SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 252 док. (сбросить фильтры)
ИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА ЖЕНСКОГО ПОЛА В "ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА" ПОД РЕДАКЦИЕЙ Д. Н. УШАКОВА (1935-1940)

Объектом исследования явился лексический материал первого тома «Толкового словаря русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. Цель исследования заключалась в проведении комплексного анализа имён существительных, именующих лицо женского пола. Результаты исследования позволят в перспективе выявлять особенности и тенденции изменения способов именования лиц женского пола, статику и динамику их употребления в речи с точки зрения стилистической нормы, а также определять их статус в русском литературном языке. В результате проведённого семантического, стилистического, этимологического, сравнительного лексического анализа имён существительных, именующих лицо женского пола было выделено 15 лексико-семантических групп существительных, именующих лицо женского пола по профессии, национальности /народности, месту проживания, религиозным убеждениям, титулу и т.д. Установлено, что в словарь было включено большое количество устаревших слов, особое место занимают диалектные и разговорно-просторечные именования женщины. Этимологический анализ показал, что большая часть именований лиц женского пола исконно русского происхождения, образованных словообразовательным способом с помощью суффиксов, частично метафорическим способом. Некоторые слова являются заимствованными полностью из французского, латинского и др. языков, другая часть имеет заимствованный корень, но само слово образовано в русском языке с помощью русских суффиксов. Утверждается, что часть существительных, именующих лицо женского пола по профессии, должности, роду занятий, не фиксируется в современных толковых словарях по причине их статуса в СРЛЯ - «устаревшие» - или по причине ненормированности (диалектизмы, просторечия).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Беглова Елена
Язык(и): Русский, Английский
МИР ЦВЕТА В РАССКАЗЕ И. А. БУНИНА "ГЕНРИХ": КОЛОРАТИВЫ И ЧУВСТВО РОДИНЫ

Состав, семантика и функционирование слов с цветовым значением - колоративов - представляет интерес для исследователей, специализирующихся в разных областях научного знания. Актуальность изучения этой группы слов определяется важной тенденцией: описать факты культуры, закрепленные в единицах языка, а также выделить в них культурно значимую информацию. Данная тенденция проявляется при изучении языка писателя. Анализ колоративов, их состав и роль в разножанровых произведениях И. А. Бунина ведется активно, но зачастую строится без ориентации на конкретное художественное произведение. В статье анализируются колоративы, функционирующие в тексте рассказа «Генрих» (цикл «Темные аллеи»), который называют сумрачным, или сумеречным, рассказом. Проведенный анализ показал, что в тексте рассказа писатель использует около 120 колоративов, большая часть из которых обозначает яркие («дневные») цвета: лиловый, индиго, янтарно-коричневый, цвета луковой шелухи. Характер отбора слов, называющих основные цвета спектра и их оттенки, в тексте рассказа показывает авторские симпатии и антипатии. Семантический, лексикографический и лингвокультурологический анализ пейзажных и портретных описаний осуществляется на фоне материалов Национального корпуса русского языка (основной и поэтический подкорпусы). Проведенный анализ показал, что колоративы становятся для автора не только средством точного и образного описания окружающего мира, но и способом выражения состояния героя и его отношения к России и Европе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Фархутдинова Фения
Язык(и): Русский, Английский
Позиционирование субъекта в маркетинговом дискурсе

Позиционирование представляет собой особую форму коммуникативного процесса, которая включает маркетинговые и рекламные мероприятия по обеспечению компании или товара определенным местом (позицией) на рынке.

При этом компании активно используют разные маркетинговые коммуникативные стратегии в социальных медиа. Если концепция позиционирования была разработана в 90-е гг. ХХ в. и остается одной из самых популярных маркетинговых теорий, то в дискурсологии нет однозначного понимания процесса позиционирования и механизмов анализа. Позиционирование рассматривается, с одной стороны, как результат интеракции между инстанциями, т.е. между креатором, референтом и реципиентом и их взаимного влияния, а с другой – как применяемые субъектные позиции. Поэтому задача заключается в том, чтобы определить дискурсивный механизм позиционирования. В основу исследования были положены методологические принципы дискурсологии, позволившие выявить позиции участников коммуникативного взаимодействия и тем самым описать основные формы и механизмы по-зиционирования в маркетинговом дискурсе. Проведенный анализ свидетельствует об определенной динамике позиционирования в связи с возможным изменением позиций субъекта как в силу собственных интенций, так и под влиянием мнения других субъектов интеракции. На материале официальных аккаунтов компаний в сети Facebook, Instagram1 и Twitter2 были представлены такие коммуникативные стратегии, как установление контакта и согласование позиций, которые реализуются в процессе интерсубъектного взаимодействия, и речевой этикет как способ позиционирования в социальных медиа. В результате анализа интеракции между инстанциями – субъектом, объектом и другими субъектами – выявлено, что позиционирование предусматривает позицию субъекта речи к предмету позиционирования и другим субъектам, а также отношение субъекта к действиям других и их мнению о предмете позиционирования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Средства создания разговорности в русской поэзии второй половины XX века

ВВЕДЕНИЕ. Целью исследования является лингвостилистический анализ средств создания разговорности в лирике таких известных поэтов-шестидесятников, как А.А. Вознесенский, Е.А. Евтушенко, Р.И. Рождественский. В настоящее время специфика индивидуальноавторского использования показателей разговорности в русской поэзии второй половины XX века изучена недостаточно.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Для достижения поставленной цели были использованы методы лингвостилистического и контекстуального анализа. Материалом для лингвостилистического анализа послужили разноуровневые средства создания разговорности в поэтических текстах А.А. Вознесенского, Е.А. Евтушенко, Р.И. Рождественского.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Описаны следующие средства создания категории разговорности в лирике А.А. Вознесенского, Е.А. Евтушенко, Р.И. Рождественского: слова с разговорной или разговорно-сниженной окраской, просторечная лексика, словазаместители, опустошённые слова; эллипсис; неполные, незавершённые и бессоюзные предложения; релятивы-коммуникативы; местоименные корреляты в форме именительного падежа и др. Выявлена характерологическая функция лексических показателей разговорности в языке поэзии (создают речевые портреты лирического героя и других участников коммуникации).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Результаты исследования дополняют имеющиеся в научной литературе сведения о средствах создания разговорности в монологической речи и могут быть использованы в рамках филологического анализа текста.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Семантический потенциал рассказа Л. Андреева «Кусака»

ВВЕДЕНИЕ. Исследование будет полезно не только лингвистам и литературоведам, но и учителям литературы, поскольку произведения Л. Андреева входят в школьную программу. Целью является выявление семантического потенциала рассказа Л. Андреева «Кусака». Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения для современной филологической науки художественных текстов Л. Андреева с точки зрения выявления способности единиц разного уровня, находящихся во взаимосвязи, выступать маркерами мифопоэтического кода.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Текст рассказа Л. Андреева «Кусака» представляет собой систему разноуровневых единиц, анализ которых способствует более глубокому проникновению в художественный замысел автора. Использованы как общенаучные, так и специальные лингвистические методы: метод лингвистического наблюдения и описания, этимологический, словообразовательный, ономастический, контекстуальный, стилистический и лингвокультурный виды анализа.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Показано, что для художественного текста Л. Андреева характерна взаимосвязь единиц разного уровня, выявляющих мифопоэтическую основу рассказа, представленную оппозициями свой– чужой, свет–тьма, звук–тишина. Доминантами рассказа являются лексемы дом, двор, сад, солнце, мрак. Диминутивы, используемые автором при описании девушки и собаки, создают образ игрушки, которая интересна и желанна в настоящем, но может быть вследствие потери к ней интереса оставлена в будущем. Особую смысловую нагрузку имеют имена собственные (зоонимы Жучка, Кусака, Кусачка и антропонимы Лёля, Илюша, Догаевы) и их отсутствие.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Как и в большинстве произведений Л. Андреева, в рассказе «Кусака», демонстрирующем борьбу света с мраком, представлен путь обретения (Кусака) и потери души (Лёля и другие люди, которых почему-то называют добрыми). Всё это происходит на фоне природной цикличности – зима–весна–лето–осень–… коррелируют с природными процессами рождения–развития–старости–смерти. Наступившая после отъезда людей, бросивших Кусаку, превратившуюся снова просто в безымянную собаку, беспросветно-тёмная ночь становится символом потерянной надежды, потерянного счастья. 




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кузьминых Елена
Язык(и): Русский
Причины и последствия языковых манипуляций с понятием «патриотизм» и критерии его разграничения с национализмом

ВВЕДЕНИЕ. Понятия «национализм» и «патриотизм», «нацификация» и «денацификация» употребляются в современном контексте без учёта истории их формирования, что усиливает возможную эскалацию социальных конфликтов.
Цель исследования – выявить причины и последствия языковых манипуляций с понятием «патриотизм» и критерии его разграничения с «национализмом».
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. В исследуемых фактах истории рассмотрены этапы развития национализма и патриотизма в странах Европы, Российской империи, СССР и на постсоветском пространстве. Для изучения их взаимодействия используется сравнительно-исторический метод познания действительности.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Проанализированы типы государств, строящихся на разных принципах в зависимости от отношения властных элит к патриотизму и национализму: 1) протонационализм Древней Греции, сформированный на основе рабовладения; 2) национализм в Европе с поправкой на неприкосновенность собственности и свободы личности в буржуазных государствах, оправдывающих колонизацию «непросвещённых» народов; 3) патриотизм в Российской империи, сложившийся на основе православия и гражданственности с учётом национальной и территориальной открытости; 4) советский патриотизм, построенный на идеологии интернационализма, равенства и единства национальных республик; 5) неопатриотизм, который исключает национализм как идеологию превосходства «титульной» нации или государства.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Определены признаки национализма, раскрывающие его разрушительную природу и позволяющие закрепить социальную сущность патриотизма в структуре личностных, государственных и межнациональных отношений. Обоснована значимость модели открытости культур, экономик, религий и языков, создающих условия для формирования многополярных цивилизаций.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мозговой Владимир
Язык(и): Русский
СПЕЦИФИЧЕСКИЙ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОНТЕНТ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ИНОСТРАННЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ ДОВУЗОВСКОГО ЭТАПА ВУЗОВ СИСТЕМЫ МВД

В статье сделана попытка доказать необходимость преподавания иностранным слушателям довузовского этапа подготовки вузов системы МВД России, наряду с аспектом общего владения русским языком как иностранным языком и аспектом научного стиля речи, особого лексико-грамматического контента, без владения которым затруднительна качественная языковая подготовка будущих первокурсников-иностранцев. Цель публикации - проанализировать лексические единицы этого контента, имеющие наиболее высокую частотность в речи курсантов. На сегодняшний день работ, посвящённых обозначенной теме, нет.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Олейникова Ольга
Язык(и): Русский
РОЛЬ И МЕСТО КУРСАНТСКОГО ЖАРГОНА В ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКЕ ИНОСТРАННЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ ВУЗОВ СИСТЕМЫ МВД РОССИИ

В публикации рассматривается вопрос необходимости включать в учебный материал по русскому языку как иностранному языку, предназначенный для иностранных слушателей, в том числе довузовского этапа обучения, лексические единицы, представляющие собой слова и выражения, относящиеся к курсантскому жаргону. Впервые анализируются некоторые лексические особенности курсантского жаргона, используемого в системе МВД России, и определяются пути его пополнения. Излагаются принципы подготовки специальных учебных материалов, включающих жаргонные лексические единицы, для иностранных слушателей Воронежского института МВД. Новизна работы определяется самим предметом исследования, а ее актуальность - ориентированностью на решение дискуссионных методических проблем отбора лексического материала для обучения русскому языку иностранных слушателей специальных вузов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Олейникова Ольга
Язык(и): Русский
СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННЫХ ТЕРМИНОВ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Cтатья посвящена проблемам современной русской методической терминологии. Предметом рассмотрения являются специальные номинации сферы методики преподавания русского языка в школе, которые впервые анализируются с точки зрения их структурно-грамматических особенностей. Предлагается классификация исследуемых терминологических единиц в соответствии с их структурно-грамматическими характеристиками. Делаются выводы о специфических особенностях терминов методики преподавания русского языка в русской лингвокультуре XXI века по сравнению с терминологией сферы современного российского образования в целом. Утверждается, что большинство таких особенностей объясняется включенностью в состав единиц рассматриваемой терминосистемы модификатора «русский язык», представляющего собой двухкомпонентное устойчивое словосочетание.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Еремеева Оксана
Язык(и): Русский
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ ДОСОВЕТСКОГО ПЕРИОДА

Статья посвящена исследованию процессов заимствования в языке государственного управления досоветского периода, которые оказали большое влияние на качественно-количественные характеристики лексического словаря русского языка и до настоящего время не являлись предметом тщательного изучения в новейшей научной лингвистической литературе. Основное внимание в работе уделяется характеристике заимствованной лексики, рассматриваемой с точки зрения языка-источника и способа вхождения в систему принимающего языка. Было установлено, что большая часть словесных знаков входит в обиход русского человека из западноевропейских языков через переводы политической литературы и представлена словами разных частей речи. Многие сугубо национальные термины стремительно адаптируются к системе принимающего языка и нередко становятся интернациональными. Актуализация устаревших иностранных слов и их употребление в официальной печати в переносных значениях и стремительное превращение неологизмов в архаизмы и историзмы рассматриваются как отличительные особенности функционирования заимствованной лексики государственного управления исследуемого периода. Делается вывод о том, что процессы лексического заимствования обусловливают изменение синонимических отношений и стилистических характеристик лексических единиц, а также расширение и усложнение значений словесных знаков.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гей Фама
Язык(и): Русский