SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24767 док. (сбросить фильтры)
Статья: Особенности семантики старофранцузского абстрактного прилагательного “iriez” в сочетании с существительным “cuer”

Цель исследования заключается в определении значения и выявлении особенностей старофранцузского прилагательного “iriez” (‘разгневанный / огорченный’) при его употреблении в формуле, содержащей существительное “cuer / corage” (‘сердце’).
Актуальность исследования обусловлена неослабевающим интересом к особенностям семантики лексического состава как современных, так и древних языков, в том числе старофранцузского. Статья вносит вклад в научную дискуссию о характере старофранцузской абстрактной лексики с точки зрения широкозначности, синкретизма, многозначности.

В статье описывается формула с компонентами “iriez” и “cuer”, приводятся ее варианты; анализируется значение прилагательного “iriez” в составе указанной формулы; проводится сопоставление прилагательного “iriez” с прилагательными “dolent» (‘огорченный’) и “couroucié” (‘разгневанный’), образующими друг с другом и с прилагательным “iriez” парные наименования (парные синонимы), что позволяет определить значение последнего.

Исследование проводилось на материале подкорпуса старофранцузского языка Корпуса французского языка Frantext. Исследовательский подкорпус, содержащий 75 старофранцузских текстов (2 813 747 словоупотреблений), датируемых 950–1299 гг., был составлен с учетом характерных для средневекового французского языка омонимии и орфографической вариативности. При анализе значения слова использовался контекстный метод, метод этимологического анализа, а также дефиниционный метод.

Проведенное исследование позволило сделать вывод о синкретизме старофранцузского прилагательного “iriez”, обозначавшего сильное отрицательное чувство и реализовывавшего значения ‘разгневанный’ и ‘огорченный’. Кроме того, употребление описываемого прилагательного в составе формулы с существительным “cuer / corage” (‘сердце’) позволило увидеть особенность средневековой метафоры, отличающейся материалистичностью, абстрактность которой подкреплена физическими ощущениями.

Практическая значимость исследования заключается в уточнении значения прилагательного “iriez”, а также в возможности использования результатов в рамках курсов по семантике, по истории французского языка, исторической лексикологии и исторической стилистики французского языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Соловьева Мария
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Взаимодействие линейного и рисуночного письма в англоязычных лингвистических играх

В статье рассматривается взаимодействие линейных и рисуночных элементов англоязычных лингвистических игр с точки зрения семиотики. Актуальность исследования семиотических особенностей головоломок обусловлена тем, что, во-первых, рекреационная лингвистика аккумулирует материал, еще не получивший достаточного научного освещения. Во-вторых, лингвистические игры как форма интеллектуального досуга представляют интерес для семиотики, поскольку отображают опыт среднестатистического пользователя языка в составлении сообщения, а также приемах его интерпретации. Методологическую основу исследования составляют теория знаков Ч. Пирса, концепции семантического треугольника и многоканальности сообщения. Материалом исследования выступили письменные лингвистические игры, представленные в специализированных справочниках. Сочетание линейных и рисуночных письменных систем составляет семиотический принцип конструирования лингвистических игр. В их основе лежит универсальное коммуникативное свойство мультимодальности. Семантический анализ показывает, что линейные и рисуночные элементы головоломок находятся в интегративных отношениях. Неразделимость вербальных и визуальных составляющих проявляется в иконическом, идеографическом и ребусном способах семиотической связи, для интерпретации которых используются описательно-изобразительный, идентифицирующе-мнемонический и фонетический приемы. Рисуночные игры с текстами, подражающие экспериментальному направлению конкретной поэзии, показывают, что вплетение нелинейных элементов в структуру текста образуют сложный знак — эмблему. Эмблематическая организация текста воздействует на визуальный канал восприятия и сообщает дополнительную информацию об идее автора. В заключении делаются выводы о том, что для решения письменных головоломок не требуется специальных лингвистических знаний. Механизм решения головоломок основывается на кодовом и модусном переключении. Подражание архаичным техникам письма соответствует постулату лингвистики о единстве синхронии и диахронии, а также подтверждает гипотезу неисчезающего развития. В письменных играх соблюдается эстетико-семиотический закон о тяготении коммуникации к симультанности. Наконец, поликодовое и мультимодальное использование языка в играх свидетельствует о сформированности представлений наивного лингвиста о языке как о материи, передающей смысл любыми доступными способами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Фокина Мария
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Семантическая категория «свой круг» как составляющая сопереживания в религиозном дискурсе

Постановка проблемы. В статье анализируется семантическая категория «свой круг» как составляющая сопереживания в религиозном дискурсе на материале праздничных проповедей двух конфессий — христианства (православие) и ислама. Феномен сопереживания рассматривается в двух реализациях: сострадании и сорадовании, — каждая из которых актуализируется при определенных условиях. Неотъемлемая составляющая сопереживания — принадлежность к своему кругу. В настоящий момент проблема религиозного дискурса разработана достаточно подробно, однако сравнительные межконфессиональные исследования в области лингвистики немногочисленны.

