SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24510 док. (сбросить фильтры)
Статья: ПОДДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКА У ПОЛИГЛОТОВ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ДИНАМИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ МНОГОЯЗЫЧИЯ: РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Цель данной статьи заключается в том, чтобы пролить свет на две недостаточно изученные области исследований: полиглотизм и поддержание языка у мультилингвов с психолингвистической точки зрения. Теоретической основой при рассмотрении второй из этих тем является динамическая модель многоязычия Хердины и Йесснер (2002) в свете холистического подхода и теории сложных динамических систем. Обсуждается проблема употребления терминов «мультилингв», «полиглот» и «гиперполиглот» и предлагается новое определение термина «полиглот». Также рассматриваются такие термины, как «любитель языка» и «языковой энтузиаст». Вниманию представляются некоторые результаты диссертационного исследования автора (2020), данные для которого были собраны у участников двух международных полиглотических форумов 2016 и 2017 годов с помощью анкеты и полуструктурированного экспертного интервью. Было опрошено 18 полиглотов, среди которых такие известные полиглоты, как Р. Симкотт, А. Аргуэльес, Х. Абадзи, Л. Лампариелло и Э. Полезе. Приводятся примеры высказываний участников исследования в виде отрывков из интервью, а также иллюстрации того, что поддержание языка требует значительных усилий - как энергии, так и времени - со стороны обучающегося. Описывается воспринимаемая важность, которую полиглоты придают поддержанию языка. У опытных практиков изучения языков, каковыми являются полиглоты, было выявлено эмерджентное свойство, а именно эффективное оркестрирование стратегиями усвоения, поддержания и использования языка. Впервые были классифицированы стратегии поддержания языка: это стратегии, которые направлены на максимизацию использования языка и минимизацию усилий по поддержанию языка. Было обнаружено, что в поддержании языка важную роль играют эмоциональные, метакогнитивные и психологические факторы. Особое внимание было уделено любви к языкам и мотивации как наиболее влиятельным факторам.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Пеллегрини Клаудия
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: ЭМОЦИОНАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ С ЯПОНЦАМИ

Данная статья посвящена проблеме развития коммуникативных компетенций по созданию эмоциональной атмосферы общения с японцами на основе понимания менталитета и социально-психологического интеллекта, соответствующего конкретным целям и ситуациям. Целью статьи является систематизация интра-коммуникативных особенностей общения в японском обществе, учёт и изучение которых важны с точки зрения регулирования интеркоммуникации на межкультурном уровне. Новизна исследования заключается в определении влияния эмоционально-психологического поля экстралингвистической составляющей коммуникативной компетенции на общую результативность делового общения с японцами. Изменение социально-экономической ситуации внутри Японии и за её пределами оказывает непосредственное влияние на трансформацию системы взаимоотношений японцев с представителями других культур, что находит отражение в языковой сфере. Актуальность материала заключена в необходимости расширить базу знаний в области японского языка и культуры Японии (hard skills) за счёт умения выстроить в диалоге с партнёром адекватные отношения (soft skills), основанные на понимании особенностей его менталитета и позволяющие повысить результативность контактов с представителями японской стороны. При работе над статьёй использовались общенаучные методы - анализ и обобщение научной и учебной литературы, а также медиаресурсов по данной тематике, синтез и классификация полученных результатов. Основные задачи статьи заключались в том, чтобы выделить эмоционально-психологические составляющие экстралингвистической компетенции, влияющие на позитивное общение с японцами; определить, какие факторы могут расцениваться негативно и затормозить процесс коммуникации; выяснить, что понимают японцы под коммуникативным дистанцированием и насколько важно его соблюдение в японском социуме. В результате работы с материалом были выявлены и проанализированы основные эмоционально-психологические поля взаимодействия при интра-коммуникативном общении японцев и сделаны выводы о распространении этих полей в условиях меняющейся социально-экономической обстановки на интер-коммуникативную сферу. В статье делается вывод о том, что для результативной коммуникации на японском языке помимо языковых навыков, речевых умений и знаний культурных традиций необходимо учитывать особенности эмоционально-психологических концептов, влияющих на создание позитивной интенции к диалогу: 共感 стимулирующего коммуникацию, 違感 затрудняющего коммуникацию, 距離感 поддающегося регулированию в коммуникативных целях. Результаты и выводы статьи могут быть практически использованы в учебном процессе при разработке ситуативных упражнений и проведении ролевых игр на основе учебников и учебных пособий по устной коммуникации на японском языке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Раздорская Наталья
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ЭЛЕМЕНТ ЛОКАЛЬНЫХ РЕЧЕВЫХ ПРАКТИК ВНУТРИГРУППОВОГО ОБЩЕНИЯ В РОССИИ

Глобальное распространение английского языка, активно вторгающегося в коммуникативные пространства неанглоязычных стран, стало катализатором его превращения в локальный смыслообразующий ресурс, кодирующий коммуникативные потребности местных речевых сообществ в различных странах мира. Этот амбивалентный процесс глобализации и локализации особенно очевиден в странах «Расширяющегося круга», где английский язык изначально имел статус иностранного и использовался преимущественно для общения с иностранцами. В России, которая входит в число стран «Расширяющегося круга», различные аспекты «глокализации» английского языка всё больше привлекают внимание учёных, однако системно эти вопросы не изучались, и настоящее исследование призвано восполнить этот пробел. В статье описывается функционирование глобального английского во внутригрупповом коммуникативном взаимодействии представителей местных профессиональных и культурных сообществ в России. С опорой на технологию множественных кейс-стади и метод постоянных сравнений, был проанализирован ряд проведённых нами ранее исследований использования глобального английского в различных коммуникативных контекстах, включая российские офисы международных корпораций, общение представителей одной из молодёжных субкультур, а также дискурс российских профессионалов и любителей современной популярной музыки. Повторное рассмотрение собранного ранее материала, в том числе данных включённого наблюдения и квази-этнографических интервью, позволило установить, что для английского языка как “локального”, то есть используемого в общении представителей местных групп и сообществ между собой, характерны (1) усечённый речевой репертуар, (2) транслингвизм и(ли) билингвальная языковая игра, а также (3) ограниченность рамками конкретного профессионального и(ли) культурного сообщества. Мы также обратились к Национальному корпусу русского языка и проанализировали частотность наиболее распространённых англицизмов и лексем англоязычного происхождения, используемых в каждом из вышеназванных сообществ. На основе проведённого сравнительного анализа и изучения материалов Национального корпуса русского языка был сделан вывод, что англицизмы воспринимаются членами местных сообществ как неотъемлемая часть внутригруппового речевого репертуара, а членство в группе напрямую зависит от знания англоязычных слов (терминов) и умения творчески их использовать.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гриценко Елена
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: РЕЦЕНЗИЯ НА КОЛЛЕКТИВНУЮ МОНОГРАФИЮ "НОВЫЕ ПОДХОДЫ К АНАЛИЗУ СТРУКТУРЫ И СЕМАНТИКИ ДИСКУРСА И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ" (ПЯТИГОРСК: ПГУ, 2023. 154 С.)

В рамках монографии обсуждаются вопросы когнитивной лингвистики, когнитивного терминоведения, лингвопрагматики, лингвосемиотики и теории дискурса. Рассматриваются новые подходы к структурному и семантическому анализу дискурса и терминологических систем на материале русского и английского языков.

Монография состоит из четырех глав: «Дискурс медиации и дискурс PR в интернет-пространстве: лингвопрагматическая характеристика», «Сущностная характеристика лингвокреативности и уровни ее манифестации в кинодискурсе», «Роль терминоэлементов-колоративов в структуре и семантике терминологических систем» и «Электронное лексикографирование и некоторые семантические особенности терминосистемы цифровой фотографии».

Дана лингвопрагматическая характеристика разных типов дискурса на материале дискурса медиации, PR-дискурса и кинодискурса, описан феномен лингвокреативности и уровни ее манифестации.

В работе представлен комплексный методологический подход к дискурсу как феномену, рассматриваются семантические особенности терминологических единиц, включая их оппозиционные отношения, а также специфика лексикографирования терминов как одного из путей упорядочения, унификации и стандартизации терминологии.

Авторами для анализа привлекаются терминосистемы ботаники, зоологии, нефтегазодобычи и цифровой фотографии в современном английском языке. Монография будет интересна широкому кругу специалистов в областях когнитивной лингвистики, теории дискурса, терминоведения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БУРОВ АЛЕКСАНДР
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЛИНГВОМЕТОДИКА КАК ФОРМА ЖИЗНИ (К ЮБИЛЕЮ ПРОФЕССОРА А. Д. ДЕЙКИНОЙ)

