», в которой рассматриваются новые факты биографии Стравинского его последнего десятилетия, обстоятельства приезда в СССР в 1962 году и многое иное, для чего планируется привлечь новые документы из «Фонда Ф. И. Стравинского и его сыновей».

Материалы переписки И. Ф. Стравинского и П. П. Сувчинского, опубликованные в 2024 году в книге «И. Ф. Стравинский. Переписка с русскими корреспондентами. Том IV», только начинают входить в научный оборот. И в данной статье фактически даются подробные комментарии к цитируемым письмам. И. Ф. Стравинский, уехав в США, живо интересовался новостями парижской музыкальной жизни. В свою очередь П. П. Сувчинский не просто информировал о событиях своего старинного друга, но и взял на себя функцию «охранителя» его творческих интересов. Он также был активным посредником между ним и советскими музыкантами, стремившимися пропагандировать творчество Стравинского на его родине. И, наконец, еще одним сюжетом статьи является тема судьбы архива Стравинского. Позиция П. П. Сувчинского, которого композитор видел в качестве архивариуса, кардинально разошлась со взглядами вдовы, Веры Стравинской, о чем свидетельствует переписка П. П. Сувчинского с племянницей композитора К. Ю. Стравинской, фрагменты из которой публикуются впервые.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кривицкая Евгения
Язык(и): Русский, Английский, Немецкий
Доступ: Всем
Статья: Театральные Штудии М. Д. Сабининой под занавес ХХ века (по материалам личного архива)

Статья, основанная на документах из архива известного музыковеда М. Д. Сабининой, посвящена судьбе монографии «Взаимодействие музыкального и драматического театров в ХХ веке», ожидавшей своего часа 20 лет и опубликованной посмертно. Рассматриваются подготовительные материалы к работе, дающие возможность проникнуть в тайны исследовательского метода, а также не вошедшие в книгу тексты и планы, в том числе возникшие уже после того, как рукопись была отклонена издательством, и представляющие собой творческое развитие первоначального замысла в ином, не столько теоретическом, сколько панорамно-историческом ключе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Наумов Александр
Язык(и): Русский, Английский, Немецкий
Доступ: Всем
Книга: Историко-архитектурное наследие в пространстве современного города

В сборнике представлены статьи, затрагивающие широкий круг проблем изучения, сохранения и использования историко-архитектурного наследия городов. Рассматриваются вопросы реконструкции исторических центров, методы включения исторических объектов в современную городскую жизнь, инновации в архитектуре, градостроительстве и дизайне городской среды.

Издание адресовано преподавателям, аспирантам и студентам строительных и архитектурных вузов, а также представителям законодательной и исполнительной власти, участвующим в процессе управления городским развитием и повышением качества городской среды.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 137
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: «В ПОИСКАХ РЕШЕНИЙ. ТИПОГРАФИКА. КНИГА. ПЛАКАТ. ФОТОГРАФИЯ»: 60 ЛЕТ ИСТОРИИ КАФЕДРЫ ГРАФИЧЕСКОГО ДИЗАЙНА АКАДЕМИИ ШТИГЛИЦА

Одним из важнейших центров обеспечения качественного академического образования, отвечающим актуальным запросам общества и потребностям государства, на протяжении своей истории оставалось ЛВХПУ им. В. И. Мухиной, ныне Академия им. А. Л. Штиглица, выпускники которой и сегодня высоко держат планку в процессе развития петербургской и российской школ дизайна. Отметившая в этом году шестидесятилетний юбилей кафедра графического дизайна сыграла ключевую роль в формировании нового взгляда на визуальную коммуникацию, способствовала появлению оригинальных дизайнерских решений, сочетающих в себе традиции и современность. Выпускники кафедры стали основоположниками многих направлений дизайна, сформировавших общественное восприятие не одного поколения и отразивших дух времени: от оформления упаковок промышленных товаров до создания объемных комплексных графических систем.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ласкина Евгения
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПЕРВЫЙ ПЕТЕРБУРГСКИЙ ПРОЕКТ КОЛЛЕКЦИОННОГО ДИЗАЙНА

В ноябре 2024 года в художественной галерее «СегодняЗавтра» открылась выставка коллекционного предметного дизайна «МНЕ НРАВИТСЯ». Кураторский проект Ксении Бандориной и Анастасии Шевчук позиционируется как первый научный манифест петербургского коллекционного дизайна. Концепция выставки предлагает зрителю разобраться в феномене и терминологии коллекционного дизайна, понять истоки новейшего явления и перспективы его развития.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Шевчук Анастасия
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПЕТЕРБУРГСКИЕ ШКОЛЫ ДИЗАЙНА

С 18 сентября по 2 октября 2024 г. в «Студии 42» в культурном пространстве «Севкабель Порт» в рамках федерального конкурса молодежного дизайна и искусства “Дизайн молодых/Young Design” прошла выставка «Петербургские школы дизайна». Она объединила четыре ведущих вуза Санкт-Петербурга, занимающихся подготовкой специалистов в области дизайна и искусства: Санкт-Петербургскую государственную художественно-промышленную академию им. А. Л. Штиглица, НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург, Политехнический университет Петра Первого и Университет промышленных технологий и дизайна.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Абрамович Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЛУЧШИЕ ВЫПУСКНЫЕ КОЛЛЕКЦИИ-2024

В 2019 г. в связи с новым проектом петербургского правительства «Санкт-Петербург — международный центр индустрии моды», Санкт-Петербургским Союзом дизайнеров было принято решение объединить лучших выпускников ведущих ВУЗов Северной столицы по направлению обучения «Дизайн костюма» и продемонстрировать их высокий потенциал перед профильной аудиторией, заинтересованной в развитии индустрии моды в стране.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Слуцкая Полина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем