ISSN 2079-8717
Язык: ru

Статья: ПОЭТАПНОЕ ФОРМИРОВАНИЕ ЦИФРОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА У СТУДЕНТОВ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ УРФУ (2024)

Читать онлайн

Цифровые технологии затрагивают многие сферы профессиональной деятельности человека. Образовательная сфера не является исключением. Цифровые технологии становятся неотъемлемой частью подготовки современных специалистов в вузах для формирования и развития цифровых компетенций. Требования работодателей привели к пересмотру обучения переводчиков на кафедре иностранных языков Уральского федерального университета. Поставлена задача по разработке методики формирования цифровой компетенции переводчика у студентов лингвистических образовательных программ. Авторы статьи рассматривают цифровую компетенцию переводчика как необходимый элемент профессиональной компетенции современного переводчика. Цифровая компетенция переводчика является многокомпонентной и объединяет технический, информационно-организационный и коммуникационный компоненты. Разработанная поэтапная методика формирования цифровой компетенции переводчика предусматривает формирование каждого ее компонента посредством последовательного освоения различных дисциплин, формирующих лингвопереводческие умения наряду с цифровыми. Кафедра иностранных языков Уральского федерального университета создала образовательную программу «Перевод в цифровой среде», которая обеспечивает одновременное, поэтапное развитие лингвопереводческих и цифровых компетенций у студентов, обучающихся по направлению 45.02.03 «Лингвистика». При сохранении дисциплины лингвопереводческого модуля в учебный план был добавлен модуль «Информационные технологии в переводе», реализующий новую методику. Содержание каждой дисциплины отвечает целям и задачам поэтапного формирования определенного компонента цифровой компетенции переводчика. В статье даны описание дисциплин и их роль в данном процессе: «Информационные технологии в лингвистике», «Документальное сопровождение перевода в цифровой среде», «Языки программирования», «Цифровой менеджмент языковых данных в переводе», «Профессиональное постредактирование машинного перевода». Реализация методики поэтапного формирования цифровой компетенции в ходе освоения дисциплин цифрового модуля должна повысить эффективность взаимодействия будущих переводчиков с цифровой средой, обеспечивая формирование каждого из компонентов цифровой компетенции переводчика.

Ключевые фразы: высшие учебные заведения, студенты, переводоведение, ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ, методы обучения, образовательный процесс, цифровые компетенции, ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ, цифровые технологии, ЦИФРОВИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ, ЦИФРОВАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА, переводчики
Автор (ы): Обвинцева Надежда Валерьевна, Ковалева Александра Георгиевна, Платонова Светлана Владиславовна, Мурашкина Ксения Викторовна
Журнал: ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

Идентификаторы и классификаторы

УДК
378.014.15. Академический устав. Университетский статут
Для цитирования:
ОБВИНЦЕВА Н. В., КОВАЛЕВА А. Г., ПЛАТОНОВА С. В., МУРАШКИНА К. В. ПОЭТАПНОЕ ФОРМИРОВАНИЕ ЦИФРОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА У СТУДЕНТОВ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ УРФУ // ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ . 2024. № 1
Текстовый фрагмент статьи