SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 994 док. (сбросить фильтры)
КНИГА А. В. ЭРВАСТИ "ВОСПОМИНАНИЯ О ПУТЕШЕСТВИИ ПО РУССКОЙ КАРЕЛИИ ЛЕТОМ 1879 ГОДА" КАК ВАЖНЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ И ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК

В 2022 г. в издательстве «Периодика» вышел в свет русскоязычный перевод книги Августа Вильгельма Эрвасти «Воспоминания о путешествии по Русской Карелии летом 1879 г.» 1. Это издание стало уже четвёртой переводной книгой в серии «Карелия в записках путешественников и исследователей» 2, которую совместно выпускают Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН и Карельское просветительское общество (Финляндия). Автор «Воспоминаний» А. В. Эрвасти (1845-1900) финляндский журналист, путешественник, писатель, издатель, специалист по статистике. Идея совершить путешествие в Русскую Карелию возникла у него в 1873 г., но осуществить её удалось только в 1879 г. Интерес к Карелии у А. В. Эрвасти появился в молодые годы. Его формирование связано с рядом факторов. Одно из первых впечатлений о Карелии А. В. Эрвасти получил после прочтения путевых заметок Элиаса Лённрота, которого он знал лично 3. Очевидно, что интерес к Карелии подогревался у молодого человека и через знакомство с «Калевалой». О глубоком уважении к этому эпосу свидетельствуют строки в «Воспоминаниях»: «… и каждый финн должен бы знать и помнить о нём

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
XVIII МЕЖДУНАРОДНАЯ САГОВАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "САГИ И ЦИРКУМБАЛТИЙСКАЯ АРЕНА" (ХЕЛЬСИНКИ, ТАЛЛИНН, 7-14 АВГУСТА 2022)

Саговая конференция -главное событие в жизни мирового саговеденияобычно проходит раз в три года. Однако из-за пандемии за последней конференцией, прошедшей в 2018 г. в Рейкьявике, последовал более длительный перерыв, и даже весной 2022 г. было до конца не ясно, не отложится ли конференция ещё на год. В этом году конференция проходила сразу в двух городах, сначала в Хельсинки, а затем в Таллинне, куда участники переплывали на пароме. Часть докладов была в дистанционном формате, однако многие всё же смогли приехать очно, что -при всех обстоятельствах 2022 года -казалось настоящим праздником жизни. Особенностью событий такого масштаба является их неохватность: одновременно всегда шло от четырёх до шести секций, и послушать все доклады было невозможно. В этом отчёте я зафиксирую то, что мне удалось послушать, а также опишу основные темы секций; с развёрнутыми тезисами большинства докладов можно также ознакомиться в открытом препринте 1. Круглые столы и дополнительные мероприятия я оставляю за рамками отчёта. За четыре дня конференции прошло три пленарных лекции по вопросам, часто возникающим в современном саговедении. Так, в первый день Нил Прайс поднял вопрос о необходимости и в то же время сложности междисциплинарного подхода к сагам. Хотя, как отметил Прайс, в современной скандинавистике с тезисом о необходимости междисциплинарного подхода никто не спорит, в реальности он применяется не так часто. Однако диалог между дисциплинами позволяет углубить наше понимание эпохи викингов, что, в свою очередь, создаёт основу для конструирования такого образа этой эпохи, какой был бы более близок к исторической реальности и в то же время учитывал бы специфику источников разных типов. По словам Прайса, конструирование подобного образа необходимо

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Глебова Дарья
Язык(и): Русский
О ПРОЕКТЕ "НОРДБУК" ИЗДАТЕЛЬСТВА "ГОРОДЕЦ"

Скандинавская линия «НордБук» -достаточно молодой проект московского издательства «Городец». Серия родилась летом 2020 г., в самый разгар пандемии. Два года -не такой уж большой срок для книжной серии, но всё же достаточный

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Дорофеева Елена
Язык(и): Русский
ПЕРЕВОДЧИКИ ПЁТР ГОТФРИДОВИЧ И АННА ВАСИЛЬЕВНА ГАНЗЕНЫ

Фото: Бэбиблог Переводчики Пётр Готфридович Ганзен (1846-1930) и его жена Анна Васильевна Ганзен (урожд. Васильева, 1869-1942) внесли неоценимый вклад в дело ознакомления читающей публики в России с произведениями писателей Скандинавии. Сказки Х. К. Андерсена в их переводе публикуются до сих пор, а драмы Х. Ибсена идут на сцене. П. Г. Ганзен познакомил также читателей Дании с книгами писателей России. П. Г. Ганзен в 1846-1881 годах Петер Эмануэль Хансен (Peter Emanuel Hansen) родился в Дании в 1846 г. Сначала он строил свои жизненные планы в расчёте на большую актерскую славу и поступил в Королевский театр. Однако громкий успех не пришёл, и в 1871 г. он разуверился в актёрской профессии, приобрел модную тогда специальность телеграфиста. Датская фирма под названием «Большая скандинавская телеграфная компания» (в России чаще использовали сокращённое название «Сторно») объявила набор телеграфистов на телеграфную линию через Россию и Китай в Японию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Жаров Борис
Язык(и): Русский
ЭНЕРГИЯ РЕКИ ПАЗ В НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОМ ПРОЕКТЕ

Научно-исследовательский проект по истории каскада ГЭС на реке Паз, реке трех границ, стартовал в марте 2020 г. Де-факто исследование должно было охватить целую эпоху индустриального развития региона с 1906 по 1970 гг. ХХ в. Именно в эти десятилетия идея сооружения цепочки гидроэлектростанций на реке прошла путь от своего зарождения к полной реализации

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Репневский Андрей
Язык(и): Русский
ЮБИЛЕЙ УЧЕНОГО (70 ЛЕТ ВЛАДИМИРУ АНАТОЛЬЕВИЧУ КАРЕЛИНУ)

Фото: журнал «Наука из первых рук» Юбилей -весомый повод для того, чтобы подвести некоторые итоги, оценить сделанное, наметить планы на будущее.23 июля с. г. отметил свое 70-летие Владимир Анатольевич Карелин -кандидат исторических наук, доцент, известный специалист по истории России и по истории русско-норвежских отношений, творческой деятельности которого посвященная настоящая статья. Владимир Анатольевич родился в Москве в 1952 году. Его отец Анатолий Васильевич был профсоюзным работником. В годы детства и юности юбиляра он являлся председателем профсоюза железнодорожников Мурманского отделения Октябрьской железной дороги. Мама Владимира Анатольевича Елизавета Григорьевна была медицинским работником. Владимир Анатольевич успешно окончил школу №2, одну из лучших в Мурманске, и в 1970 году продолжил обучение в Мурманском государственном педагогическом институте (далее МГПИ) на историческом отделении историко-филологического факультета. Поступление было трудным: при наборе в группу историков 25 человек конкурс составлял до 8 человек на место, причем документы подавали многие выпускники школ с весьма высокими баллами в аттестатах. При такой конкуренции Владимир Анатольевич при зачислении оказался в числе первых, сдав четыре вступительных экзамена на «отлично». Выбор в пользу отделения истории был не случайным: Владимир Анатольевич с детства интересовался гуманитарными науками, особенно историей, литературой и английским языком. В студенческие годы В. А. Карелин показал себя блестящим студентом: с увлечением учился, получив диплом с отличием, успешно проходил педагогические практики, занимался общественной деятельностью, выезжал в составе студенческого сельскохозяйственного отряда в Астраханскую область, где студенты занимались сбором помидоров

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Климов Олег
Язык(и): Русский
ЛЕТОПИСЬ ЛИТЕРАТУРНОЙ ЖИЗНИ КАРЕЛИИ 2005

With this issue we resume the publication of such Chronicles, the publication of which paused after the last issue in 2011. This paper is structured similarly to the previous editions. It begins with the Chronicles followed by a listing of the published books and articles in the Finnish, Karelian and Veps languages. A distinctive feature of these Chronicles is that they were compiled from the national periodicals published in the Republic of Karelia: magazines Carelia and Kipinä, newspapers Karjalan Sanomat, Oma Mua, Vienan Karjala, Kodima.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чикина Наталья
Язык(и): Русский
РЕЦ. НА КН.: RITVANEN J.-M. MURENEVA KULMAKIVI: SUOMI, NEUVOSTOLIITON HAJOAMINEN JA YYA-SOPIMUS LOPPUVAIHEET 1989-1992. HELSINKI: SILTALA, 2021. 350 S.

Ускорившаяся к концу 1980-х гг. динамика перестроечных процессов в СССР с неизбежностью диктовала Финляндии необходимость оценки перспектив двусторонних отношений. Именно этому и посвящена монография Ю.-М. Ритванена1, название которой — «Крошащийся краеугольный камень» — не вполне точно передает её содержание, поскольку отражает не столько слаженную «работу в камнедробилке» двух сторон процесса, а в основном только одной, тогда как вторая в силу дряхления и безволия часто оставалась вялой, пассивной (хотя иногда и провоцирующей)

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Рупасов Александр
Язык(и): Русский
"КАК ПАСХА…": ПРАЗДНОВАНИЕ ПЕРВОЙ ГОДОВЩИНЫ РЕВОЛЮЦИОННОГО ОКТЯБРЯ В ОЛОНЕЦКОЙ ГУБЕРНИИ И ПЕРЕНОС САКРАЛЬНОСТИ

The goal of the article is to analyze symbols and rhetoric in the interlocking fields of religion and politics at the time of Civil War. The author comes to conclusion that during the celebration of the first anniversary of the revolutionary October religious symbols are being used for legitimization of power, sacralization of politics.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Годунов Константин
Язык(и): Русский
УПОМИНАНИЯ ГОРОДА ПЕТРОЗАВОДСКА В СРЕДНЕВИКТОРИАНСКОЙ ПРЕССЕ БРИТАНИИ

This article studies the frequency and contexts of mentioning the city of Petrozavodsk in the British press of 1850-1884, which included publications of the English, Welsh, Scottish and Irish counties. The use of an interdisciplinary method of content analysis made it possible to identify six contextual groups and divide all identified references into those related to: first, the production of steel and weapons; second, visits to the city by members of the imperial family; third, the construction of the railway; travel memories and travel recommendations; sixth, diseases in the city. The largest number of mentions of the city in the 19th century. falls on the Middle Victorian period and is thematically connected with military-industrial technologies, supplying the army. The thematic representation in the British press of the city of Petrozavodsk reflected the goals that the public and news agencies set for the British special correspondents sent to the North. On the pages of the British press, Petrozavodsk was presented as a center of military-industrial production, the achievements of which formed an opinion about the technical potential of the entire Russian Empire of the period under review.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Шабунина Анастасия
Язык(и): Русский