Цель статьи — определить компонентное содержание феномена сопереживания, на эмпирическом материале проповедей выявить коммуникативные особенности и лексические средства реализации семантической категории «свой круг» как составляющей сопереживания.

Результаты исследования. В результате анализа праздничных проповедей было установлено, что одним из компонентов сопереживания в религиозном дискурсе является семантическая категория «свой круг», которая выражается лексическими средствами, создающими эффект принадлежности (притяжательными местоимениями, терминами родства, лексемами совместимости, эпитетами), специальной религиозной лексикой, лексикой возвышенного стиля и архаичной лексикой, а также актуализируется коммуникативными тактиками акцентирования избранности, поддержки и одобрения, призыва к оптимизму и вере в лучшее, апелляции к истории, к авторитету, похвалы, перечисления достижений, благопожелания.

Заключение. Проанализированный эмпирический материал проповедей двух конфессий определяет феномен сопереживания как состоящий из двух компонентов: сострадания и сорадования. Одна из важнейших составляющих сопереживания —принадлежность к своему кругу. Семантическая категория «свой круг» характеризуется определенными языковыми средствами выражения и актуализируется через коммуникативные тактики, направленные на формирование принадлежности к группе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Тимохина Лилия
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: "…ВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОСЛУШНЫ И ЧЕСТНЫ…": ИНСТРУКЦИЯ АНГЛИЙСКИМ КУПЦАМ-РЕЗИДЕНТАМ МОСКОВСКОЙ КОМПАНИИ В РОССИИ ОТ 1 МАЯ 1555 ГОДА

В статье методами источниковедческого анализа исследуется инструкция английским купцам-путешественникам от 1 мая 1555 года, составленная руководством Московской компании в их лондонской резиденции. Этот документ призван регламентировать все стороны жизни торговых резидентов, тем самым обеспечивая их безопасное пребывание в чужой стране, и способствовать развитию торговли и дипломатических отношений. Анализ инструкции приводит к выводу, что, несмотря на потенциальные трудности в ее осуществлении, английским купцам удавалось приносить немалую прибыль английской короне.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МАЛЫГИНА АЛЛА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Вступительная статья главного редактора

Очередной выпуск журнала «Исследования языка и современное гуманитарное знание» про-должает уже сложившуюся традицию публиковать статьи, которые демонстрируют разнообразие проблематики, отражающей антропоцентрический подход к исследованию языка и его усвоению в современной парадигме лингвистического знания.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Андреева Валерия
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИНФЕКЦИОННАЯ ЗАБОЛЕВАЕМОСТЬ НАСЕЛЕНИЯ В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ (НА МАТЕРИАЛАХ ВЛАДИМИРСКОЙ ОБЛАСТИ)

Актуальность исследования заключается в изучении исторического опыта по борьбе с инфекциями в экстремальных условиях. В годы военного лихолетья радикально ухудшилась социально-экономическая обстановка не только на территориях СССР, попавших под временную оккупацию, но и в тылу.

В данной работе для исследования проблемы борьбы с инфекциями автор обращается к региону, менявшему свое тыловое положение в течение войны. Цель статьи состоит в выявлении динамики инфекционных заболеваний на территории региона, а также способов борьбы с распространением инфекций в годы Великой Отечественной войны в границах современной Владимирской области.

Для решения поставленной проблемы были привлечены источники государственных архивов Владимирской и Ивановской областей, использовались документы как партийных организаций, так и медицинских учреждений. Историко-геополитический подход, являвшийся основой исследования, предполагает, что здоровье нации есть основа национальной безопасности.

В результате исследования можно констатировать ухудшение обстановки с инфекционными заболеваниями во Владимирском регионе уже к осени 1941 года с выходом на пик к весне 1942 года. Наиболее высокие показатели отмечались по сыпному и брюшному тифу, дизентерии, кори, скарлатине, которые в иных тыловых регионах фиксировались примерно в аналогичное время.

Причины роста заболеваемости заключались в масштабных перемещениях населения, которые дополнялись слабым эпидемическим контролем со стороны местных властей и медицинских служб. Кроме того, трудными были жилищно-бытовые условия, а питание оставалось скудным и однообразным.

