SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24767 док. (сбросить фильтры)
Статья: ВОЙНЫ РОЗ В "КОМИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ АНГЛИИ" ГИЛБЕРТА ЭББОТА (1847-1848)

«Комическая история» Г. Эббота, иллюстрированная карикатурами Д. Лича, вне всяких сомнений оригинальный, достойный уважения и по-своему очень серьезный текст, предоставляющий читателям возможность взглянуть на историю Англии под новым углом. Одной из причин необычайной популярности «Истории» стало то, что она заполнила историографическую лакуну, дала читателям возможность посмеяться над тем, что к середине XIX в. выглядело слишком серьезно, даже пафосно. При этом Г. Эбботу действительно удалось «сочетать развлечение с поучением», книга в полной мере соответствует строгой викторианской морали - все скользкие темы (например, разгульный образ жизни Эдуарда IV Йорка) разумно смягчены или обойдены молчанием. Нарисованная Г. Эбботом и Д. Личем картина Войн Роз весьма интересна. Данный текст балансирует между двумя вариантами интерпретации конфликта. Это характерное для историографии XIX в. неприятие «эпохи гражданских войн» и осуждение признанных виновников распрей (Маргариты Анжуйской, Уорика, Ричарда III). Другая тенденция представлена в популярной и художественной культуре, она связана с постепенным превращением Войн Роз в своего рода квинтэссенцию Средневековья, время последних рыцарей, приключений и интриг; также начался процесс оправдания отрицательных персонажей. Книгу Г. Эббота можно считать «золотой серединой». «Комическая история» содержит смягченные по сравнению с историографией оценки, но описывает эпоху Войн Роз и её героев существенно менее благосклонно, чем это делали художники, литераторы и авторы популярных работ.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ГЕРТ ГРОТЕ, “FONS ET ORIGO MODERNAE DEVOTIONIS”

Статья посвящена религиозному движению, возникшему в конце XIV в. а Нидерландах и Германии, Новому благочестию (devotio mоderna). Это движение сыграло заметную роль в становлении гуманистической философии и протестантизма. В центре внимания автора судьба и духовное наследие основателя благочетия Герта Гроте, исторический контекст формирования и развития его мировоззрения. В качестве источников в работе использованы два дошедших до нас жизнеописания Гроте и его переписка. В статье реконструируется биография одного из самых значимых для Нового благочестия деятелей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОБРАЗ ЯЗЫЧЕСТВА В СЛАВЯНОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ IX-XIII ВВ

Когда речь заходит об образе языческих верований в памятниках славянской средневековой литературы, обычно внимание исследователей привлекают давно и хорошо изученные, многократно, разнообразно (и разноречиво) истолкованные сведения древнерусских источников. Вместе с тем, сведения о славянском язычестве, намного более скромные по объёму, отмечены и в старославянских текстах IX-X вв., и в средневековой южнославянской литературе. В статье предпринята попытка ответить на следующие связанные вопросы: Чем определялся крайне малый интерес к полемике с язычеством у авторов известных нам старославянских и южнославянских литературных памятников? Насколько обоснованы предположения о несохранившихся южнославянских сочинениях как «модели» для древнерусских поучений против язычества? В силу каких причин именно русские книжники создали относительно последовательный, воплощённый в десятках в основном полемических произведений, образ дохристианской религии? Почему, в отличие от скандинавской и кельтской, славянской книжности чужды попытки «записи» или «реконструкции» языческих мифов? И, наконец, - насколько сведения славянских средневековых источников по этой теме отражают исторические реалии, а насколько - «должную» картину древних культов, сложившуюся на основе библейской и раннехристианской традиции?

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Алексеев Сергей
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Языковой ландшафт Улан-Батора: о чем говорят знаки и люди

Введение. В статье анализируется языковой ландшафт столицы Монголии Улан-Батора в междисциплинарном теоретико-методологическом контексте: на стыке социолингвистики и лингволандшафтных исследований как ее субдисциплины, социальной семиотики и этнографии. Целью исследования является анализ (1) самих знаков языкового ландшафта и (2) социальных значений, приписываемых языкам жителями Улан-Батора, и языковых идеологий, лежащих в основе социальной индексальности. В работе применялись методы фотофиксации единиц языкового ландшафта в центре Улан-Батора и анкетирования представителей малых бизнесов и обычных горожан. Всего в качестве материала для анализа выступили 576 единиц языкового ландшафта и 100 анкет, собранных в марте 2024 г. Результаты. Синхронный срез языкового ландшафта Улан-Батора показал, что ключевыми «игроками» на языковом «поле» Монголии — как в языковом ландшафте столицы, так и в коллективном сознании жителей являются, помимо государственного монгольского языка, английский язык, за которым следуют китайский, русский и корейский языки; особое символическое значение имеет вертикальное монгольское письмо. За преимущественно монголоязычным ландшафтом с тенденцией к вестернизации были выявлены, с одной стороны, открытость страны и ориентация на международное сотрудничество, с другой — беспокойство людей о будущем монгольского языка, его «чистоте». Анализ показал амбивалентное отношение к английскому и китайскому языкам в языковом ландшафте и вне его, что обусловлено как исторической памятью, так и современными геополитическими факторами. Как определенное «примирение» амбивалентных языковых идеологий интерпретируется гибридная стратегия нейминга, т. е. комбинирование монгольского и английского языка как на официальных, так и неофициальных знаках языкового ландшафта. Такая стратегия нейминга имеет множественное индексальное (на)значение: это и репрезентация монгольской национальной идентичности, и проявление стратегии интернационализации и коммодификации языков. В целом языковой ландшафт Улан-Батора находится в состоянии динамической трансформации, и увеличение символического веса одних языков (английского) и уменьшение других (русского) метонимически отражает вектор развития страны и ее ценностные ориентации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Хилханова Эржен
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Концепт «родина» в калмыцком языке (на лексикографическом и фольклорном материале)

Введение. Статья посвящена универсальному концепту «родина», занимающему важное место в картине мира калмыков. Цель статьи — описание концепта «родина» в калмыцком языке. Задачи: а) установление его понятийного содержания; б) характеристика его образной и аксиологической составляющих; в) определение постулатов поведения, обусловленных данным концептом. Материал послужили словарные дефиниции языковых единиц, материалы паремиологических словарей, репрезентирующих концепт «родина». В работе применялись методы сравнительного, лексико-семантического, контекстуального и лингвокультурологического анализа. Результаты. Анализ показал, что в калмыцком языке существуют разнообразные средства объективации концепта «родина», которые относятся к базисной лексике, этимологизируются на монгольской языковой почве. Выводы. Ментальный объект «родина» ассоциируется с пространством (һазр, орн), где родился человек (төрскн / төрсн һазр), где он обитает (нутг), с водными источниками (усн). Перцептивный образ родины визуализируется как территория с мягкой землей (җөөлн һазр), зеленой сочной травой (ноһан сөг), теплым воздухом (дулан), целебной водой (аршан). Эӊкр һазр-усн ‘милая родина’, ээҗ-аавин нутг ‘нутуг матушки-отца’ составляет высшую ценность калмыка (төрл эк мет), представляется как «свое пространство» (эврә һазр-усн), противопоставленное «чужой земле» (хәрин һазр). Постулаты поведения калмыка: беречь, любить, прославлять родину, отдать жизнь за родину, служить родине, возвращаться на родину, знать ее обычаи.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Есенова Галина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Образы Плеяд в представлениях тюрко-монгольских народов

Введение. Из всех астральных объектов, видимых на ночном небе, звездное скопление Плеяд (в дальнейшем мы будем обозначать их как созвездие) имело чрезвычайно важное значение в жизни кочевников Внутренней и Центральной Азии. Целью данной статьи является решение двух задач, одна из которых заключается в изучении распространения основных названий Плеяд в тюркских и монгольских языках, выявлении наиболее полной совокупности их версий в разных диалектах, уточнении и дополнении этимологии названий. Другая задача состоит в выявлении и анализе мифологических образов Плеяд, известных на территории расселения тюрко-монгольских народов. Материалы и методы. Источниками исследования стали историко-этнографические данные, опубликованные в работах исследователей ― этнографов, историков, лингвистов — фольклорные материалы, а также материалы полевых исследований автора. В работе используются как общенаучные методы исследования (анализ, аналогия и др.), так и специальные научные (в частности историко-сравнительный) методы исследования. Результаты. В языках тюрко-монгольских народов зафиксированы два названия Плеяд, тюркское ürker / ülker и монгольское mičid, представлены наиболее актуальные этимологические гипотезы, отражающие происхождение тюркского и монгольского названий Плеяд, предложен ряд мифологических образов Плеяд, выявленных в процессе исследования. Выводы. Уникальные образы Плеяд в представлениях тюрко-монгольских народов возникли в процессе взаимодействия разных языков и культур, осмысления и интерпретации разных версий названий Плеяд, интеграции разрозненных сюжетообразующих элементов в мифах, сказках, преданиях.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Портрет хэшо Го-циньвана Юньли как источник по вооружению и конскому снаряжению ойратов и их соседей первой половины XVIII в.

Введение. В статье рассматривается портрет маньчжурского аристократа хэшо Го-циньвана Юньли (1697–1738) — младшего брата цинского императора Юнчжэна и дяди императора Цяньлуна. Цель исследования — выявить и изучить предметы вооружения и снаряжения центральноазиатского образца на указанном портрете. Результаты. Установлено, что портрет Юньли был написан знаменитым европейским художником-миссионером Дж. Кастильоне в 1735 г., вскоре после возвращения Юньли из поездки к Далай-ламе, которая состоялось зимой-весной того же года. Комплексный анализ источников показал, что хэшо го-циньван сочетает цинскую одежду с деталями снаряжения центральноазиатского образца. К числу таких предметов можно отнести колчан так называемого «ойратского типа», седло «ойратского образца» (элэтэ ши маань), и, возможно, некоторые другие элементы конского убранства. Не исключено, что данные предметы были переданы в дар Юньли представителями ойратской (хошутской) или тибетской знати во время его визита к Далай-ламе в 1735 г. В связи с тем, что рассматриваемый портрет надежно датирован, он может привлекаться для атрибуции и датировки аналогичных или близких по оформлению колчанов и седел ойратов и тибетцев, хранящихся в оте­чественных и зарубежных музейных и частных собраниях. Выводы. Материалы цинской иконографии в настоящее время недостаточно активно привлекаются для изучения ойратского культурного наследия. Всесторонний анализ цинских изобразительных источников может сыграть важную роль в изучении вооружения, снаряжения, костюма, военной символики и военного дела ойратов и их соседей конца XVII–XVIII вв.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Подделки печатей калмыцких правителей

Введение. В последние годы вышли в свет издания, в которых опуб­ликованы письма калмыцких ханов и высшей знати, включающие оттиски их печатей, что несомненно привлекает внимание исследователей. Данные печати, как и другие печати, оттиски которых сохранились на архивных документах, интересны как памятники политической истории калмыцкого народа. До последнего времени неизвестным оставался факт существования подделок печатей калмыцкого хана Аюки, его наследника Чагдорджаба и нойона Лубжи. Цель статьи — ввести в нау­чный оборот сфрагистические данные о подделках печатей Аюки, Чагдорджаба и Лубжи. Материалом для исследования послужила деловая переписка Аюки-хана, Чагдорджаба и нойона Лубжи, датированная XVIII в. Результаты. В ходе исследования представлены данные о трех подделках печатей представителей калмыцкой знати. Все три подделки, видимо, использованы были по какой-то причине в условиях отсутствия доступа к оригинальной печати. И если первая подделка явно выдает себя иной техникой, то вторая и третья являются как зеркальные отражения оригиналов. Все три подделки печатей были использованы представителями высшей знати: женами хана Аюки и его наследника Чагдорджаба, а также внуком Дорджи Назарова (претендента на престол в Калмыцком ханстве после смерти хана Аюки в 1724 г.). Неясна причина использования подделок, наиболее вероятен вариант того, что отсутствовала возможность использования оригинальной печати.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Митруев Бембя
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: К истории создания «Атласа тибетской медицины» (XVII в.): источниковедческие аспекты

Введение. В статье рассматривается история создания регентом Деси Сангье Гьяцо (1653–1705) свода иллюстраций к «Вайдурья-онбо», являющемуся комментарием «Чжуд-ши» в жанре друдрел (‘bru ‘grel, букв. ‘пословный комментарий’). Вопрос о характере комплектования этих иллюстраций XVII в., получивших в российской историографии название «Атласа тибетской медицины», недостаточно изучен в отечественном востоковедении. Цель статьи ― выявить основные этапы комплектования изобразительного материала «Атласа» и дать общую характеристику иллюстраций. Материалы и методы. Работа основана на анализе сведений текста «Атласа» и тибетских медицинских трактатов, исторических сочинений, а также специальной литературы с привлечением методов источниковедения и сопоставления. Результаты. Выявлено, что процесс создания «Атласа» занял много лет. Деси Сангье Гьяцо занимался комплектованием иллюстраций к «Вайдурья-онбо» в 1687–1702 гг. Для обозначения «иллюстрации» Деси Сангье Гьяцо использует слово трича (bris cha) или нгонме-трича (sngon med kyi bris cha ‘ранее не существовавшая иллюстрация’). Основным источником комплектования «Атласа» послужил изобразительный материал, состоящий из двух групп: традиционные медицинские иллюстрации и новые, специально созданные иллюстрации. В первую группу входят иллюстрации, заимствованные из ранее существовавших текстов жанра дондем (sdong ‘grems ‘древо медицины’), родра (ro bkra, yul thig ‘анатомия’) и дунпе (‘khrungs dpe ‘лекарственное сырье’). Вторую группу составляют новые композиции буддийского и религиозно-мифологического содержания, а также своего рода тибетский реализм ― многочисленные изображения людей в повседневной жизни, созданные специально для иллюстрируемого «Вайдурья-онбо». Создание «Атласа» привело к унификации разрозненных иллюстраций, накопленных в различных медицинских школах Тибета к XVII в. Изобразительный материал и тематический диапазон «Атласа» не ограничиваются медицинской сферой, его художественные и эстетические достоинства требуют дальнейшего исследования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Жабон Юмжана
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Военнослужащие Красной армии из Калмыкии в боях за Белоруссию: историко-статистическое исследование

Введение. Статья посвящена военнослужащим Красной армии из Калмыкии, погибшим, пропавшим без вести, умершим и / или награжденным в боях по обороне Белоруссии в 1941 г. и ее освобождению в 1943–1944 гг., а также историко-статистической реконструкции их коллективного портрета. Материалы и методы. При написании статьи использовался комплекс различных общенаучных и специальных методов, в том числе историко-генетический, историко-сравнительный, историко-типологический, историко-системный, а также статистический метод. Материалами для работы послужила делопроизводственная документация воинских частей Красной армии (хранящаяся в электронных банках данных «Мемориал», «Подвиг народа» и «Память народа»), в первую очередь донесения о потерях и наградные документы. Результаты. В ходе исследования на основе различных источников была составлена база данных военнослужащих Красной армии из Калмыцкой АССР, которые погибли, пропали без вести, умерли от ран и / или были награждены в боях за Белоруссию летом 1941 г. и в сентябре 1943 г. – сентябре 1944 г. Вслед за этим был осуществлен анализ их коллективного портрета по таким категориям, как место и год рождения, место призыва, время и место гибели, место службы, время и количество награждений. Выводы. Проведенный анализ свидетельствует о том, что военнослужащие Красной армии из Калмыкии активно участвовали в боях по обороне Белоруссии летом 1941 г. и ее освобождению в 1943–1944 гг. При этом потери в оборонительных боях 1941 г. (среди которых абсолютное большинство составляют попавшие в плен) превышают потери в наступательных боях 1943–1944 гг. Анализ потерь и награждений в 1944 г. показывает, что удельный вес калмыков к началу стратегической операции «Багратион» заметно сократился из-за массового снятия калмыков и их высылке в Широклаг или на места спецпоселений.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ершов Сергей
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем