Статья посвящена выявлению средств выражения сравнительных отношений в тувинских героических сказаниях: Хунан-Кара, Боктуг-Кириш, Бора-Шээлей». Описание портрета героя в указанных текстах является центральной темой повествования. Установлено, что в рассматриваемых сказаниях используются компаративы, выраженные лексическими, грамматическими и стилистическими средствами. Эталонами сравнения в компаративных конструкциях, характеризующих физическое состояние героя, выступают лексемы, обозначающие фауну, флору, объекты ландшафта. Эталонами меры служат реалии - другие животные. Выделены устойчивые сравнения, регулярно используемые для образного описания портрета героя.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Литература
Поэтико-стилевая система тувинского героического эпоса – одной из «ветвей эпического творчества тюркоязычных народов Южной Сибири» – рассматривается во вводной статье С. М. Орус-оол к 12 тому «Тувинских героических сказаний» [1997: 10–38].
Список литературы
1. Кыргыс З.К. Хүр-Күжүгеттиӊ оглу Хүрен-Кыскыл аъттыг Сергек = Сын Хүр-Күжүгета Сергек с темно-рыжим конем. Кызыл, 2020. 111 с.
2. Сүрүн-оол С.С. Тывалаар кускун = Ворон, говорящий по-тувински. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери, 1994. 352 с.
3. Тувинские героические сказания: Хунан-Кара, Боктуг-Кириш, Бора-Шээлей. Т. 12 / сост. С.М. Орус-оол. Новосибирск: Наука, 1997. 584 с. (Серия: Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока).
4. Тыва маадырлыг тоолдар = Тувинские героические сказания. Т. 1 / сост. С.М. Орус-оол. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери, 1990. 272 с.
5. Толковый словарь тувинского языка с переводом значений слов и устойчивых словосочетаний на русский язык. Т. 1: А-Й / сост.: Б.К. Будуп [и др.], под. ред. Д.А. Монгуша. Новосибирск: Наука, 2003. 596 с.
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с. EDN: QROEGR
7. Бурыкин А.А. О некоторых формулах, встречающихся в образцах фольклора тунгусских, тюркских и монгольских народов // Вестник Северо-Восточного федерального ун-та им. М.К. Аммосова. 2019. № 1 (69). С. 70-80. EDN: YZAXAT
8. Ефремов Н.Н., Прокопьева А.К., Озонова А.А. Образные сравнительные конструкции в эпическом тексте (на материале якутского олонхо “Дьулуруйар Ньургун Боотур” и алтайского героического эпоса “Маадай-Кара”) // Категория образности в языке (на материале сопоставления якутского языка с казахским, киргизским, алтайским и монгольским языками) / отв. ред. С.М. Прокопьева. Якутск: Издательский дом СВФУ, 2019. С. 134-146.
9. Кошкарева Н.Б., Плотников И.М. Метаязык описания семантики сравнения как языкового знака // Критика и семиотика. 2023. № 2. С. 180-216. EDN: SOJOUR
10. Кошкарева Н.Б., Соловар В.Н. Компаративные конструкции с семантикой эквивалентности в мансийском языке // Сибирский филологический журнал. 2024. № 3. С. 80-94. EDN: DKRVRY
11. Львова С.Д. Сравнения в якутском и тувинском эпосах: общее и специфичное // Новые исследования Тувы. 2021. № 1. С. 202-216. EDN: VTQKFV
12. Озонова А.А. Способы выражения сравнения в алтайском эпосе (на материале эпоса “Очы-Бала”) // Эпосоведение. 2023. № 3. С. 42-55. EDN: OAOTSN
13. Ондар М.В. Особенности языка тувинских героических сказаний (в сопоставительном аспекте). Абакан: ООО “Кооператив “Журналист”, 2022. 320 с.
14. Степанова А.В. Интертекстуальная природа образа и образности (на материале образных сравнительных конструкций английской и американской литературы 19 и 20 вв.): автореф. дис. … канд. филол. наук. Самара, 2006. 21 с. EDN: ZNSAPX
15. Хертек Л.К. Функционирование сравнений в текстах тувинских героических сказаний // Вестник Тувинского гос. ун-та. № 1 Социальные и гуманитарные науки. 2018. № 1 (36). С. 43-48. EDN: XRMCMH
16. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск: Наука, 1976. 270 с. EDN: TLBBSJ
17. Шамина Л.А. Маркеры -биле и дег как средство выражения компаративной семантики в тувинском языке // Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2025. № 2 (54). С. 96-106. EDN: PSYMMM
18. Шенцова И.В. Прагматика компаративных конструкций в эпических текстах тюрков Саяно-Алтая // Критика и семиотика. 2022. № 2. С. 158-173. EDN: NFBSZI
Выпуск
Другие статьи выпуска
Рассмотрена серия монографий «Функционально-семантические категории в якутском языке», представляющих значительный вклад в развитие сибиреведческих исследований. Данные работы сосредотачиваются на комплексном изучении грамматических и лексических явлений с позиций функционально-семантического подхода, подчеркивая важность условий их правильного использования в реальной коммуникации. Несмотря на подробное освещение основных категорий, авторы отмечают необходимость дальнейшей разработки вопросов их взаимосогласованности и интеграции с иными аспектами языковой системы, что открывает перспективные направления дальнейших научных изысканий.
Впервые рассматривается влияние Серебряного века в прозе основоположника советского романа воспитания. В качестве фоновых, затекстовых в «Педагогической поэме» выделяются отсылки к образам М. Врубеля и Л. Андреева. Показана зависимость А. Макаренко в рецепции идей Ф. Ницше от символистско-горьковской интерпретации сверхчеловека как сверхиндивидуалиста, т. е. сверхколлективиста. Игра, составляющая основу жизнетворчества у символистов, в этом же качестве сохраняет свое значение для писателя-педагога. Обращают на себя внимание многочисленные переклички автора «Педагогической поэмы» c «Театром для себя» Н. Евреинова. Имплицитное бытование традиции Серебряного века позволяет ей не нарушать общий традиционно реалистический тон повествования у А. Макаренко.
В статье раскрываются проблемы подготовки к публикации неизданных ранее сочинений И. Д. Винокурова - Чагылгана, хранящихся в Рукописном фонде Архива Якутского научного центра СО РАН. Автором представлен опыт работы коллектива литературоведов Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН над текстологической подготовкой неизвестных автографов поэта, их научного комментирования; дана характеристика впервые вводимых в научный оборот архивных материалов. При работе над неизвестными автографами стихотворений, эпиграмм, рассказов, стихотворных переводов и литературно-критических статей решался достаточно широкий круг вопросов, касающихся: во-первых, принципа жанрово-хронологической систематизации текстов и порядка их размещения; во-вторых, степени допустимости редакторской правки отобранных текстов; в-третьих, разработки научного аппарата комментирования.
На материале вилюйских записей А. А. Саввина (1938 г.) рассматривается проблема архаизмов устной традиции. В собрании жанра чабыргах в записях А. А. Саввина представлены наиболее архаические формы краткой и развернутой разновидностей, связанных с ритуальной речью. Результаты их анализа подтверждают архаичность метрики и формульного состава краткой формы как генетически исходной для других разно видностей. Особое отношение А. А. Саввина к наиболее архаическому составу устной традиции приводит его к широкому пониманию архаизма как наддиалектного образования, являющегося отголоском древнейшего слоя поэтического языка этой традиции, что позволяет приблизиться к типологии развития жанра в целом, когда словом «чабыргах», возможно, обозначалась не отдельная жанровая форма, а совокупность говорных форм древнего непесенного происхождения.
Статья посвящена семантическому описанию лексики в якутском языке, относящейся к основным понятиям религии Аар Айыы. Сравнительно-сопоставительный анализ показал возможность восстановления семантических связей устаревших слов. Для сравнения привлечен материал наиболее близких контактных языков - тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских. Из примеров следует, что лексические единицы айыы и кут имеют общеалтайское происхождение. Преобладающее большинство слов данной сферы имеет параллели в древнетюркском языке и частично в монгольских и эвенкийском языках.
Рассматриваются глаголы с семантикой выпадения осадков в южносибирских тюркских языках (алтайском, тувинском и хакасском). Актуальность работы определяется недостаточной изученностью тюркской глагольной лексики в сравнительном освещении. Научная новизна работы состоит в том, что сравнительное исследование глаголов выпадения осадков в тюркских языках сибирского ареала проводится впервые.
Цель статьи - системное описание глаголов выпадения осадков в тюркских языках Южной Сибири в сравнительном аспекте. Основные методы - метод компонентного анализа, описательный и сравнительный. В результате исследования выявлены глаголы с наиболее общей семантикой ‘идти, выпадать (о любых осадках)’, являющиеся общетюркскими, и глаголы с семантикой, осложненной дополнительными дифференцирующими признаками, которые характеризуют сами осадки (вид, размер, форму и т. д.) или процесс их выпадения (интенсивный, длительный и т. д.). При этом лексемы могут выражать искомую семантику в первичных или во вторичных значениях. Слова, для которых эти значения вторичны, в основных своих значениях чаще всего относятся к группам глаголов движения и перемещения жидкостей и падения. Определены глаголы, общие для всех трех языков. Они, как правило, являются общетюркскими. Имеются также лексемы, объединяющие только два языка.
Статья посвящена анализу и выявлению структурно-семантических признаков общего наименования домашнего скота мал «скот» в тюркских и монгольских языках. На фоне частотности в языке и экстралингвистической значимости в традиционной жизнедеятельности тюркских и монгольских народов данная лексема характеризуется развитой системой структурно-семантического варьирования. Семантический потенциал слова мал «скот» представляется в первую очередь в его многозначности. Как в тюркских, так и в монгольских языках лексема мал имеет переносное значение «богатство, имущество» за исключением хакасского языка. Также в якутском языке, вероятно, произошло переосмысление содержания данного слова, при котором утрачено его основное значение. Или же, по другой версии, сохранено древнетюркское первоначальное значение «имущество». В ряде языков наблюдается сужение значения слова - перенос общего наименования скота на отдельные виды. Широкие сочетательные возможности данной лексемы являются основой для обозначения концептуальных понятий и структур. Однако основные варьирования эволюции структурно-семантического объема лексемы мал «скот» в рассматриваемых языках не обнаруживают принципиальных различий, возможно, из-за сходства традиционного образа жизни.
В статье рассматриваются аналитические конструкции со вспомогательным глаголом кон= ‘ночевать’ на материале алтайского языка. В работе выявлены конструкции с кон= в алтайском языке, которые до настоящего времени не получили отдельного освещения, дана их детальная характеристика. При структурно-семантическом описании аналитических конструкций с кон= установлено, что вспомогательный глагол кон= малоупотребителен, имеет избирательную сочетаемость по отношению к лексическому глаголу (он комбинируется только с ограниченным кругом глаголов - это 5 глаголов перемещения в пространстве: кир= ‘заходить’, чык= ‘выходить’, ӧт= ‘проходить’, jет= ‘достигать’, аш= ‘переваливать’). В большинстве случаев кон=, выступая в качестве финитного сказуемого, принимает форму прошедшего времени на =ДЫ, реже на =ГАн, не встречается с формами настоящего и будущего времен. В аналитической конструкции с кон= первый компонент, лексический глагол, всегда стоит в слитной деепричастной форме на =А, встречен единичный случай с формой на =АлА. В отрицательных бивербальных конструкциях кон= не участвует, хотя теоретически это было бы допустимо. Материалом для статьи послужили примеры, собранные методом сплошной выборки из художественной литературы, объемом 88 единиц, содержащих образцы реализации аналитических конструкций со вспомогательным глаголом кон=. При изучении частоты употребления кон= были использованы приемы лингвостатистических подсчетов.
На материале якутского языка рассмотрено употребление глагольных форм с аффиксами -бахтаа (-пахтаа, -махтаа) в качестве одного из периферийных средств выражения функционально-семантического поля кратности действия. Определены оттенки значения кратности, которые образуются у глаголов в форме ускорения действия в зависимости от семантической характеристики глагольной основы и ее принадлежности к той или иной тематической группе. Установлено, что наибольшая степень выраженности многократной семантики наблюдается у ускорительных глаголов, образованных от одноактных предельных основ, тогда как в сочетании с непредельными основами рассматриваемые формы преимущественно выражают семантику интенсивности и кратковременности. Для большего подчеркивания повторяемости формы ускоренности действия часто дополняются различными лексическими средствами выражения кратности.
Статья посвящена рассмотрению группы сопоставимых между собой по внешнему звуковому облику этнонимов, зарегистрированных в среде якутов как сабар и сабарай и у бурят как hабарнууд. Привлечение доступных сведений письменных источников, фольклорных и лингвистических данных позволяет объяснить происхождение этих этнонимов как восходящих к личным именам, которые имеют внятные этимологические объяснения на основе собственных языков, следовательно эти этнонимы могли бы рассматриваться как формальные параллели. В то же время в статье показано, что формальные лингвистические критерии допускают поиск более широких параллелей в истории народов степной Евразии.
В статье предпринята попытка реконструирования интеллектуальной биографии первого дипломированного этнографа из якутского народа С. И. Николаева - Сомоготто, излагаются вехи его научной деятельности, выделены основные темы изысканий, связанные с обоснованием концепции автохтонного происхождения якутского народа и активное использование им междисциплинарного подхода. Дается оценка ему как ученому и личности, его коммуникациям со своими учителями - ведущими учеными страны. Рассмотрена популяризация им фундаментальных исследований и его опыт просветительства среди населения, подчеркнут высокий уровень востребованности его научного наследия.
В статье рассматривается визуальный аспект авторской методологии известного ученого-сибиреведа Г. В. Ксенофонтова, разрабатывавшего в своих исследованиях теорию эволюции степной кочевой культуры в Сибири на основе гипотезы о ключевой роли народного орнамента в изучении исторических процессов, влияющих на развитие этноса. Ученый внес личный вклад в разработку ряда теоретических проблем в области религиоведения, этнографии народов Сибири, фольклористики, музейного дела и визуальных исследований. Впервые выявлен круг художников ЯАССР, сотрудничавших с Г. В. Ксенофонтовым. Определены векторы смены концепций авторских визуальных программ исследования Г. В. Ксенофонтова.
Статья посвящена истории каюров Садынского наслега Мирнинского улуса Республики Саха (Якутия) и их вкладу в геологоразведочные работы по поиску алмазов в конце 1940-х - 1960-х гг. В сложных природно-географических условиях Западной Якутии оленьи упряжки стали основным средством передвижения для геологических экспедиций, что сделало традиционные знания и навыки кочевых общин, прежде всего эвенкийских, незаменимыми на раннем этапе становления алмазной промышленности. На основе архивных документов, устных свидетельств и краеведческих источников в статье реконструируется повседневный труд каюров и анализируются экономические условия их жизни. В статье подчеркивается, что поддержка и усилия местных жителей не дополняли, а во многом определяли возможности промышленного освоения региона.
Статья посвящена истории научного изучения Якутии в предвоенный период (1920-1930-е гг.). Отмечено, что в ХХ веке, особенно в советский период, изучение Якутии значительно интенсифицировалось в связи с государственными интересами в освоении ресурсов. Основное внимание уделено роли отраслевых исследовательских структур, которые способствовали развитию геологии, гидрометеорологии, сельского хозяйства и промышленности региона. Отмечается, что наряду с фундаментальными исследованиями значительную роль играли прикладные и отраслевые работы, направленные на практическое использование ресурсов.
Издательство
- Издательство
- ЯНЦ
- Регион
- Россия, Якутск
- Почтовый адрес
- 677980, г.Якутск, ул.Петровского, 2
- Юр. адрес
- 677980, г.Якутск, ул.Петровского, 2
- ФИО
- Лебедев Михаил Петрович (Директор)
- E-mail адрес
- prezidium@prez.ysn.ru
- Контактный телефон
- +7 (914) 2228727
- Сайт
- http://prez.ysn.ru/