В последующие годы войны ситуация несколько улучшилась. Государственные и местные власти предпринимали шаги, направленные на борьбу с распространением инфекционных заболеваний, благодаря чему эпидобстановку во Владимирской области удалось стабилизировать.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЛИНГВОКОГНИТИВИСТИКА ВЧЕРА, СЕГОДНЯ И В БУДУЩЕМ

Влияние работ Е.Ф. Тарасова на развитие психолингвистики и методики преподавания русского языка как иностранного трудно переоценить. В современной методике преподавания русского языка иностранцам используются идеи Е.Ф. Тарасова, положенные в основу многочисленных учебников и пособий. Он утверждал, что иностранцам необходимо изучать русский язык наряду с базовыми понятиями русской культуры, спецификой менталитета русского этноса, в основе которого находятся базовые ценности и антиценности. Достаточно вспомнить учебник «Лингвокультуроведческие аспекты формирования языкового сознания иностранных студентов в процессе изучения русского языка», чтобы увидеть актуальность идей Е.Ф. Тарасова для сегодняшней методики преподавания русского языка иностранцам. В этой книге успешно решалась непростая лингвометодическая задача формирования у иностранных студентов объективных представлений о языковом сознании русских людей и навыков русского речевого общения. В методике преподавания русского языка как иностранного психолингвистические работы Е.Ф. Тарасова повлияли на создание современных учебных материалов для развития умений и навыков студентов на уровне С1. В частности, идеи Е.Ф. Тарасова о гипертекстуальности языкового мышления легли в основу создания словаря-учебника «Мир диких зверей и домашних животных».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ШЛЯХОВ ВЛАДИМИР
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД Е.Ф. ТАРАСОВА К РАССМОТРЕНИЮ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ БЛОГЕРА В ДИНАМИКЕ СЕТЕВОГО МЕДИАПРОСТРАНСТВА

Актуализируется языковая личность блогера, включенная в цифровое медиапространство, коммуникативные границы которого нивелированы. Рассматривается блогосфера как разновидность коммуникации в виртуальной реальности, обладающей специфическим воздействующим потенциалом на языковое сознание и картину мира всех участников коммуникации. Интерактивные технологии современных медиа втягивают массовую аудиторию в блогосферу, незримо разделенную на белую и серые части, коммуникативные импликатуры которых не распознаются реципиентом. Выявлена нелинейная культурная матрица блогосферы, формируемая рандомно языковой личностью блогера, втягивающая в поле своего воздействия реципиента. Обозначены ключевые аспекты языковой личности блогера сквозь призму его речевой деятельности, включая сопряженность понятий «языковое сознание» и «языковая личность». Сделаны выводы о существенном влиянии блогосферы на картину мира и языковое сознание коллективного субъекта, что представляет опасность необратимости ценностных ориентиров личности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Рябова Марина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: НА ПЕРЕКРЁСТКАХ ЭТНОПСИХОЛИНГВИСТИКИ И ФИЛОСОФИИ ЯЗЫКА: ПАМЯТИ Е.Ф. ТАРАСОВА

Статья посвящена научной деятельности доктора филологических наук, профессора Евгения Фёдоровича Тарасова (1935–2024), выдающегося лингвиста и исследователя, чьи труды оказали значительное влияние на развитие этнопсихолингвистики и организационной психолингвистики. В статье анализируются ранние публикации Е.Ф. Тарасова, в которых он исследует национально-культурную специфику языковой коммуникации, взаимодействие речевых и неречевых компонентов, а также роль языка в когнитивных процессах. Особое внимание уделяется его попыткам синтезировать теорию речевых действий с философией языка, включая идеи Л.С. Выготского, А.А. Леонтьева и неогумбольдтианцев. Хотя работы Е.Ф. Тарасова тех лет и были адаптированы к господствующей в СССР идеологии, они содержат оригинальные концептуальные подходы, такие, как исследование «поля значениЙ» и его соотношения с «полем смыслов», интерпретация социальных ролей в коммуникации. Эти идеи легли в основу новых направлений психолингвистики и продолжают вдохновлять современных исследователей. Автор делится воспоминаниями о совместной работе и дискуссиях с Евгением Фёдоровичем, акцентируя внимание на его интерпретации идей неогумбольдтианцев и влиянии классических трудов на его взгляды. Статья также описывает яркие эпизоды из жизни замечательного лингвиста, которые иллюстрируют его человечность и юмор, дополняя образ выдающегося учёного.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Радченко О.
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПСИХОЛИНГВИСТИКА ДЕСТРУКТИВНОЙ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ: ПАМЯТИ Е.Ф. ТАРАСОВА

Статья посвящена проблеме деструктивной речевой коммуникации в, в последнее время активно развивающейся в рамках Московской психолингвистической школы под руководством Е.Ф. Тарасова. Автор описывает лишь фрагмент серии исследований речевых девиаций, а именно особенностей функционирования профессиональной речи педагогов в условиях хронического стресса. Описаны сущностные характеристики самой профессиональной речи педагогов, обоснован феномен коммуникативных перегрузок, описаны маркеры вербальных девиаций педагогической речи, функционирующей в условиях хронического стресса. Представлены результаты анализа языкового материала «эмоционально выгоревших» педагогов. Сделан вывод о том, что хронический стресс формирует искаженные неосознанные мотивы речевой деятельности педагога, проявляющиеся в его стремлении разделить с учениками собственное негативное эмоциональное напряжение. При этом речевое воздействие на обучающихся основывается не на диалектических стратегиях убеждения, а на внушении и заражении. Представлен перечень публикаций по теме деструктивной речевой коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МЫСКИН СЕРГЕЙ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем