SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24767 док. (сбросить фильтры)
Статья: Стихотворная биография Г.-Ж. Тугулдурова (1817–1872) — V-го настоятеля Агинского дацана

Введение. Статья посвящена исследованию стихотворного намтара — биографии V-го настоятеля Агинского дацана Дечен Лхундуплинг Галсан-Жимбы Тугулдурова. Цель исследования — источниковедческий анализ, введение в научный оборот данной биографии. Материалом для анализа послужила ранее не исследованная рукопись намтара на тибетском языке из фондов Агинского дацана «Семена биографии настоятеля монастыря Дэчен Лхундуплинг чодже Келсанг Джинпа Пелсангпо» (тиб. bde chen lhun grub gling gi khri pa chos rje skal bzang spyin pa dpal bzang po’i rnam thar gyi sa bon bzhugs) неизвестного автора, копия которой была предоставлена хранителем Д. В. Вакуниным. Хронологические рамки источника охватывают период с 1817 г. по 1872 г. Актуальность данной работы обусловлена необходимостью введения данного источника в научный оборот в связи с тем, что, несмотря на значимость личности Г.-Ж. Тугулдурова в истории бурятского буддизма, многие сведения о нем и его работах еще не освещены в полном объеме. В результате исследования выявлены новые факты, связанные с жизнью и деятельностью Г.-Ж. Тугулдурова, установлены имена его монгольских учителей, дана характеристика его вклада в развитие буддийского учения в Аге — Агинском и Цугольском монастырях, описаны обстоятельства ухода Г.-Ж. Тугулдурова из жизни. В ходе исследования был обнаружен и идентифицирован ранее не включенный в список работ Г.-Ж. Тугулдурова «Подстрочный санскритско-тибетский словарь с разъяснениями, составленный чодже три-ринпоче (драгоценным настоятелем)» (тиб. chos rje khri rin po ches mdzad pa’i rgya bod kyi skad gnyis shan sbyar gyi brda yig rtsom ‘phro can bzhugs so).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Тушинов Баир
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Ордосский мавзолей Чингис-хана: история и современность

Введение. Память о великом монгольском завоевателе и его империи до сих пор остается в центре внимания ученых, писателей и государственных деятелей и оказывает влияние на современные культурно-политические процессы. Цель данной статьи заключается в представлении результатов краткого анализа истории создания и современном состоянии Ордосского мавзолея в честь Чингис-хана по материалам китайских официальных источников и интернет-публикаций. Считается, что в данном мемориале сохранились личные вещи и символы власти великого монгольского завоевателя. Материалы и методы. В ходе исследования использовался комплекс различных источников, а именно: интернет-публикаций, журнальных статей и статистических данных, связанных с Ордосским мавзолеем Чингис-хана. Авторы также использовали метод ретроспективного анализа, сравнительно-исторический, историко-типологический методы и системный анализ. Благодаря сочетанию принципов историзма и объективности с методами ретроспективного и проблемно-хронологического анализа, авторы рассмотрели исторические события объективно и в контексте их системных взаимосвязей. Результаты. На основе актуальных переводных данных китайских публикаций представлено аналитическое описание изучаемого объекта и его туристического потенциала. Выявлено, что создание туристического комплекса при Мавзолее Чингис-хана было инициировано частной девелоперской корпорацией Дунлянь в 2001 г. Выводы. Ордосский Мавзолей Чингис-хана и одноименный туристический комплекс можно рассматривать как одну из современных форм культа почитания Чингис-хана, а также как яркий пример прагматичной реализации политики памяти со стороны официальных китайских властей в отношении великого завоевателя и монгольской империи в целом. Благодаря творческому подходу к практической реализации курса реформ и открытости в сфере культуры малых народов, центральные и региональные китайские власти смогли создать вполне гармоничный синтез китайской и монгольской культурной традиции, коммерциализировать и синтезировать культурный и эстетико-символический потенциал памяти о монгольской империи и современной китайской государственности в лице Чингис-хана и мемориального комплекса в его честь в г. Ордос, опираясь на региональное государственно-частное партнерство. Не в последнюю очередь, свои плоды принесло конструктивное сотрудничество между региональным историческим сообществом, частным бизнесом и партийно-государственной администрацией городского округа Ордос.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Цыренова Номинь
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ФОРМИРОВАНИЕ ВОСТОЧНЫХ ВИКИНГОВ: РУСЬ И ВАРЯГИ В СРЕДНИЕ ВЕКА / ПОД РЕД. СВЕРРИРА ЯКОБССОНА, ТОРИРА ЙУОНССОНА ХРАУНДАЛЯ И ДАРЬИ СЕГАЛ (СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ИДЕНТИЧНОСТИ: СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ПРОСТРАН СТВА; 12). ТЮРНХАУТ: БРЕПОЛЬС, 2023. 236 СТР. 8 ЦВ. ИЛЛ., 2 ТАБЛИЦЫ

Рецензируемая коллективная монография, как я понимаю, является результатом трехлетнего исследовательского проекта «Легенды восточных викингов», поддержанного Исландским исследовательским советом и выполнявшегося на базе Университета Рейкьявика в 2019-2021 гг. (см.: https://via. hi. is/). Редакторами ее выступили профессор Сверрир Якобссон, доктор Торир Йоунссон Храундаль и работающая над диссертацией Дарья Сегал. Состав участников - достаточно разнородный (от известных ученых до недавних выпускников университета), и, как следствие этого, статьи сильно разнятся по качеству. Декларируемой целью сборника является вклад в совершенно необходимый, по мнению редакторов, «сдвиг парадигмы в изучении восточных викингов, с возобновленным вниманием к их множественным и гибридным идентичностям». Как полагают редакторы, «важным фактором в любом изображении руси и варягов является определение того, показаны ли они как “другие” (например, в арабских, латинских и греческих источниках) или как часть прошлого, которая вносит вклад в настоящее (например, в древнескандинавских или восточнославянских источниках)». Книга состоит из введения, одиннадцати глав, списка цитируемой литературы и терминологического указателя, в котором отсутствует термин «русь/русы/Русь» - то ли по случайной оплошности, то ли по причине трудности его однозначного определения. Редакторы этого коллективного труда утверждают, что историография темы огромна, но она всегда концентрировалась на реальных событиях (исследователи пытались понять, что было в действительности), а повествователям, литературному контексту и мотивации написания соответствующих источников уделялось мало внимания. Здесь же исследовательский акцент смещен на свидетелей событий и на культурную память. Редакторы считают необходимым пересмотреть отдельные элементы грандиозного нарратива о руси и варягах, который сложился за два с лишним века изучения вопроса, введения в оборот источников, накопления археологических и нумизматических данных. Из одиннадцати статей сборника восемь имеют источниковедческий характер, а три написаны несколько в ином ключе и ориентированы в первую очередь на историографию. Обращаясь к теории культурной памяти Яна Ассмана, участники этого тома нередко оперируют термином «группа» (по Ассманну, память, культура и группа, т. е. общество, неразрывно связаны друг с другом), который зачастую уводит их от реальной истории и камуфлирует трудности в определении того, кем в социальном плане являлись русы и варяги. Статьи (по порядку их следования в книге) посвящены: 1) гендерному прочтению исламских географических источников X в. о русах (Т. М. Апхэм); 2) варягам средневековых арабских источников IX-XI вв. (Торир Йоунссон Храундаль); 3) начальному этапу (IX в.) взаимоотношений Византии и русов (М. Уайт); 4) западным образам скандинавов и русов (sic! - не «Руси») на отрезке времени с 800 по 1250 г. (Р. Фенстер); 5) критике постулируемого Дж. Линдом «варяжского христианства» на «пути из варяг в греки» (И. Гарипзанов); 6) варягам древнерусских летописей (Д. Сегал); 7) приобретенному на Руси и в Византии богатству норвежского конунга середины XI в. Харальда Сурового Правителя (Ф. Андрощук); 8) норвежскому конунгу-миссионеру конца X в. Олаву Трюггвасону и приписываемой ему сагами роли в крещении Руси (К. Я. Рихтер); 9) повествованиям саг о визитах скандинавов в Константинополь за несколько столетий до записи этих источников (Сверрир Якобссон); 10) переоценке работы Сигфуса Блёндаля 1954 г. и ее английского перевода-переработки 1978 г. о варяжской дружине в Константинополе (Р. Шеель); 11) Киевской Руси в украинской историографии (Валур Гуннарссон). Картина получается вполне мозаичная и не всегда логично выстроенная с точки зрения хронологии. Тем не менее сборник интересен по поднимаемым в нем вопросам, по нетрадиционности подходов и трактовок. Однако при всем том, что я отдаю должное исследователям, взявшим на себя труд по-новому (иначе, чем в предшествующей историографии) осветить проблему руси и варягов на востоке, я во многих из этих статей вижу недостаточное знакомство их авторов с современной русскоязычной научной литературой, без которой, как мне представляется, писать такой труд нельзя. Сборник в целом можно охарактеризовать при помощи названия одной из входящих в него статей - «The West on the North in the East» (букв.: «запад о севере на востоке», а по сути - представления западной историографии о скандинавах в Восточной Европе).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Джаксон Татьяна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РЕДАКЦИЯ MELABOK "КНИГИ О ЗАНЯТИИ ЗЕМЛИ"

Настоящая публикация представляет собой перевод наименее известной из трех старших редакций древнеисландского исторического сочинения «Книга о занятии земли» (Landnámabók) - «Книги с Песчаника» (Melabók). Она сохранилась в виде фрагмента, расположенного на двух пергаменных листах формата in quarto начала XV в. (входит в кодекс АМ 445b 4to). Фотокопии листов рукописи приложены. После перевода каждого из 48 параграфов редакции Melabók приводятся таблицы с оригиналами текстов соответствующих мест трех старших редакций (Melabók по АМ 445b 4to, Sturlubók по AM 107 fol, Hauksbók по AM 105 fol) с сохранением орфографии рукописей. Поскольку текст младшей редакции Þórðarbók больше прочих совпадает с редакцией Melabók, его разночтения с Melabók приводятся в сносках. Такое расположение не только позволяет увидеть места, где редакции максимально совпадают, а где кардинально расходятся, но и более выпукло проявить особенности редакции Melabók, а также размер и более точные границы лакун в ней. Многие исследователи считали редакцию Melabók наиболее близкой к проторедакции «Книги» и гипотетическому тексту Ари Мудрого. Настоящая публикация показывает сомнительность данного утверждения. В приложении приводится комментированный перевод «Генеалогии Снорри Годи», текста, непосредственно предшествующего в АМ 445b 4to «Книге о занятии земли». «Генеалогия» также никогда не переводилась на русский язык

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Литовских Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ESG-МЕНЕДЖМЕНТ: УПРАВЛЕНЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБЕСПЕЧЕНИЮ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ БИЗНЕСА

Статья посвящена научной проработке управленческого инструментария ESG-менеджмента, несформированность которого препятствует практической реализации этого управленческого подхода к обеспечению устойчивого развития бизнеса. Для этого автором осуществляется регрессионное моделирование зависимости результатов управления, относящихся к устойчивости бизнеса, от применения управленческих инструментов с опорой на передовой международный опыт стран, являющихся глобальными лидерами в области ESG-менеджмента в 2023 г. В результате определен перспективный инструментария ESG-менеджмента, в состав которого вошло наращение объема финансирования менеджмента и повышение уровня управленческого образования. Раскрыта перспектива устойчивого развития бизнеса в России через совершенствование практики ESG-менеджмента, практическая значимость которой выражена в том, что она повышает точность планирования и прогнозирования управления устойчивостью отечественного бизнеса в период до 2030 г. Предложены практические рекомендации по применению сформированного управленческого инструментария, которые позволят повысить эффективность ESG-менеджмента в России в поддержку устойчивости отечественного бизнеса.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сметанин Антон
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: НАСТЕННАЯ КРАМОЛА РУССКОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ: ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ ЭФЕМЕРИДЫ XVIII В

В статье рассматривается борьба городских властей с одной из составляющих открытой графосферы русского города XVIII в. - уличными надписями, носящими провокационный характер. Первые надписи появились в 1708 г. в нижегородском кремле и призывали к бунту. Во второй надписи, процарапанной в 1740 г. на паперти Спасо-Преображенской церкви в Угличе, священник этого храма назвал местного воеводу плутом. Опыта борьбы с открытой всеобщему обозрению «эпиграфической крамолой» у местной администрации не имелось. В первом случае воевода Кутузов предпринял решительные меры для сохранения надписей и ожидал царского распоряжения об их дальнейшей судьбе. Во втором случае воевода Исленьев привлёк весь административный ресурс для примерного наказания автора крамольной надписи. За нерасторопность Петр I лишил воеводу Кутузова должности. Священник же Петр Павлов, против которого ополчился воевода Исленьев, бежал из Углича. В приложении к статье публикуется «Дело об оскорблении Угличской провинции воеводы Михаила Григорьева Исленьева попом Угличской соборной церкви Петром Павловым написанием на белокаменной плите паперти этой церкви “Плут воевода Исленьев”», хранящегося в Угличском отделении Государственного архива Ярославской области. Научный руководить проекта - А. Г. Авдеев, технический руководитель - Ю. М. Свойский.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): АВДЕЕВ АЛЕКСАНДР
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЭКОСИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К КОРПОРАТИВНОМУ УПРАВЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ЦИФРОВОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ

Возникновение и дальнейшие развитие бизнес-экосистем ведёт к усилению их влияния на глобальную и национальную экономики. Преобразование конкуренции и нарастающие тенденции к сотрудничеству между хозяйствующими субъектами, взамен традиционного соперничества, заставляют руководителей модернизировать существующие подходы к управлению.

Статья посвящена рассмотрению вопроса функционирования современных бизнес-экосистем на базе цифровых платформ. Отдельное внимание уделено выявлению преимуществ и недостатков организации деятельности в рамках экосистемного подхода.

Отмечается, что с точки зрения руководителей крупных отечественных банковских организаций, построение бизнес-экосистемы является для компаний финансового сектора наиболее оптимальным выходом в ситуации, когда долговременные прогнозы изменения прибыли демонстрируют отрицательные значения.

Авторами сформулировано понятие «цифровой бизнес-экосистемы» на основе изучения научных исследований, анализа и синтеза представленной в них информации.

Выделены ключевые принципы экосистемного подхода к корпоративному управлению в условиях цифровой трансформации, а также обозначены его преимущества и недостатки. Проанализированы финансовые и нефинансовые сервисы экосистемы «Сбера».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): КАРПОВА ЕЛЕНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ГЕРАЛЬДИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ В ДИЗАЙНЕ МОНЕТ МИЛАНСКИХ СФОРЦА В НАЧАЛЕ XVI В

На монетах династии миланских герцогов Сфорца XVI в. чеканились различные геральдические элементы - гербы, словесные и изобразительные девизы, гербовые фигуры и т. д. Зачастую эти элементы мультиплицировались, создавая эффект символической концентрации с целью барочного умножения сущностей с помощью повторов стилистических элементов. Это был один из важных способов пропаганды власти рода Висконти-Сфорца, с помощью которого манифестировались их наследственные права на эту власть, единство их рода, христианские основания их власти и родственные связи с другими аристократическими семьями Италии. В отличие от многих династий правителей итальянских политий (графств, маркизатов и герцогств), получивших право чеканки монеты, Сфорца преимущественно использовали в монетах свои родовые девизы, а не личные. Монеты распространялись среди местного населения и таким образом были обращены к широким массам подданных герцогов Сфорца. Семиотика элементов монетного декора отсылала как к актуальной современной политике Европы, так и к историко-культурному наследию Италии. Монеты с эмблематикой Висконти-Сфорца продолжают напоминать о герцогах Милана и в наше время.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЕЛОХИН КИРИЛЛ
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОПЫТ ИЗУЧЕНИЯ КИЕВСКОЙ ЛЕТОПИСИ К. Н. БЕСТУЖЕВЫМ-РЮМИНЫМ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЯ

В статье рассматриваются основные тезисы К. Н. Бестужева-Рюмина, касающиеся истории сложения Киевской летописи, в т. ч. вопрос о возможности выявления фрагментов локальных летописей и «сказаний» в ее составе путем «расшивки» текста и проблема соотношения отдельных сообщений Ипатьевской и Лаврентьевской летописей за XII в. В статье также дается краткий обзор этапов изучения Киевской летописи за последние полтора века. Среди исследований этой проблематики выделяются работы И. Д. Беляева, И. П. Хрущова, А. А. Шахматова, И. П. Еремина, Д. С. Лихачёва, А. Н. Насонова, Ю. А. Лимонова, Б. А. Рыбакова, В. Ю. Франчук, Т. Л. Вилкул, В. Ю. Аристова, И. С. Юрьевой. Каждый их них предложил собственное решение указанных вопросов, и многие дискуссии далеки от финала. Особо сложными представляются проблемы происхождении дублей Киевской летописи, общих мест Лаврентьевской и Ипатьевской летописей, которые, в свою очередь, вынуждают обратиться к вопросам об изменениях в характере работы сводчика, отразившихся в разных пластах летописи, об объеме и первоначальном виде черниговских текстов, редакторских правках. К. Н. Бестужев-Рюмин стоял у истоков формирования научного подхода к изучению летописного наследия, но, несмотря на сложность и нетронутость этого поля, сумел сделать целый ряд наблюдений, имеющих большую ценность и сегодня. Например, он справедливо указал, что дубли Киевской летописи, а также общие места Лаврентьевской и Ипатьевской летописей за XII в. в целом ряде случаев имеют небольшое расхождение в фактографии - это говорит о том, что сводчик комбинировал два источника, а не расширял или сокращал один из них. К. Н. Бестужев-Рюмин детально рассмотрел границы и способы компиляции черниговских текстов со «сказанием», написанным сторонником Изяслава Мстиславича в статьях конца 1140-х - начале 1150-х гг., поднял вопросы методологии определения времени, отделявшего событие от его фиксации в тексте, о том, насколько полно информант мог вспомнить детали, о возможной степени беспристрастности, на которую способен летописец.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛАВРЕНЧЕНКО МАРИЯ
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ В "АЛЕКСИАДЕ" АННЫ КОМНИНЫ

В статье дается обзор основных принципов указания на время в знаменитом византийской историографическом сочинении «Алексиада» принцессы Анны Комнины. Это - одно из самых самобытных опытов историографии в Византии, в котором «персональная» история автора сочетается с «частно-семейной» историей. Хронологические указания в тексте распределены достаточно хаотично, и их появление и тип зависит от того или иного вида источников. Главной особенностью «Алексиады» является использование документов из императорского архива (прежде всего, императорских грамот - хрисовулов), куда Анна имела прямой доступ. Все самые значимые события Анна Комнина датировала полными точными датами. К таковым относится захват главным героем ее сочинения - ее отцом Алексеем Комнином - Константинополя и ее день рождения, когда ее отец с триумфом вернулся с очередной войны. В тексте много указаний на праздничные дни церковного календаря. Можно считать хронологическими ориентирами и упоминания византийских императоров. Хронология «Алексиады» составлена из случайных элементов коллективнокоммуникативной памяти о ближайшем прошлом семьи принцессы-историка и элементов архивной культурной памяти народа ромеев, сосредоточенной в императорском дворце.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем