Статья: Особенности создания англоязычных медицинских терминов с помощью интернациональных словообразовательных элементов греко-латинского происхождения при формировании медицинской терминологии (2025)

Читать онлайн

Современная медицинская терминология на английском языке является итогом многовекового развития медицинской науки, корни которой уходят в греко-латинский лексический и словообразовательный фонд. Анатомическая и клиническая лексика греческого языка была представлена в работах Гиппократа и Аристотеля. После завоевания Греции Римом медицина продолжала оставаться греческой профессией, и, как правило, врачами в Риме были греки. Латинский язык, уже содержащий множество греческих компонентов, стал посредником для обогащения терминосистемы элементами греческого языка. В статье рассматриваются и анализируются особенности формирования англоязычных медицинских терминов, многие из которых создаются с использованием интернациональных словообразовательных элементов греко-латинского происхождения. При формировании медицинской терминологии латинские и латинизированные греческие термины взаимодействуют с английским языком, претерпевая изменения. Изучая анатомическую терминологию в английском языке, можно наблюдать влияние латинского. Например: alimentary - alimentarius. Как показано в исследовании, многие заимствованные термины подвергаются определенной степени ассимиляции, приближаясь в графическом, фонетическом и грамматическом аспектах к единицам английского языка. В некоторых случаях процессы ассимиляции оказываются достаточно сложными и затрагивают одновременно несколько уровней языковой иерархии. Результаты исследования имеют не только теоретическую, но и практическую значимость и могут быть полезны тем, кто изучает английский язык в области медицинской коммуникации, освоение которой невозможно без базовых знаний латыни. Глубокое влияние латыни на становление и развитие англоязычной медицинской терминологии является бесспорным и обоснованным. Примерно 95 % английских медицинских терминов заимствовано или создано на основе латинского и латинизированного греческого языка.

Ключевые фразы: АССИМИЛЯЦИЯ, терминосистема, аффиксация, языковая иерархия, префиксация, суффиксация, ЭТИМОЛОГИЯ
Автор (ы): Меркулова Ирина Юрьевна (Merkulova I. Y.)
Журнал: МИР НАУКИ. СОЦИОЛОГИЯ, ФИЛОЛОГИЯ, КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
811.111. Английский язык
Для цитирования:
МЕРКУЛОВА И. Ю. ОСОБЕННОСТИ СОЗДАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ С ПОМОЩЬЮ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ГРЕКО-ЛАТИНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ // МИР НАУКИ. СОЦИОЛОГИЯ, ФИЛОЛОГИЯ, КУЛЬТУРОЛОГИЯ. 2025. № 1, ТОМ 16
Текстовый фрагмент статьи
Будьте первым, кто начнет обсуждение

Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.