Статья посвящена знаковой фигуре в отечественной методической науке - Почетному профессору МПГУ А. Д. Дейкиной. Отмечен вклад ученого в развитие методики преподавания русского языка как науки и учебного предмета. Выделена центральная тема исследования юбиляра - аксиологическая лингвометодика. Представлен краткий анализ деятельности московской научной методической школы «Аксиологическая лингвометодика: мировоззренческие и ценностные аспекты в школьном и вузовском преподавании русского языка». Дан профессиональный портрет лидера научной школы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МИШАТИНА НАТАЛЬЯ
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИННОВАЦИОННАЯ МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОНЛАЙН-ПЛАТФОРМЫ YOUGLISH И ФОРМАТА ИГРЫ "СКАЖИ ИНАЧЕ" (НА ПРИМЕРЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫХ НЕОЛОГИЗМОВ В СФЕРЕ ЦИФРОВОГО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ)

Статья посвящена авторской инновационной комплексной методике преподавания английского языка, обеспечивающей эффективное запоминание новых междисциплинарных лексических единиц для трёх типов личности обучающихся по способу их восприятия информации - аудиалистов, визуалистов и практистов. Актуальность данного исследования обусловлена созданием в системе высшего образования новых междисциплинарных программ, что способствует возникновению междисциплинарных неологизмов, которые отражают новейшие социальные трансформации в обществе и должны быть включены в программы языковой подготовки. Цель исследования заключалась в разработке инновационной комплексной методики, позволяющей повысить эффективность и долгосрочную результативность процесса запоминания обучающимися новых междисциплинарных лексических номинаций, которые возникли в контексте цифровизации современной системы здравоохранения. Для поиска и выявления неологизмов английского языка в области цифровой медицины был проведён контент-анализ релевантных научных исследований, опубликованных в марте 2024 г. в рецензируемом медицинском академическом журнале «The Lancet Digital Health» (издательство Elsevier). По итогам проведённого контент-анализа было отобрано 16 новых междисциплинарных лексических номинаций, на примере которых раскрыты особенности применения инновационной комплексной методики преподавания английского языка, включающей в себя последовательное использование онлайн-платформы YouGlish и формата игры «Скажи иначе». Использование методики эффективно как при изучении неологизмов в английском языке обучающимися высших учебных заведений, так и при развитии их языковых навыков и компетенций в соответствии с вызовами стремительно изменяющейся социальной реальности. Результаты пробного использования автором данной комплексной методики среди обучающихся Факультета международной журналистики МГИМО показали, что инновационный подход позволяет ускорить процесс запоминания лексических единиц английского языка обучающимися с различными типами восприятия новой информации, а также способствует развитию навыков командной работы и повышению учебной мотивации. Результаты авторского исследования могут быть использованы преподавателями языковых кафедр высших учебных заведений при разработке и написании учебно-методических пособий и материалов, а также при языковой подготовке будущих специалистов, для которых получение междисциплинарных языковых знаний, навыков и компетенций особо актуально в условиях повсеместной цифровизации ключевых сфер жизнедеятельности общества и трансформации современной системы высшего образования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ракова Кристина
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: СЛОВО О ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ

В статье представлена авторская позиция относительно перспективы лингвистических исследований, связанных с изучением вопросов взаимодействия языка с культурой, теологией, аксиологией, философией и другими научными парадигмами. Показано, что интегративный подход позволяет постичь глубинные смыслы, зафиксированные в культуре народа, его вере и мировоззрении.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МАСЛОВА ВАЛЕНТИНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЦВЕТОСИМВОЛИКА В БЛАЗОНИРОВАНИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ГЕРАЛЬДИКИ (ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ)

Целью статьи является исследование семантики и роли хромосимволики в словесном описании национальной геральдики, а её актуальность обусловлена сегодняшней тенденцией к росту числа независимых государств, обладающих собственными национальными символами.

В задачи исследования входит определение семиотической специфики хромосимвола, установление мотивирующих этот символ предметных прототипов и выявление новых понятий и идеалов, символизируемых в современной национальной геральдике с помощью цвета.

Исследование проведено на материале государственных гербов стран, объединенных общностью языка блазонирования, с использованием методики анализа хромообразов.

Установлено, что в цветосимволике выделяются два типа семиотических единиц: символы, у которых образ отправляет к какому-либо природному эталону цвета, мотивирующему цвет, и символы, у которых связь планов выражения и содержания семиотического образования оказывается конвенциональной и обусловленной исключительно культурной традицией.

В большинстве случаев появление в национальной геральдике того или иного цвета или оттенка последнего определяется вкусовыми предпочтениями составителя герба, однако иногда символическое значение цвета в блазоне оговаривается эксплицитно.

План содержания цветосимволов, получающих в государственной геральдике эксплицитное толкование, представлен как конкретными предметами, выступающими здесь как прототипы, мотивирующие символ, так и понятиями того или иного уровня абстракции, причем связь этих понятий с цветом образно никак не мотивирована и обусловлена исключительно культурными традициями.

Средневековый список мирских и христианских добродетелей, к которым отправляют основные геральдические цвета, в государственной геральдике сегодняшнего дня дополняется современными понятиями и идеалами. В то же самое время чернь как символ печали и траура в государственной геральдике не появляется, а в исследованной национальной геральдике отсутствует пурпур.

Результаты исследования приводят к заключению, что в цветосимволике отражается национально-культурная и языковая специфика стран-обладателей государственного герба.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Воркачев Сергей
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: БАЗОВЫЕ МЕТОДИКИ АНАЛИЗА ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН ПОЛИТИКИ С ПОМОЩЬЮ ЯЗЫКА ПРОГРАММИРОВАНИЯ PYTHON И БИБЛИОТЕКИ NLTK (НА МАТЕРИАЛАХ КОРПУСОВ БРИТАНСКОГО ПАРЛАМЕНТСКОГО ДИСКУРСА)

В рамках данной статьи предлагается один из возможных вариантов оптимального набора базовых методик, необходимых для изучения языковых картин мира на материалах крупных текстовых корпусов с использованием сочетания языка высокоуровневого языка программирования Python и библиотеки NLTK (Natural Language Toolkit). Необходимость выделения и конкретизации означенного методологического инструментария проистекает из характера тех вызовов, которые стоят перед современной когнитивной лингвистикой и лексикологией в сфере анализа больших неструктурированных данных. Работоспособность и практическая ценность предлагаемых методик демонстрируется на примере составленных автором сплошных параллельных диахронических корпусов дискурса обеих палат британского парламента за период с 2006 по 2023 гг., совокупный объём которых превышает треть миллиарда токенов. Набор предлагаемых методик включает в себя инструменты анализа базовых параметров вокабуляра, инструменты извлечения целевого вокабуляра, а также обработки и визуализации его частотных параметров и сочетаемости. Целесообразность овладения предлагаемыми и систематизируемыми в рамках данной статьи методиками автоматического анализа текста обосновывается с позиции их необходимости как компетентностного минимума в области компьютерных технологий, который способен значительно повысить уровень лингвистических исследований и их научную конкурентоспособность. Автор приходит к выводу о том, что в силу объективно сложившихся условий современному отечественному исследователю языковых картин мира с высокой долей вероятности придётся включить в свой прикладной инструментарий сочетание языка программирования Python и библиотеки NLTK. Предлагаемые в данной статье методики делают возможным гибкое формирование исследовательских протоколов с учётом широкого разнообразия возможных приоритетов. В качестве главного преимущества предлагаемого автором набора методов машинной обработки и количественного анализа текста видится возможность использования практических навыков, полученных в результате её освоения как комфортной компетентностной основы для последующей интеграции овладевшего ими лингвиста в сообщество исследователей наиболее высокотехнологичных и наиболее актуальных на сегодняшний день направлений науки о языке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гагарин Сергей
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: ПРОГНОЗИРОВАНИЕ СУММАРНОГО ВЫБРОСА СО2 ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ СТРАН И РЕГИОНОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПОКАЗАТЕЛЯ GDP

Настоящая статья посвящена изучению связи между GDP стран и регионов и общим количеством эмитируемого в атмосферу транспортом СО2. Существуют различные методики учета общего количества эмиссией метана, СО, СО2, SO2, и аэрозоля,, в которых учитываются такие факторы, как дистанции, пройденные автомобилями, фактор эмиссии каждого загрязнителя, режим работы автомобиля и др.. В известных исследованиях была проанализирована корреляционная связь между GDP и количеством автомобилей на каждые 1000 жителей в виде функция Компертца, Отмечено, что между GDP на душу населения в странах и регионах и средней величиной эмиссии СО2 в атмосферу автомобилями имеется двойная логарифмическая обратная связь, количество эмитируемого СО2 на одного автомобиля линейно уменьшалось в течение длительного периода, а количества автомобилей на каждые 1000 жителей имеет предел насыщения, независимый от дальнейшего увеличения GDP. Согласно проведенному исследованию, суммарная эмиссия СО2 автомобилями в атмосферу, с учетом вышеуказанных факторов должна иметь минимум по годам, что подтверждается существующими статистическими данными.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ИБРАГИМОВА А.Э.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем