SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 1049 док. (сбросить фильтры)
Известия первой половины XII в. о Владимире Мономахе и его потомках в Ипатьевской летописи и «Кройнике славяно-русской»

Рассматриваются особенности презентации событий с участием русских князей первой половины XII в. в «Кройнике славяно-русской», памятнике XVII в. Привлечен к исследованию список, хранящийся в Государственном архиве в Тобольске. Своеобразие рассказов, раскрывающих историю киевских княжений в хронографе, проявляется через сопоставительный анализ с Ипатьевской летописью (по Хлебниковскому списку) – одним из его источников. Рассмотрены сюжеты, посвященные Владимиру Мономаху и его потомкам. Привлечение составителем хронографа польских источников привело к переакцентуации повествования: в нем отражены интересы сторон, враждебных по отношению к киевским князьям. Таким образом, в образах русских князей подчеркиваются иные черты, чем те, которые представлены в летописном тексте. Включение рассказов, посвященных великим русским княжениям, в широкий контекст отношений Руси с Польшей делает хронограф ценным источником для восполнения знаний по русской истории первой половины XII в.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
ДОКУМЕНТЫ АРХИВНОГО ФОНДА МОСКОВСКОГО ОБЛАСТНОГО БЮРО СОВЕТОВ КАК ИСТОЧНИК ПО ИССЛЕДОВАНИЮ ФОРМИРОВАНИЯ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОВЕТСКИХ ОРГАНОВ ВЛАСТИ В 1917-1918 ГГ.

В статье исследуется состав документов архивного фонда Московского областного бюро Советов (МОБЮС) по формированию и организации деятельности местных советских органов в ряде губерний. В частности, анализируются материалы писем низовых Советов, их постановления, протоколы, доклады инструкторов. Документы архивного фонда МОБЮСа находятся на хранении в Центральном государственном архиве Московской области. Характерной особенностью данных документов является сравнительно недавнее начало их ввода в научный оборот, поскольку долгое время они были засекречены.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бахарев Николай
Язык(и): Русский, Татарский, Английский
ОЙКОНИМИЯ ВОСТОЧНОГО КАЗАХСТАНА (АЛТАЙСКИЙ, ГЛУБОКОВСКИЙ И КАТОН-КАРАГАЙСКИЙ РАЙОНЫ)

Объектом изучения в статье стала ойконимия Восточного Казахстана - одного из регионов, которые в разные исторические периоды были центрами важных этнокультурных связей, контактов или столкновений. Цель исследования - определить состав и системные связи ойконимии этого региона на топонимическом материале трех административных районов: Алтайского, Глубоковского и Катон-Карагайского. Источниками послужили современные списки населенных пунктов и исторические списки населенных мест - как опубликованные, так и архивные. Ойконимия исследуемой территории полиязычная: здесь встречаются ойконимы казахского и русского происхождения. Казахская ойконимия связана с кочевым патронимическим социально-хозяйственным укладом в прошлом. Появление русских топонимов соотносится с переселенческими волнами в регионе. Так, фиксируются ойконимы, связанные с первой волной (XVIII в.), и ойконимы, относящиеся к более поздним переселениям славян - на рубеже XIX-XX вв., а также в течение всего XX в. Важно определить принадлежность ойконимов к первой (старожилы) или второй (поздние переселенцы) волне переселения. Для этого в работе используются приемы хронологизации, позволяющие на основе сравнения современных характеристик топонимов определять время их появления в системе. Авторы приходят к выводу, что в ойконимической системе рассматриваемого региона совмещаются две противонаправленные тенденции: к унификации ойконимии и географической терминологии, с одной стороны, - и к сохранению их традиционного многообразия, с другой.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Касымова Асем
Язык(и): Русский, Английский, Французский
ТРАДИЦИИ И ТРАНСФОРМАЦИИ В ГРЕЧЕСКОЙ АНТРОПОНИМИИ (ПО ДАННЫМ ПОЛЕВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ГРЕКОВ РОССИИ 2022-2023 ГГ.)

Статья основана на полевых материалах трех экспедиций к грекам России (исследованы населенные пункты на территории Краснодарского края, Карачаево-Черкесии, Кавказских Минеральных Вод). В тексте анализируются типологические трансформации, которые претерпевали греческие имена и фамилии в разные периоды истории, а также особенности имянаречения среди понтийских греков. Рассматриваются исторические и современные тенденции выбора имени, а также особенности функционирования греческих фамилий в разных исторических и социальных контекстах («русификация» фамилий в период репрессий, обратная «эллинизация» при переезде в Грецию, морфемный перевод фамилий с тюркских на греческий и т. п.). Наряду с именами, однозначно считываемыми как «греческие» (Никос, Деспина, Христос, Эллада, Афина, Эвклид, Сократ), греками в России используются имена, характерные для русского ономастикона: Мария, Елена, Паша, Оля, Надежда. Нередко «русские» имена оказываются гипокористикой от греческих: например, Оля < Олимпиада, Паша < Парфена. Кроме того, в тексте описываются характерные для традиционной культуры особенности греческой антропонимики, такие как использование «двойных» имен для защиты от сглаза и «останавливающих» имен, призванных предотвратить рождение или смерть детей. «Русификация» фамилий и имен, равно как и использование грузинских имен греками во время проживания на территории Грузинской ССР, рассматриваются как стратегии этнической мимикрии, присущей разным этническим группам в СССР. При этом для последних трех десятилетий характерны обратные процессы: возвращение «греческости» фамилиям и именам при получении нового гражданства, при установке надгробных памятников и т. п. Еще с советского времени у понтийских греков встречается использование древнегреческих имен, которые четко обозначают этническую принадлежность носителя, в последнее время на Кавказе стало возможным покрестить ребенка таким именем в Русской православной церкви.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Климова Ксения
Язык(и): Русский, Английский, Французский
Nü GUO КИТАЙСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ: К ВОПРОСУ О ЛОКАЛИЗАЦИИ "ЖЕНСКИХ ЦАРСТВ" ТИБЕТА. ЧАСТЬ I: ВОЗМОЖНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ЦАРСТВА ЖЕНЩИН В ВОСТОЧНОМ ТИБЕТЕ

В китайских текстах V-XI вв. (хрониках, трактатах, энциклопедиях, сообщениях путешественников) встречаются неоднократные упоминания о мифических и действительно существовавших государствах, где из поколения в поколение правит женщина-царь (Nü guo «Царство женщин» или Nü-wang guo «Царство женщины-царя»). Цель данного исследования - локализация тех Царств женщин, которые располагались в Тибете или в непосредственной близости от него. В процессе определения былого местонахождения этих государственных образований решается вопрос о том, являются ли макротопонимы Nü guo и Nü-wang guo реальными или легендарными относительно рассматриваемых регионов. Проведенный автором анализ источников показал, что в хрониках речь идет о Царствах женщин по разные стороны Тибетского нагорья. В ходе работы по систематизации информации из различных научных сфер, включая обширный этнографический материал, было определено географическое положение Царства женщин в Восточном Тибете. Оно принадлежало культурному ареалу сино-тибетского пограничья. В этой области была широко распространена матрилинейная семья, состоявшая главным образом из женщин и их потомства. Местная архитектура наглядно демонстрирует связь с Царством женщин китайских средневековых документов. Другая возможная параллель с этим царством - это особая роль обезьян в культуре цянов, одного из этносов пограничья, сохранившего традиционные верования. Результаты исследования указывают на то, что топонимы Nü guo и Nü-wang guo применялись по отношению к реальному царству, включавшему территории в бассейнах рек Дадухэ и Ялунцзян на географической и цивилизационной границе Тибета и Китая.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сохина Мария
Язык(и): Русский, Английский, Французский
АРАБСКИЕ ЛИЧНЫЕ ИМЕНА КОРАНИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ С НЕГАТИВНОЙ СЕМАНТИКОЙ У ЖИТЕЛЕЙ ОСТРОВА СИОМПУ (ЮГО-ВОСТОЧНЫЙ СУЛАВЕСИ, ИНДОНЕЗИЯ)

Настоящая статья посвящена семантике арабских личных имен коранического происхождения, зафиксированных у жителей острова Сиомпу, Юго-Восточный Сулавеси, Индонезия. Основное внимание уделяется феномену «плохих» имен, т. е. имен, образованных от арабских слов и словосочетаний с негативной семантикой. Объектом исследования является корпус личных имен школьников острова Сиомпу (2 662 имени). Из 1 173 арабских имен, зафиксированных в корпусе, 324 имени (28 %) оказались «плохими» - имеющими отрицательные коннотации в арабском языке. Некоторые «плохие» имена представляют собой однословные формы (например, Jahilun ‘Дурак’, Majnun ‘Безумец’, Khatiun ‘Грешник’ и т. д.), в то время как другие являются двусловными образованиями (например, Jabaran Syaqiya ‘Высокомерный и неблагословенный’, Qiratadan Khasirin ‘Презираемая и ненавистная обезьяна’, Afakin Asim ‘Грешный лжец’ и т. д.). Некоторые двусловные «плохие» имена - это словосочетания, взятые из одного стиха Корана, в то время как другие представляют собой комбинации слов, заимствованные из разных стихов. Данное явление, возникшее вместе с распространением ислама на острове, интересно прежде всего потому, что обычно такого рода имена в исламе запрещены. В статье показано, что на Сиомпу наречение ребенка «плохим» именем во всех случаях происходит не преднамеренно, как в некоторых других культурах, а из-за неспособности лиц, выбирающих для ребенка имя, понимать значение соответствующих арабских слов, их незнания религиозных норм и их непонимания священного текста, используемого в качестве источника имени. Выбор между однословными или двусловными именами также основан только на предпочтениях лиц, выбирающих имя для ребенка. В статье приводятся статистические данные и обсуждается феномен «плохих» имен как в региональном, так и в более широком типологическом контексте.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): La Dunifa
Язык(и): Русский, Английский, Французский
К ИСТОРИИ РАДИОПЕРЕДАЧИ ДЛЯ КРЯШЕН "АРУМЫСЕЗ, КАРЕНДӘШЛӘР"

Статья посвящена условиям и особенностям появления, деятельности передачи для кряшен «Арумысез, карендәшләр» («Здравствуйте, соотечественники») в радиоэфире Государственной телевизионной и радиовещательной компании «Татарстан». Передача вышла в ноябре 1997 г. и нашла своего слушателя. Кряшенское население получало из нее информацию как о соотечественниках из разных районов Республики Татарстан, так и из других российских регионов. Несмотря на малое количество эфирного времени радиопередача оказалась настолько популярной среди кряшен, что на страницах газеты «Керәшен сүзе» («Слово кряшен») печатались ее анонсы. В 2003 г. передача перестала выходить в эфир и больше не возобновлялась в связи с тем, что Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Татарстан» стала российским филиалом.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ахметов Данир
Язык(и): Русский, Татарский, Английский
ДОКЛАД И. Г. АЛЕКСАНДРОВА КАК ИСТОЧНИК ПО ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ ОБЩЕСТВА И ГОСУДАРСТВА В РОССИИ ПОСЛЕ ПЕРВОЙ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

В публикуемой статье представляется доклад Ивана Гавриловича Александрова, председателя отдела Союза русского народа села Ключищи Ташевской волости Свияжского уезда Казанской губернии. Актуальность публикации обусловливается необходимостью изучения представлений низовых членов волостных отделов черносотенных партий о ситуации в стране, мнений относительно характера взаимоотношения общества и государства, роли и мест анархических и революционных движений для формирования целостного взгляда об эпохе между Первой русской революцией и драматическими событиями 1917 г. Новизна заключается в анализе ранее неизученного текста, представляющего собой локальный взгляд на широкий спектр политических проблем. Научная значимость состоит в выявлении ряда смысловых аспектов источника, а также вводе его в научный оборот. Выводы об информационном потенциале источника могут использоваться для проведения дальнейших исследований репрезентации монархических идей волостных отделов черносотенных партий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мухин Владимир
Язык(и): Русский, Татарский, Английский
СТАНОВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТА ХИМИИ В ТАТАРСКИХ МЕДРЕСЕ НАЧАЛА XX В.

В данной статье рассматривается преподавание химии на татарском языке в начале XX в. в медресе. Учебники по химии на татарском языке создавались на основе русских, французских, турецких книг. Наиболее полное изложение учебной химии было сделано преподавателем медресе «Галия» (Уфа) и «Хусаиния» (Оренбург) Г. С. Ибрагимовым (Г. Шнаси). В 1910-1912 гг. автором впервые был издан учебник краткой химии «Мохтасар кимия» (Краткая химия) в двух книгах. Первая книга учебника (1910, Казань) включает разъяснения основных понятий и определений химии: элемент, атом, молекула, вещество, химическая связь и т. д. Вторая книга (1912, Оренбург) сопровождена списком 78 химических элементов и их символов, а также таблицей Периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева. Таблица составлена по правилам арабской письменности справа налево. Все надписи, кроме символов химических элементов, выполнены арабским шрифтом. Названия химических элементов взяты из французского, арабского, турецкого и татарского языков. Прототипом данной таблицы послужила Периодическая система элементов из учебника Д. И. Менделеева «Основы химии» (1906). Почти два десятилетия учащиеся национальных учебных заведений изучали химию в пределах терминологии, имеющейся в учебнике Г. Шнаси. Данный учебник химии использовали в средних и высших школах до 1929 г.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мифтахова Нурия
Язык(и): Русский, Татарский, Английский
БУЛАТ СУЛТАНБЕКОВ: ИСТОРИЯ РОДА, ИСТОРИЯ ЖИЗНИ

Статья содержит анализ и оценку монографии С. Ю. Малышевой о генеалогии рода и судьбе известного историка Б. Ф. Султанбекова (1928-2021). Рассматриваются объемная документальная основа и широкий исследовательский инструментарий автора, которые позволили отразить в книге родословие и жизненные обстоятельства 18 поколений семьи. Отмечается выход исследователя на уровень макро- и микроистории с применением междисциплинарного подхода, обилие персонажей и обширный спектр аспектов изучения (социальные, политические, экономические, правовые, бытовые, образовательные и пр.).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кабытов Петр
Язык(и): Русский, Татарский, Английский