SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38504 док. (сбросить фильтры)
Статья: ПРИЧИНЫ И ФАКТОРЫ ЦИФРОВИЗАЦИИ ПРЕДПРИЯТИЙ ТОПЛИВНОЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА РОССИИ НА РУБЕЖЕ XX-XXI ВВ

Рассматриваются причины и факторы, способствовавшие цифровизации топливно-энергетического комплекса России на рубеже XX-XXI вв. Выделяются их четыре основные группы: научно-технологические, политические, экономические и социальные. В целом бизнес, общество и государство сумели тогда заложить основы снижения зависимости от внешних факторов воздействия на этот процесс. Рост внутренних возможностей распространения цифровых технологий в отраслях ТЭК сдерживался отсутствием межотраслевого научно-технологического центра, способного генерировать и претворять в жизнь передовые технологии. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СОЛОВЕНКО ИГОРЬ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Художественные образы военного детства в рисунках испанских и советских детей 1930–1940-х гг.

Художественный образ лежит в основе любого искусства. Впервые в рамках данной статьи художественный образ выступает структурной единицей образной системы детских рисунков войны. На примере рисунков, выполненных детьми в период Гражданской войны в Испании (1936–1939 гг.) и Великой Отечественной войны в Советском Союзе (1941–1945 гг.), рассматриваются художественные образы военного детства в историческом контексте военной действительности. Общие тенденции создания художественных образов в творчестве испанских и советских детей прослеживаются на жанровом, тематическом и ком- позиционном уровнях, что позволяет выделить рисунки в отдельные типологические группы, такие как образ-событие, образ-личность, образ-копия, образ-идея. Посредством созданных детьми образов предстают различные события исторического прошлого, отражающие жизнь детей в экстремальных условиях военного времени. Рисунки испанских и советских детей времен войны демонстрируют схожую палитру художественных образов военного детства: переживания вражеских налетов, внимание к окружению, почитание вождей, эмоциональный опыт последствий войны, героизацию прошлого и внимание к культурному наследию. Образность рисунков соотносится с ценностными ориентирами своего времени, синхронизируется с идеологическими и социокультурными процессами, происходившими в разные исторические периоды. Художественное осмысление реальности проявляется в жанровой самобытности и сюжетных композициях. В своем творчестве дети достигают необыкновенной глубины, убедительности и ясности, вырабатывая собственные изобразительные приемы и правила. Сказочные образы на плоскости листа «сталкиваются» с реальными событиямивоенных дней, проявляя признаки нового жанра, а личные истории авторов находят отражение в портретной галерее и тематическом разнообразии рисунков.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Хухрина Оксана
Язык(и): Русский, Испанский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ¡No Pasaran! Образ Испании и образ врага в советском информационном фотоальбоме 1937 года

В истории России и Испании ХХ в. немало точек соприкосновения. Гражданская война в Испании 1936–1939 гг. была и остается темой, привлекающей внимание специалистов. События тех лет оказали значительное влияние на формирование образа Испании в Советском Союзе. За последние десятилетия вышел ряд работ, посвященных не только образу Испании в СССР 1930-х гг., но и «образу врага» в советском общественном сознании на фоне первой прямой военной конфронтации с фашистскими режимами. Одним из значимых направлений стало изучение инструментов визуальной секьюритизации — формирование образа врага визуальным способом. Источником данной работы стали материалы, включенные в фотоальбом «¡No pasaran! Они не пройдут!», вышедший в издательстве ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» в 1937 году1. Данный материал традиционно относят к фотопублицистике. Этот вид источников слабо отражен в историографии, но он интересен сочетанием визуальных образов и вербальных характеристик, закрепляющих стереотипные представления и ключевые мифологемы, актуальные в рассматриваемый период. Выход этого альбома приходится на финал широкой «происпанской» агитационной кампании в Советском Союзе и веры в скорую победу ре- спубликанских сил. Конструирование образа борющейся Испании и «фашистского врага» пришелся на период накануне Второй мировой войны. В исследуемом источнике вер-бальные характеристики доминируют по силе воздействия над визуальным рядом. В отличие от плакатного искусства и его возможностей в сфере визуальной секьюритизации, фотоальбом, сочетающий в себе значительный текстовый материал и изображения, закрепляет стереотипные представления, опираясь на два этих вида информации, с очевидным доминированием вербального элемента. Исследовательская цель данной статьи — ответить на вопрос о типизации рассматриваемого источника.

Исследование образа Испании в период Гражданской войны 1936–1939 гг. приобретает особую актуальность сегодня, когда вызовы современности заставляют вновь обращаться к изучению и восприятию крупнейшего европейского конфликта межвоенного периода и начала прямой конфронтации с фашистскими (нацистскими) режимами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гранцева Екатерина
Язык(и): Русский, Испанский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ИНТЕГРАЦИЯ ПИСЬМЕННЫХ И АРХЕОЛОГИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ ПО ИСТОРИИ УМРЕВИНСКОГО ОСТРОГА (НОВОСИБИРСКАЯ ОБЛАСТЬ)

Цель исследования - интеграция археологических и письменных источников для реконструкции истории Умревинского острога. Источниковая база исследования представлена материалами археологических раскопок Умревинского острога, немногочисленными данными архивных источников, рассеянных в научных публикациях, и путевыми дневниками И.Г. Гмелина, Д.Г. Мессершмидта и С.Л. Владиславича-Рагузинского. Представленный в настоящей статье опыт оценки информационного потенциала археологических и письменных источников через призму истории и археологии Умревинского острога позволяет выделить три способа интеграции названных видов источников при проведении комплексного исследования памятника типа «острог». Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ГОРОХОВ СЕРГЕЙ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: КАРТЫ КАК АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК (ПО МАТЕРИАЛАМ КАРТОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ ТЮМЕНСКОГО ОКРУГА ТОБОЛЬСКОЙ ГУБЕРНИИ XIX В.)

На основе картографических источников XIX в., которые впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются особенности формирования и трансформации селитебной структуры сельских поселений в условиях северной лесостепной зоны Зауралья под влиянием природных, демографических, социальных факторов и антропогенных рисков. Высокий информационный ресурс карт позволил выявить принципы организации функционально-планировочной структуры и составляющие компоненты культурного ландшафта поселений, численный и социальный состав сельского населения, людность крестьянских дворов. Планы сельских поселений не засекречены, находятся в открытом доступе. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БАЛЮК НАТАЛЬЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Музыкальный театр М. де Фальи и русское искусство начала ХХ века (Мейерхольд и Стравинский)

Музыкальный театр испанского композитора Мануэля де Фальи, в частности наиболее значительное и показательное сочинение «Балаганчик маэсе Педро», рассматривается в русле актуальных в первые десятилетия ХХ века тенденций, связанных с отходом от психологического театра и освоением условной образности театра представления. Так возникают отчетливые параллели и взаимосвязи с театром русского авангарда и таких художников, как Мейерхольд и Стравинский. Эта общность об- условлена воздействием различных форм старинного народного театра, ярмарочных и кукольных представлений, уличной балаганной культуры, которая становится объектом интенсивной художественной рефлексии. Мейерхольд стал пионером в открытии этой новой системы образов, представив свою сценическую версию «Балаганчика» Блока, возродив на сцене персонажей итальянской комедии масок, открыто игровой характер действия, раз- рушив незримую «четвертую» стену, отделяющую публику от актеров. Балет Стравинского «Петрушка» показывает еще один пример воплощения балаганной культуры в жанре ба- лета. В данном случае речь идет о прямых воздействиях музыкально-театральной эстетики и стилистики Стравинского на творчество испанского композитора. Однако эти влияния проявляются в глубоко индивидуальной форме. Таким образом, творчество М. де Фальи рассматривается в фарватере самых современных тенденций своего времени.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кряжева Ирина
Язык(и): Русский, Испанский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СУДЬБА ФОТОГРАФИЧЕСКИХ КОЛЛЕКЦИЙ ИМПЕРАТРИЦЫ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ В 1920-1930-Е ГГ. ПО МАТЕРИАЛАМ АРХИВОВ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

Статья посвящена исследованию судеб фотографических коллекций вдовствующей императрицы Марии Федоровны, хранившихся к моменту Февральской революции в Аничковом дворце в Петрограде и в Большом Гатчинском дворце. Хронологические рамки исследования - период 1920-1930-х гг. В первое послереволюционное двадцатилетие, когда формировалась советская архивная и музейная система, фотографии в коллекциях бывших императорских дворцов оказались между двух полюсов: они как документы на бумажном носителе принадлежали архивному миру, а в качестве «показательного материала» интересовали музейных работников. В основу исследования легли материалы Центрального государственного архива литературы и искусства Санкт-Петербурга, архива Государственного Эрмитажа и архива Государственного музея-заповедника «Гатчина». Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ФОМКИНА МАРГАРИТА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Испанские темы в творчестве Н.С. Гончаровой

Художественному наследию Н.С. Гончаровой посвящено достаточно много научных работ, однако в них сравнительно мало внимания уделяется её испанским мотивам, которые нашли отражение сначала в эскизах к балетам на испанские темы, а затем и в живописной серии «Испанки» («Las españolas»). При этом уже при жизни художницы, в 1939 г., в галерее «Le Cadran» была проведена выставка «Н. Гончарова: испанки и магнолии». А чуть раньше испанок Н.С. Гончаровой описала М.И. Цветаева в своём эссе «Наталия Гончарова (жизнь и творчество)», определив характерные черты этой серии. К ним относятся музыкальный ритм контуров и цветовых сочетаний, архитектурность композиций, этнографический аспект образов, а также литературная повторяемость мотива и вместе с тем разнообразие его трактовок, ведь стилистика работ менялась от декоративного кубизма до ар-деко и неоклассики. Следует отметить, что испанский цикл занимает важное место в творчестве Н.С. Гончаровой, поскольку эти национальные типажи, создававшиеся с 1916 г. по начало 1940-х гг. (парижский период), напоминали ей о покинутой родине. Изучение эволюции испанских тем под воздействием стиля, техники и функции изображения позволяет не только уточнить степень влияния театра и танца фламенко на живописную серию мастера, но и выделить в ней две составляющие, которые соответствуют народному и аристократическому началам испанской культуры. С помощью западной формы и восточного духовного содержания испанских образов художница выразила мысль об общности испанской и русской культур.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Максимюк Татьяна
Язык(и): Русский, Испанский, Английский
Доступ: Всем
Статья: "АВСТРИЙСКАЯ СВОБОДА" ЭПОХИ БАБЕНБЕРГОВ В ИСТОРИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ ДЕРЖАВЫ ГАБСБУРГОВ (НА ПРИМЕРЕ "АВСТРИЙСКОГО ПЛУТАРХА" ЙОЗЕФА ФОН ХОРМАЙРА)

Статья обращается к рецепции «Австрийской свободы» эпохи Средневековья в исторической памяти монархии Габсбургов начала XIX в. Новые память и идентичность основывались на лояльности правящей династии Габсбургов в новой империи. Обоснование им на историческом нарративе представил Йозеф фон Хормайр, автор «Австрийского Плутарха». Сущность «Австрийской свободы» и ее историческую преемственность он вел от основателей государства из рода Бабенбергов. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): РАГОЗИН ГЕРМАН
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Русская классическая поэзия на испанском языке: эссе об опыте и трудностях перево

Благодаря сложному и важному труду переводчиков жители стран Латинской Америки в той или иной степени знакомы с русской литературой, которая оказала благо- творное влияние на культуру и духовное развитие народов региона. Читателям доступны многие произведения великих русских писателей на испанском языке, причем российская проза пользуется большой популярностью и вызывает положительный отклик. Русская поэзия получила гораздо меньшее распространение среди латиноамериканской публики, чем проза. Читателям в Латинской Америке были доступны работы немногих русских поэтов, в основном в переводе с французского или английского языка. В последнее время появляется все больше переводов стихотворений на испанский язык напрямую с русского, благодаря чему творчество таких поэтов-классиков, как М.Ю. Лермонтов, С.А. Есенин, А.А. Блок, А.А. Ахматова, М.И. Цветаева и, разумеется, А.С. Пушкин, стало известным и вызвало интерес публики. В связи с этим особую актуальность приобретают вопросы перевода поэзии: возможно ли осуществить близкий к оригиналу перевод, особенно произведений великих поэтов, с какими трудностями сопряжен перевод поэзии в целом и произведений русских авторов в частности, а также какими знаниями и компетенциями должен обладать переводчик. Перевод поэзии с русского языка на испанский позволяет людям понять русский мир, познакомиться с его культурой и духовными ценностями, служит инструментом межкультурного взаимодействия и способствует укреплению культурных связей России и стран Латинской Америки

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Испанский, Английский
Доступ: Всем