SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24767 док. (сбросить фильтры)
Статья: ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ СМОЛЕНСКОЙ ГУБЕРНИИ В КОНТЕКСТЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ МОДЕРНИЗАЦИИ (ВТОРАЯ ПОЛОВИНА XIX - НАЧАЛО XX ВЕКА)

В статье исследуется процесс железнодорожного строительства на территории Смоленской губернии второй половины XIX - начала XX века. Автором рассмотрены краткая история шести железных дорог, построенных на Смоленщине в указанный период, и экономические показатели по объемам грузоперевозок на рубеже XIX-XX веков. В работе использованы данные из ранее не опубликованных источников Государственного архива Смоленской области, содержащие сведения о нереализованных проектах уездных земств по сооружению новых линий железных дорог. В ходе исследования было отмечено значительное воздействие железных дорог на социально-экономическое развитие региона, а также сделан вывод о неравномерности распределения железных дорог по территории уездов Смоленщины

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ВАСИЛЬКОВА Н.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВЯЗЕМСКИЙ КУПЕЦ САВВА ТИМОФЕЕВ СЫН АЛТУХОВ: ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЛИЧНОСТИ И МОТИВАЦИИ ХРАМОСТРОИТЕЛЯ XVIII ВЕКА

В этой статье рассматривается малоизученная проблема купеческого храмостроительства в провинциальном российском городе XVIII века на примере Вязьмы. Автором применены антропологический, системный и критический подходы. В XVIII веке пожертвования на строительство храмов стали характерной чертой повседневной жизни верхушки купеческого сословия. В центре исследования - история вяземского купца-храмостроителя С. Т. Алтухова. На примере этого купца показано, какие проблемы может встретить историк в процессе исследования. Критический подход к данным публикаций XIX века позволил сделать более правдоподобное предположение относительно даты строительства вяземского храма, на которое пожертвовал свои капиталы купец Алтухов. Идентификация личности купца, определение приблизительной даты его рождения, состав семьи купца исследованы на основе комплексного изучения материалов первой и второй ревизий, а также метрических книг. Проблема мотивации храмостроительной деятельности купца С. Т. Алтухова рассмотрена на основе исследования архивных документов фонда Главного магистрата. При работе над статьей использованы фонды Российского государственного архива древних актов и Государственного архива Смоленской области. Статья развивает тему работ о вяземских купцах-храмостроителях XVIII века, опубликованных автором ранее.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БЕСПАЛЕНОК ЕЛЕНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СМОЛЕНСК В КНИЖНОЙ ТРАДИЦИИ РОССИИ XVI ВЕКА

В статье рассматривается ряд древнерусских произведений, относящихся к XVI веку, в которых в центре повествования находится Смоленск. На основе косвенных данных автор делает вывод о возможности появления указанных сюжетов на Смоленской земле, вероятно в виде народных преданий, а затем возникновения на их основе литературной версии, зафиксированной в источниках XVI века. Появление подобных сюжетов именно в XVI веке не было случайным. В 1514 году московский князь Василий III присоединил Смоленск к своим владениям. Присоединение древнерусского города с богатой историей и традициями требовало легитимизации. Способом включения Смоленска в этнокультурное пространство Московского государства стала литература.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ПАШКОВА И.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СЕМАНТИЧЕСКИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ПОСЛОВИЦА В СИСТЕМЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ВИРТУАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Объектом изучения в статье является немецкая пословица Ohne Fleiß kein Preis в системе немецкоязычной виртуальной коммуникации Германии, Австрии, Швейцарии. Предмет исследования - виды семантических модификаций вышеуказанной сентенции. Цель исследования - выделить особенности функционирования семантически модифицированных форм пословицы на информационно-рекламных порталах Германии, Австрии, Швейцарии. В теоретической части статьи описывается специфика лингвистического аспекта виртуального общения, которое пришло на смену традиционному вместе со своими языковыми законами и правилами, а также роль и место пословичного фонда в новой системе. Во второй части приведены примеры, обозначены цели использования семантически преобразованной пословицы в статьях, заметках, сообщениях на сайтах немецкоязычного интернет-пространства. Проведенное на основе описательного метода и выборочного вида лингвистического анализа исследование опирается на концепции, методики и результаты современной паремиологии и труды таких лингвистов-паремиологов, как В. П. Жуков, В. Мидер, Х. Вальтер, В. М. Мокиенко. Сделан вывод о том, что модифицированные пословицы - явление более редкое в виртуальном пространстве, чем конвенциональные, но более примечательное и интересное с лингвопрагматической точки зрения. Подробное описание и анализ способов модифицирования немецкой пословицы, а также ее функционирования в контексте виртуальной коммуникации поможет изучающим немецкий язык глубже понять лингвокультурологические особенности пословичного фонда языка и применять полученные знания для успешной коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ШИТИКОВА АНЖЕЛИКА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: "ВОШЛИ В КОММУНИКАТИВНЫЙ КЛИНЧ": ДИСКУРС ПРОТИВОСТОЯНИЯ В СУБКУЛЬТУРЕ ФУТБОЛЬНЫХ ФАНАТОВ (НА ПРИМЕРЕ РУРСКОГО ДЕРБИ "ШАЛЬКЕ 04" VS "БОРУССИЯ" (ДОРТМУНД)

В статье анализируются случаи вербального противостояния между футбольными фанатами соперничающих клубов. Данная проблематика рассматривается на примере знаменитого немецкого (Рурского) дерби, участниками которого являются команды «Шальке 04» (Гельзенкирхен) и «Боруссия» (Дортмунд). Описывается история возникновения дискурса вражды между двумя клубами и их поклонниками, дается характеристика дерби с перспективы спортивных СМИ, футбольных фанатов и др. Указывается на многообразие языковых средств, стилей, жанров, используемых фанатами «Шальке» и «Боруссии» для достижения коммуникативных целей, главная из которых - унизить, оскорбить, «деклассировать» в коммуникативном клинче так называемых «чужих», приписать им негативные качества, очернить в глазах окружающих (прежде всего представителей всей фанатской субкультуры) и т. д. Выделяются наиболее частотные схемы создания напряженности и провокативного модуса в рассматриваемом дискурсе - интертекстуальность, метафоризация, языковая игра, смешение дискурсов. Отмечается лингвокреативный потенциал фанатов обоих клубов в создании конфликтных речевых актов, юмористическая тональность многих «посланий», причем юмор задействуется именно в функции маскировки оскорбления. В качестве перспектив дальнейшего исследования предлагается рассмотрение дискурса противостояния в фанатской субкультуре на примере известных футбольных дерби, проходящих в других странах. Демонстрируются примеры вербальных атак на противника в коммуникации между фанатами московских клубов «Спартак» и «ЦСКА». Методологическую основу исследования составили методы дискурсивного, контекстуального, стилистического, семантического, лингвокультурологического и аксиометрического анализа.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БЕЛЮТИН РОМАН
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕПУТАЦИИ: Ф. Г. КЛОПШТОК В РОССИИ XIX ВЕКА

В статье предпринимается попытка реконструкции апологетической литературной репутации Ф. Г. Клопштока, сочетающейся с читательским безразличием к его творчеству. Литературная репутация - многоаспектное явление, которое складывается под воздействием различных факторов, может оказываться результатом случайных обстоятельств. При безоговорочном причислении Клопштока к классикам - великим сентименталистам и эпикам - и изучении его поэзии в общеобразовательных учреждениях XIX века оды и гимны Клопштока практически не переводились на русский язык, а настоящее обращение к творчеству немецкого поэта в России началось только в XX веке. Представленное исследование, опирающееся на фундаментальные работы И. Н. Розанова и А. И. Рейтблата, анализирует парадоксальность литературной репутации Клопштока. Образ поэта, сдержанно обрисованный Н. М. Карамзиным, под пером последующих критиков приобретает черты святого. Обзор переводных критических отзывов о Клопштоке показывает способы искажения оригинала с целью создания хвалебного взгляда на поэта и его творчество. В статье описывается начало формирования литературной репутации Клопштока: самый главный этап, повлиявший на вхождение немецкого поэта в круг чтения культурного человека в России XIX века. Последовательные попытки поместить Клопштока в удобные рамки великих эпиков приводят к своеобразным результатам: Клопшток входит в круг обязательного учебного чтения и при этом исчезает из поля зрения литературоведов. До середины ХХ века Клопшток остается каноническим литературным именем без должного внимания исследователей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СИБИРЦЕВА В.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЛУЧЕВИДНАЯ СУБЪЕКТНАЯ МОДЕЛЬ ТЕКСТОВОЙ ДЕАВТОРИЗАЦИИ В МЕДИАЖАНРАХ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Цель статьи заключается в построении лучевидной субъектной модели текстовой деавторизации на материале англо- и белорусскоязычных медиатекстов информационных жанров с выявлением общих и отличительных признаков. В результате анализа способов расположения субъектных компонентов конструкций деавторизации в новостных статьях и текстах интервью с применением метода моделирования, методов семантического и контекстуального анализа построена лучевидная субъектная модель текстовой деавторизации, демонстрирующая в сопоставляемых англо- и белорусскоязычных медиатекстах схожие и отличительные черты. Установлены общие для сопоставляемых медиакультур признаки анализируемой модели: структурно-семантический параллелизм конструкций деавторизации, наличие схожих повествующих субъектных групп, дихотомия мнений специалистов и неспециалистов. Определены разные признаки модели в сравниваемых медиакультурах, которые относятся к характеру доминантной прагматической маркированности и формально-референциальным характеристикам субъектных компонентов в конструкциях деавторизации. Выявлена жанровая специфика исследуемой модели в текстах интервью, где фиксируется разновидность лучевидной субъектной модели, в которой противопоставляются две коллективные точки зрения по принципу «свои - чужие», при этом для усиления позиции «своих» используется ряд фортификационных дискурсивных сигналов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БАСОВЕЦ ИРИНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВЛИЯНИЕ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ ОЙКОНИМИИ КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

В статье изучается воздействие таких факторов, как размер и место поселения, а также время его переименования, на выбор советскими властями новых ойконимов при реноминации населенных пунктов Калининградской области после включения восточно-прусских территорий в состав СССР. Для изучения были отобраны 2497 актов переименования. Автор рассматривает связь каждого фактора с предпочитаемыми способами согласования исходных и новых географических названий, с долей естественно-географиче-ских и мемориальных ойконимов в соответствующих выборках, а для фактора «время» дополнительно с долей топонимов-мигрантов и идеологических названий. По итогам исследования фактора «время» было выявлено, что последовательности самых распространенных способов согласования на разных этапах переименования полностью совпадают, а доля идеологических ойконимов со временем падает. Также установлено, что доля согласований в группах, отобранных по фактору «размер», возрастает по мере роста средней численности населения в поселках той или иной группы. Наконец, характеризуя фактор «место», мы определили, что ономастически непоследовательные районы находятся на юго-востоке области, а ономастически последовательные районы образуют полосу, идущую с севера на юг по центральной части региона с легким перекосом на запад. Эти выводы подтверждают факт влияния экстралингвистических факторов на ход и результаты массовых переименований в сфере ойконимии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ПЕТЕШОВА ОЛЬГА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВЕРБАЛЬНЫЕ РЕПРЕЗЕНТАНТЫ МЕНТАЛЬНОГО ПОЛЯ РОДСТВА В СОВРЕМЕННОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В статье на материале контекстов, представленных в «Национальном корпусе русского языка», проанализированы основные репрезентанты ментального поля родства, среди которых - номинация «родство» (как имя лингвокультурного концепта «Родство»), устойчивые выражения «родство душ» («родство души», «родство по душе»), «духовное родство» и под., а также фразеологизм «Иван, не помнящий родства». Определены способы дискурсивного освоения данных вербальных репрезентантов в публицистических текстах. Отмечено, что основным актуализатором семантики номинации «родство» как основного репрезентанта является ее контекстуальная сочетаемость с распространителями, не содержащими в своей семантике образных компонентов. Примечательно, что в публицистическом дискурсе осваивается аспект понятийной составляющей номинации «родство», реализуемый во вторичном (ʻблизость по общности происхождения; сходство, основанное на той близостиʼ) и переносном (ʻсходство, близость по содержанию, свойствам, признакамʼ) значениях.

Результаты исследования позволили сделать вывод о том, что у вербальных репрезентантов ментального поля родства, включенных в состав тропов, в том числе синкретичных, и стилистических фигур (метафор, эпитетов, сравнений и под.), явно преобладает образно-оценочный компонент. Проанализированный материал показал, что выражения, семантическим центром которых является номинация «родство», в процессе дискурсивного освоения приобретают ярко выраженную позитивную коннотацию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЦЕННОСТНАЯ ПАРАДИГМА АФОРИСТИЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ Н. С. ГУМИЛЕВА

В статье говорится об афористическом наследии Н. С. Гумилева. Изречения включены и в художественные тексты Гумилева, и в публицистику, содержатся в статьях по теории литературы и в литературной критике, а также научных и научно-популярных статьях, связанных с его путешествиями. В корпусе афористики Н. С. Гумилева, как и в афористическом наследии любого автора, важен исторический и национально-культурный компонент, поскольку изречения иллюстрируют мировоззрение автора, его принадлежность к особой национальной лингвокультуре. В поэтической афористике поэта представлена вся человеческая жизнь с глубокими личностными противоречиями. Тематика афористики Гумилева репрезентирует идейные основы его произведений, выявляет ценностные ориентиры, а также генезис его личностного развития. Заметим, что в афористике поэта отражаются множественные противоречия мировоззренческого характера. Можно даже утверждать, что противоречивость афористики Гумилева является яркой особенностью корпуса его изречений. Афористика Гумилева – отражение его концептуальной картины мира, она позволяет по-иному взглянуть на его художественное творчество, глубочайший внутренний мир, увидеть последовательное развитие его творческого и литературно-критического мышления

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем