Анализ использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) (РС (Я)) в языковом ландшафте представляет собой важное исследование, позволяющее отслеживать языковую ситуацию в регионе, выявить степень неравенства языков, определить культурно-языковую идентичность и тенденций развития языкового сообщества. Актуальность работы обусловлена необходимостью научного обоснования языковой политики, которая должна учитывать многонациональный контекст и динамику языков. Цель исследования заключается в оценке степени и качества применения статей 32 и 35 Закона о языках РС (Я) в различных формах официальной визуальной информации города Якутска, таких как учрежденческие и мемориальные доски, крышные вывески и указатели. Для достижения этой цели использовались методы наблюдения, анкетирования, статистического анализа и анализа содержания. Эмпирическую базу исследования составили 1458 единиц визуальных текстов, функционирующих в пространстве государственных и муниципальных учреждений г. Якутска. Результаты исследования показали, что дву- и многоязычие в официальных текстах визуальной информации ограничено: русский язык преобладает, а якутский используется недостаточно, особенно на крышных вывесках и мемориальных досках. Качество перевода на якутский язык требует значительного улучшения. В заключение были предложены десять рекоменда-ций по совершенствованию языковой политики, направленных на поддержку государственного статуса языка саха и ревитализацию языков коренных малочисленных народов Севера в визуальном пространстве Якутии. В частности, рекомендуется разработать и утвердить правила использования якутского языка в официальной визуальной информации, создать методические рекомендации и образцы переводов наружной и внутренней визуальной информации на якутский язык и т. д.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Филология
В статье анализируется качество исполнения и соблюдения статей 32 и 35 Закона о языках в РС (Я) в текстах официальной визуальной информации города Якутска. Регулирующие языковой ландшафт города статьи Закона о языках РС (Я) изучаются с точки зрения языковой политики, которая понимается «как вся совокупность мер, направленных на языковые практики, акторами которых могут быть официальные власти, бизнес-структуры и граждане» [1, с. 625].
Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.
Список литературы
1. Баранова В.В., Федорова К.С. Регулирование языкового ландшафта в российских городах: многоязычие и неравенство. Журнал исследований социальной политики. 2020;18(4):625-640. 10.17323/727-0634-2020-18-4-625-640. Baranova VV, Fedorova KS. The Linguistic Landscape of Regulation in Russian Cities: Multilingualism and Inequality. The Journal of Social Policy Studies. 2020;18(4):625-640 (in Russ.). 10.17323/727-0634-2020-18-4-625-640. DOI: 10.17323/727-0634-2020-18-4-625-640.BaranovaVV EDN: NYWUXL
2. Иванова Н.И. Языковая ситуация в Республике Саха (Якутия): якутский язык в начале XXI в. (этносоциопсихолингвистический аспект). Новосибирск: Наука; 2022:284. Ivanova NI. Language situation in the Republic of Sakha (Yakutia): Yakut language at the beginning of the 21st century. (ethnosociopsycholinguistic aspect). Novosibirsk: Nauka; 2022 (in Russ.). EDN: FVJLGF
3. У Цзюань, Лю Лифэнь. О функциях языковых ландшафтов. Политическая лингвистика. 2023;99(3):196-201. Wu Juan, Liu Lifen. On the Functions of Linguistic Landscapes. Political Linguistics. 2023;99(3):196-201 (in Russ.).
4. Иванов В.В. Перспективы изучения многоязычия в Республике Бурятия cквозь призму языкового ландшафта города Улан-Удэ. Социолингвистика. 2023;15(3):134-146. Ivanov VV. Prospects for studying multilingualism in the Republic of Buryatia through the prism of the linguistic landscape of the city of Ulan-Ude. Sociolinguistics. 2023;15(3):134-146 (in Russ.). DOI: 10.37892/2713-2951-3-15-134-146 EDN: SOMQAC
5. Long Daniel, Sei’ichi Nakai. Researching Non standard Dialect Usage in Linguistic Landscapes. Proceedings of the 14th International Conference on Methods in Dialectology. Frankfurt: Peter Lang; 2014:228-235.
6. Backhaus Peter. Linguistic landscape. In: Patrick Heinrich & Yumiko Ohara (eds.) Routledge handbook of Japanese sociolinguistics. London: Routledge; 2019:158-169. DOI: 10.4324/9781315213378
7. Картушина Е.А. Многоязычие в языковом ландшафте городской среды (на примере города Хельсинки). Вестник Вятского государственного университета. 2017;(8):71-76. Kartushina EA. Multilingualism in the linguistic landscape of the urban environment (on the example of the city of Helsinki)). Herald of Vyatka State University. 2017;(8):71-76 (in Russ.).
8. Голикова Т.А. Методология лингволандшафтных исследований в России: аналитико-тематический обзор. Вестник ТвГУ. Серия: Философия. 2020;54(4):149-166. 10.26456/vtphilos/2020.4.149 Golikova TA. Methodology of linguistic landscape research in Russia: an analytical and thematic review. Bulletin of TvGU. Series: Philosophy. 2020;54(4):149-166 (in Russ.). 10.26456/vtphilos/2020.4.149. DOI: 10.26456/vtphilos/2020.4.149GolikovaTA.MethodologyoflinguisticlandscaperesearchinRussia EDN: HOXXEA
9. Ян Лисинь, Ли Минь, Лю Лифэнь. Обзор исследований языкового ландшафта в России. Политическая лингвистика. 2024;107(5):329-337. Yang Lixin, Li Min, Liu Lifen. A Review of Russian Linguistic Landscape Studies. Political Linguistics. 2024;107(5):329-337 (in Russ.).
10. Габдрахманова Г.Ф. Языковой ландшафт российского города: социогуманитарные подходы изучения. Социологические исследования. 2023;(2):72-82. 10.31857/S013216250021396-8 Gabdrakhmanova GF. Language landscape of a Russian city: socio-humanitarian approaches to its study. Sociological Studies. 2023;(2):72-82. (in Russ.). 10.31857/S013216250021396-8. DOI: 10.31857/S013216250021396-8GabdrakhmanovaGF.LanguagelandscapeofaRussiancity EDN: BUCGMO
11. Сафонова Н.Н., Ермаковская Т.А. Особенности эргонимии города Сургута в начале XXI века (на материале коммерческих эргонимов). Вестник угроведения. 2019;9(2):260-270. Safonova NN, Yermakovskaya TA. Features of Surgut ergonymy at the beginning of the XXI century (on the material of the commercial ergonyms). Bulletin of Ugric Studies. 2019;9(2):260-270 (in Russ.). EDN: YHCSXT
12. Вершинина Т.С., Кочева О.Л. (2020). Лингвистический портрет русского и французского городского ландшафта.Russian Linguistic Bulletin. 2020;22(2):49-53. 10.18454/RULB.2020.22.2.15 Vershinina TS, Kocheva OL. Linguistic portrait of Russian and French urban landscapes.Russian Linguistic Bulletin. 2020;22(2):49-53 (in Russ.). 10.18454/RULB.2020.22.2.15. DOI: 10.18454/RULB.2020.22.2.15VershininaTS EDN: CEMULG
13. Габдрахманова Г.Ф., Махмутов З.А., Сагдиева Э.А. Государственные языки Республики Татарстан в языковом ландшафте региона. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ: Артифакт; 2015. Gabdrakhmanova GF, Makhmutov ZA, Sagdiyeva EA. State languages of the Republic of Tatarstan in the linguistic landscape of the region. Artifakt: Kazan’; 2015 (in Russ.).
14. Хилханова Э.В., Цыбенова Ч.С., Иванов В.В. Городское многоязычие в российских регионах: языковые ландшафты и отношение к языкам (на примере Кызыла и Улан-Удэ). Новые исследования Тувы. 2024;(4):188-203. 10.25178/nit.2024.4.13 Khilkhanova EV, Tsybenova ChS, Ivanov VV. Urban multilingualism in Russian regions: linguistic landscapes and attitudes towards languages (the cases of Kyzyl and Ulan-Ude). New Research of Tuva. 2024;(4):188-203 (in Russ.). 10.25178/nit.2024.4.13. DOI: 10.25178/nit.2024.4.13KhilkhanovaEV EDN: LSIFBB
15. Пешкова Н.П. Лингвистический ландшафт как отражение процессов глобализации и национальной самоидентификации. Вестник Московского государственного лингвистического университета: Гуманитарные науки. 2019;819(3):90-103. Peshkova NP. Linguistic landscape as expression of globalization and national self-identification. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanitarian sciences. 2019;819(3):90-103 (in Russ.).
16. Садуов Р.Т. Полевое исследование культурно-языкового ландшафта в национальной республике: описание и обоснование проекта. Экология языка и коммуникативная практика. 2020;(1):23-29. Saduov RT. Field research of the cultural and linguistic landscape in a multiethnic region. Ecology of Language and Communicative Practice, 1 (2020) 23-29. (in Russ.). DOI: 10.17516/2311-3499-098 EDN: IYFKFT
17. Алос-и-Фонт Э. Письменное использование языков в социальном пространстве городов Чувашской Республики. В Кн.: Егоров Д.В. (ред) Чăваш халăх историйĕпе культурин çивĕч ыйтăвĕсем = Актуальные вопросы истории и культуры чувашского народа. Чебоксары: ЧГИГН; 2019:153-182. Alos-i-Font E. Written use of languages in the social space of cities of the Chuvash Republic. In: Egorov D.V. (ed) Aktualnyye voprosy istorii i kultury chuvashskogo naroda. Cheboksary: CHGIGN; 2019:153-182 (in Russ.).
18. Гасанова М.А., Шабанова З.Ш. Эргонимы в лингвистическом пространстве Махачкалы. Вестник Дагестанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2019;34(3):49-54. 10.21779/2542-0313-2019-34-3-49-54 Gasanova MA, Shabanova ZSh. Ergonyms in the linguistic space of Makhachkala. Herald of Dagestan State University. Series 2. The Humanities. 2019;34(3):49-54 (in Russ.). 10.21779/2542-0313-2019-34-3-49-54. DOI: 10.21779/2542-0313-2019-34-3-49-54GasanovaMA
19. Товалович Ф.Ф. Описание эргонимов города Альметьевск Республики Татарстан. Современный мусульманский мир. 2018;(3). URL: http://islamjournal.ru/2018/id43/ (дата обращения: 15.09.2025). Tovalovich FF. Ergonyms of Almetievsk city in the Republic of Tatarstan. Sovremennyy musulmanskiy mir. (2018;(3) Available at: http://islamjournal.ru/2018/id43/ (Accessed 15 September 2025) (in Russ.).
20. Алексеева А.В., Исмагилова А.Р. Языки эргонимов центральных улиц Казани и Саламанки. В кн.: Сабирова Д.Р. (ред.) Terra Linguae: сборник научных статей. Казань: Издательство Казанского университета, 2020; Выпуск 7:7-11. Alekseyeva AV, Ismagilova AR. Ergonym languages of the central streets of Kazan and Salamanca. In: Sabirova D.R. (ed) Terra Linguae, Kazan’, 2020; 7:7-11 (in Russ.). EDN: CDXUBR
21. Нагурная С.В. Двуязычие в городском языковом ландшафте (на примере г. Петрозаводска). Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2024;45(3):18-31. Nagurnaya SV. Bilingualism in the urban linguistic landscape (Using the example of Petrozavodsk). Tomsk Journal LING & ANTHRO. 2024;45(3):18-31 (in Russ.). DOI: 10.23951/2307-6119-2024-3-18-31 EDN: YASRXJ
22. Баранова В.В., Федорова К.С. (Не)видимость и (вне)находимость: трудовые мигранты и языковой ландшафт Санкт-Петербурга. Городские исследования и практики. 2017;2(1):103-121. 10.17323/usp212017103-121 Baranova VV, Fedorova KS. (In)visibility and (non)existence: labor migrants and the St. Petersburg linguistic landscape. Urban Studies and Practices. 2017;2(1):103-121 (in Russ.). 10.17323/usp212017103-121. DOI: 10.17323/usp212017103-121BaranovaVV EDN: ZVKYWH
23. Хилханова Э.В. Языковой ландшафт Улан-Батора: о чем говорят знаки и люди. Монголоведение. 2024;16(3):591-609. 10.22162/2500-1523-2024-3-591-609 Khilkhanova EV. The Linguistic Landscape of Ulaanbaatar: what Signs and People tell about. Mongolian Studies. 2024;16(3):591-609 (in Russ.). 10.22162/2500-1523-2024-3-591-609. DOI: 10.22162/2500-1523-2024-3-591-609KhilkhanovaEV.TheLinguisticLandscapeofUlaanbaatar EDN: DCMTWZ
24. Грачев М.А. Изучение лингвистического ландшафта современного города как одна из важнейших задач при формировании культуры речи. В кн.: Абрамова Е.А. Богрова К.М., Варюшенкова Е.Н. и др. (ред) Язык и ментальность в диахронии. Владимир: Транзит-ИКС; 2017:376-381. Grachev MA. Studying the linguistic landscape of a modern city as one of the most important tasks in the formation of a culture of speech. Language and mentality in diachrony. Vladimir: Tranzit-IKS, 2017:376-381. (in Russ.). EDN: YKYVNB
25. Иванова Н.И. Дистрибуция языков в лингвистическом ландшафте г. Якутска: социолингвистический аспект. Северо-Восточный гуманитарный вестник. 2017;21(4):71-76. Ivanova NI. Distribution of languages in the linguistic landscape of Yakutsk: sociolinguistic aspect. North-Eastern journal of humanities. 2017;21(4):71-76 (in Russ.).
26. Захарова Н.Е., Захарова А.Е. Исследование культурно-языкового ландшафта Анабарского улуса Республики Саха (Якутия). Социолингвистика. 2022;10(2):70-80. 10.37892/2713-2951-2-10-70-80 Zakharova NE, Zakharova AE. Study of the cultural and linguistic landscape of the Anabar ulus of the Republic of Sakha (Yakutia). Sociolinguistics. 2022;10(2):70-80 (in Russ.). 10.37892/2713-2951-2-10-70-80. DOI: 10.37892/2713-2951-2-10-70-80ZakharovaNE EDN: HZNEMT
27. Манчурина Л.Е., Сотникова Ю.В. Перевод текстов вывесок как реализация двуязычия в Республике Саха (Якутия) (на примере города Якутска). Мир науки. Социология, филология, культурология. 2021;(1). URL: https://sfk-mn.ru/PDF/04FLSK121.pdf (дата обращения: 27.12.2025). Manchurina LE, Sotnikova YuV. Translation of signs texts as the implementation of bilingualism in the Republic of Sakha (Yakutia). Mir nauki. Sotsiologiya, filologiya, kulturologiya. 2021;(1). Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/04FLSK121.pdf (Accessed 27 December 2025) (in Russ.).
28. Манчурина Л.Е. Представленность языков в визуальных текстах г. Якутска. Северо-Восточный гуманитарный вестник. 2024;47(2):95-110. Manchurina LE. Representation of languages in visual texts of Yakutsk. North-Eastern Journal of Humanities. 2024;47(2):95-110 (in Russ.). DOI: 10.25693/SVGV.2024.47.2.008 EDN: BDDXMG
29. Васильева А.А., Андросова М.А. Лингвистический ландшафт Нерюнгринского района Республики Саха (Якутия): анализ двуязычных вывесок образовательных учреждений. Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. 2023;20(4):51-63. 10.25587/2222-5404-2023-20-4-51-63 Vasilyeva AA, Androsova MA. The linguistic landscape of the Neryungrinsky district of the Republic of Sakha (Yakutia): an analysis of bilingual signs of educational institutions. Vestnik of North-Eastern Federal University. 2023;20(4):51-63 (in Russ.). 10.25587/2222-5404-2023-20-4-51-63. DOI: 10.25587/2222-5404-2023-20-4-51-63VasilyevaAA EDN: BULQSD
30. Собакина И.В. Лингвистический ландшафт п. Батагай Верхоянского района (по итогам работы Летней научной школы “Юные исследователи Верхоянья”, 2023 г.). Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. 2024;21(2):153-168. 10.25587/2222-5404-2024-21-2-153-168 Sobakina IV. Linguistic landscape of Batagai village, Verkhoyansky district (based on the results of the Summer Scientific School Young Researchers of Verkhoyansk-2023). Vestnik of North-Eastern Federal University. 2024;21(2):153-168 (in Russ.). 10.25587/2222-5404-2024-21-2-153-168. DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-2-153-168SobakinaIV.LinguisticlandscapeofBatagaivillage
31. Иванов В.В. Бурятский язык в языковом ландшафте и языковых практиках в городе Улан-Удэ. Социолингвистика. 2021;5(1):147-163. Ivanov VV. The Buryat language in the linguistic landscape and language practices in Ulan-Ude. Sociolinguistics. 2021;5(1):147-163 (in Russ.). DOI: 10.37892/2713-2951-2021-1-5-147-163 EDN: GDFZAD
32. Иванова Н.И. Функциональный статус якутского языка в Республике Саха (Якутия). Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019;(19):182-187. Ivanova NI. Functional status of the Yakut language in the Sakha Republic (Yakutia). Philology. Theory & Practice. 2019;(19):182-187 (in Russ.). DOI: 10.30853/filnauki.2019.12.37 EDN: INNSWA
33. Хилханова Э.В. Языковая политика в образовании и его роль в сохранении миноритарных языков в России и других странах. Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. 2020;162(5):261-271. Khilkhanova EV. Language policy in education and its role in preservation of minority languages in Russia and other countries. Scientific Notes of Kazan University. Humanities Series. 2020;162(5):261-271 (in Russ.). DOI: 10.26907/25417738.2020.5.261-271 EDN: RYIUEY
34. Иванова С.В. Двуязычные вывески государственных и муниципальных учреждений (на примере Центрального округа г. Якутска). Алтаистика. Altaistics. 2024;(2):68-78. 10.25587/2782-6627-2024-2-68-78 Ivanova SV. Bilingual signage at state and municipal institutions: the case of the Central District of Yakutsk. Altaistics. 2024;(2):68-78 (in Russ.). 10.25587/2782-6627-2024-2-68-78. DOI: 10.25587/2782-6627-2024-2-68-78IvanovaSV.Bilingualsignageatstateandmunicipalinstitutions
35. Ефремова Н.А. Типы ошибок в наименованиях государственных учреждений Республики Саха (Якутия) (на примере вывесок государственных организаций на якутском языке Губинского округа г. Якутска). Алтаистика. Altaistics. 2025;(1):5-14. Efremova NA. Types of errors in the names of government agencies of the Sakha Republic (Yakutia): the case of name plates of government organizations of Gubinsky district of Yakutsk in Yakut. Altaistics. 2025;(1):5-14 (in Russ.). DOI: 10.25587/2782-6627-2025-1-5-14
36. Герасимова Е.С., Андросова М.А. Типы переводческих ошибок на двуязычных вывесках организаций Мегино-Кангаласского улуса Республики Саха (Якутия). Алтаистика. Altaistics. 2024;(4):85-97. 10.25587/2782-6627-2024-4-85-97 Gerasimova ES, Androsova MA. Types of translation errors on bilingual signage of organizations in Megino-Kangalassky District, Sakha Republic (Yakutia). Altaistics. 2024;(4):85-97 (in Russ.). 10.25587/2782-6627-2024-4-85-97. DOI: 10.25587/2782-6627-2024-4-85-97GerasimovaES
Выпуск
Другие статьи выпуска
Цвето-звуковые эффекты - одна из важных составляющих художественного произведения. Они выполняют множество функций: создают эмоционально-психологический настрой, организуют сюжет и композицию, делают характеристику персонажей и образов более глубокой, психологически насыщенной, способствуют продуцированию ассоциативных связей, актуализируют проблемно-тематические и идейно-смысловые комплексы и, наконец, максимально полно характеризуют индивидуально-авторскую стилистику и особенности авторской поэтики. Цель исследования - рассмотреть цвето-звуковые образы прозы Е. Замятина на примере рассказа «Пещера». Теоретической опорой исследования послужила работа Н. Арнаутовой, а также ряд трудов исследователей творчества Е. Замятина - Е. Лядовой, К. Дьяковой, О. Седовой. Материал исследования - рассказ «Пещера» Евгения Замятина. В рассказе «Пещера» ахроматическая гамма (черный, серый, грязно-белый) создает атмосферу духовной деградации, «пещерного» существования человека и траура. Особое внимание привлекают цвета, символизирующие смерть, болезнь, агрессию (синий, багровый, красный). Синий раскрывается как символ остановившейся жизни, обморожения. Багровый и красный - как знак опасности. Звуковой фон строится на шумах и противоположной им тишине. Это усиливает ощущение тревоги, дискомфорта и обреченности, переживаемых героями на фоне трагических событий петроградской зимы 1919-1920 годов. Звуковым эффектам противопоставлена тишина. Она показана как активная, давящая сила, символизирующая окончательный разрыв с миром живых. Анализ текста показывает, как через диссонанс, темную палитру цвета, повторяющиеся звуки и тишину Замятин визуализирует тревожное состояние героев. Рассказ можно назвать притчей о регрессии к первобытному состоянию, где утрата духовных ценностей маркируется через духовную деградацию сенсорного восприятия мира персонажей. В совокупности цвето-звуковые эффекты показывают мир, наполненный хаосом. Они передают главные темы рассказа: утрата, смерть и нравственное одичание. Сенсорные образы добавляют «Пещере» психологизм, они становятся индикатором душевной катастрофы. Каждая деталь усиливает ощущение трагедии, которая разрастается из бытового эпизода жителей Петрограда.
В статье рассматривается лексика монгольского происхождения в якутском и долганском языках на материале названий объектов природного мира. Актуальность исследования определяется недостаточной разработанностью сопоставительного описания монгольского пласта в двух языках в пределах единого тематического поля. Несмотря на наличие значительного числа работ, посвященных монгольским заимствованиям, якутский и долганский материал чаще всего анализируются раздельно, что затрудняет разграничение общего раннего слоя и более поздних либо локально закрепившихся образований. Цель работы состоит в сопоставительном анализе монгольских заимствований в якутском и долганском языках на материале лексики природного мира. Материал исследования составили наиболее показательные лексемы, относящиеся к ландшафтной, гидрологической, метеорологической и зоонимической лексике. Источниковую базу составили данные якутских и монгольских словарей, а также труды по этимологии и сравнительно-историческому языкознанию. В исследовании применяются сравнительно-исторический, этимологический, семантический и сопоставительный методы. В результате анализа установлено, что монгольский компонент в рассматриваемой лексике имеет неоднородный и многослойный характер. Наиболее надежно общий якутско-долганский слой прослеживается в базовой лексике природной среды, где фиксируются как формальные, так и семантические соответствия. Вместе с тем якутский язык сохраняет более широкий круг монгольских заимствований, не всегда имеющих столь же отчетливые параллели в доступном долганском материале. Выявлены основные типы семантических соотношений: сохранение исходного значения, его сужение или уточнение, а также перенос названия на иной денотат в новых природных условиях. Показано, что отсутствие большого числа прямых якутско-долганских совпадений не свидетельствует о слабости монгольского компонента, а отражает разновременность и неравномерность вхождения заимствований в сопоставляемые языковые системы. Делается вывод о необходимости рассматривать монгольский пласт в якутском и долганском языках как сложное образование, включающее общий ранний слой и единицы с раздельной историей фонетического и семантического освоения.
Статья посвящена исследованию рецепции творчества Ф. М. Достоевского в романе Донны Тартт «Тайная история». Актуальность темы обусловлена необходимостью переосмысления классического литературного наследия в контексте этических проблем современности. Научная проблема заключается в противоречии между активным использованием этико-философского комплекса идей Достоевского и его принципиальной недостижимостью в условиях дегуманизированного общества потребления, что порождает феномен «метафизической ностальгии», теоретически осмысленный М. Боуденом. Целью работы являются выявление и анализ специфики трансформации ключевых категорий Достоевского (вины, искупления, веры) в поэтике пост-модернистского романа. В качестве материалов используются текст указанного романа, литературно-критические статьи и научные исследования, посвященные как творчеству русского классика, так и американскому постмодернизму. Методология включает сравнительно-сопоставительный анализ, интертекстуальный, и герменевтический подходы, что позволяет провести комплексное исследование. В результате доказывается, что роман Тартт является ярким примером «достоевистической литературы», сюжетно и идейно перекликающимся с «Преступлением и наказанием». Однако, в отличие от модели Достоевского, здесь исключены раскаяние и спасение, а ницшеанские идеи, вдохновившие персонажей, сталкиваются с потайным христианским смыслом, выраженным в финале. Анализ показывает, что исповедь нарратора Ричарда Пейпена неискренна, а этика окончательно подменена эстетикой, что оставляет героев в состоянии духовного тупика, который интерпретируется как метафора кризиса современной цивилизации. Практическая значимость работы заключается в углублении понимания механизмов диалога культур и трансформации классического наследия в современном литературном процессе. Полученные выводы открывают перспективы для дальнейшего сравнительного изучения «достоевистической литературы» в зарубежной литературе XX-XXI веков.
С созданием хакасской письменности и зарождением национальной литературы в ХХ веке хакасские писатели активно обращались к фольклорным жанрам. Самым сохранившимся до сегодняшнего времени жанром хакасского фольклора является тахпах. В статье рассматриваются тексты хакасской детской литературы, в основе которых лежит традиционный жанровый канон песни - тахпаха. Исследование рассматривает художественно-эстетическое своеобразие произведений М. Кильчичакова, К. Нербышева и Т. Казанаевой, созданных на основе традиционной формы тахпаха. Важное внимание уделяется роли приема параллелизма, отражающего связь природного и человеческого миров. Актуальность исследования жанровых традиций тахпаха в хакасской детской литературе обусловлена необходимостью выявления закономерностей в развитии литературного процесса в национальной литературе. Цель исследования включает выявление особенностей функционирования жанра тахпаха в хакасской детской литературе, определение жанровой специфики национальных художественных традиций и их бытования на протяжении большого исторического периода, начиная с творчества одного из основоположников хакасской литературы М. Е. Кильчичакова и до современности. В работе используются методы исторической поэтики и структурно-типологического изучения литературы. Практическая значимость заключается в том, что полученные выводы могут быть использованы в ходе изучения хакасской детской литературы в школах и университетах, на специальных курсах и специальных семинарах, посвященных вопросам литературных поэтических жанров, развития детской литературы в Хакасии и творчеству отдельных писателей. В ходе исследования определены структурные особенности традиционного тахпаха и пути его трансформации в детской литературе, выявлено идейно-художественное своеобразие жанра в творчестве М. Е. Кильчичакова, К. Т. Нербышева, Т. Ф. Казанаевой. В авторских текстах хакасских поэтов создается живой мир природы, открытие законов которой отвечает традиционным принципам воспитания у хакасского народа.
Статья посвящена исследованию концепта WIZARD (ВОЛШЕБНИК) в англоязычной языковой картине мира с позиций методологии анализа мотивирующих признаков. Актуальность работы обусловлена возрастающим интересом современной лингвистики к концептам магической и фантастической сферы, притом что концепт ВОЛШЕБНИК до настоящего времени преимущественно рассматривался в рамках литературоведческих или дискурсивных исследований и не получил системного лингвокультурологического описания. Проблема исследования заключается в недостаточной разработанности внутренней концептуальной структуры образа wizard и его мотивирующих признаков. Целью исследования - определить мотивирующие признаки английского концепта WIZARD (ВОЛШЕБНИК) и выявить способы их актуализации в художественном дискурсе. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: анализ этимологии и словарных дефиниций ключевой номинации; выделение мотивирующих признаков концепта; исследование их реализации в художественных текстах. Материалом исследования послужили данные этимологических словарей английского языка, а также произведения Дж. Р. Р. Толкина The Lord of the Rings и Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth.
В работе применяются методы этимологического анализа, компонентного анализа, контекстуального и интерпретативного анализа художественного текста. В результате исследования установлен перечень мотивирующих признаков концепта WIZARD и показано, что данные признаки последовательно актуализируются в художественном дискурсе, не создавая новых семантических оснований, а разворачивая уже существующие. Перспективы исследования связаны с применением данной методологии к анализу других концептов магической сферы и расширением корпуса текстов.
В статье рассматриваются особенности вербальной репрезентации речевого воздействия в рекламных текстах, размещенных на цифровых платформах «ВКонтакте» и Telegram и ориентированных на молодежную аудиторию. Актуальность исследования обусловлена активной трансформацией медиакоммуникаций в цифровой среде, где рекламные сообщения становятся одним из ключевых инструментов влияния на восприятие, эмоциональную реакцию и поведенческие установки пользователей. В работе обоснована роль вербальных средств как ключевого инструмента привлечения внимания, формирования доверия и побуждения к действию в рекламе социальных сетей и мессенджеров. Выявлено, что рекламные сообщения «ВКонтакте» и Telegram отличаются спецификой речевых стратегий, обусловленной функциональными особенностями платформ: «ВКонтакте» демонстрирует ориентированность на экспрессивность, активность аудитории и игровую механику взаимодействия, тогда как Telegram характеризуется нативностью, доверительным тоном, краткостью и опорой на персонализированный контент. Проведенное исследование подтвердило, что выбор вербальных и стилистических средств напрямую влияет на эмоциональное вовлечение молодежной аудитории, а также на восприятие выгоды и доверие к рекламному сообщению. Полученные выводы могут быть использованы при создании эффективных текстов для продвижения товаров и услуг, при проведении лингвистической экспертизы медиаконтента, а также в учебных дисциплинах, связанных с речевой коммуникацией, лингвистикой рекламы и медиалингвистикой. Анализ показал, что для «ВКонтакте» характерны эмоционально-экспрессивная лексика, прямые призывы к действию и ориентация на массовую вовлеченность, тогда как для Telegram - нативность, краткость, доверительный стиль и акцент на персональных выгодах и полезном контенте. Рекламные сообщения обеих платформ активно используют эмоциональную лексику, стратегии создания дефицита, экспертность и сторителлинг, однако их интенсивность и способы реализации различаются в зависимости от функционала платформы. Результаты исследования подтверждают, что выбор вербальных и стилистических средств играет ключевую роль в эффективности речевого воздействия рекламы на молодежную аудиторию. Платформенные различия формируют уникальные модели коммуникации, которые должны учитываться при создании текстов для цифровой рекламы.
Статья посвящена анализу языковых особенностей комментариев online-коммуникации, в которых авторы высказываний полностью или частично перекладывают вину с обвиняемого на жертву. Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики, юрислингвистики к языковым проявлениям феномена виктимблейминга. Современный социальный дискурс, в котором представлено обвинение жертвы в том, что в ее отношении было совершено противоправное действие по ее же вине, является предметом исследований в психологии, социологии, криминалистике, юриспруденции. Однако несмотря на всесторонний интерес к данной теме разных наук, детального лингвистического анализа данный феномен до сих пор не получил - в этом заключается новизна исследования. В связи с этим целью работы являются выявление оставленных пользователями на online-форумах и в социальных сетях комментариев с признаками виктимблейминга, анализ языковых особенностей данных высказываний. Материалом для изучения стали комментарии к новостным материалам в telegram-канале сетевого издания SakhaDay о жертвах, подвергшихся насильственным действиям сексуального характера, о противоправных действиях в отношении людей с низким социально-экономическим статусом, а также о жертвах мошеннических коммерческих схем. В результате анализа речевых конструкций было выявлено проявление иронии, сарказма и скепсиса в большинстве комментариев, выражающих позицию сторонников виктимблейдинга. Адекватность и правдивость действий пострадавших ставятся под сомнение и для этого используются риторические вопросы, обсценная лексика, эпитеты с негативным оттенком значения и др. Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов в методике проведения лингвистических экспертиз конфликтных текстов с признаками виктимблейминга. Перспектива исследования видится в дальнейшем рассмотрении языковых особенностей виктимблейминга в текстах, содержащих манипулятивные стратегии и тактики, позволяющие изменить фокус общественного мнения и перенести осуждение с обвиняемого на жертву.
Исследования коллективных форм памяти (исторической, культурной), репрезентаций образов коллективного прошлого и мест памяти занимают все более весомую нишу в научном гуманитарном дискурсе. Целью данного исследования является моделирование художественного концепта ЗЕМЛЯ ОТЦОВ как способа репрезентации мест культурной памяти якутов в скрин-романе Айсена Дойду «Белые лебеди Омолуку». Новизна исследования определяется выбором ранее не изученного с точки зрения когнитивной лингвистики материала - художественного произведения русскоязычного автора Якутии. В исследовании применена комплексная методика исследования концепта, включающая общенаучные методы описания и обобщения, контекстуальный метод, сопоставительный анализ, метод комплексного лингвистического анализа текста, лингвокультурологический и концептуальный анализ, отражающие важнейшие методологические аспекты исследования. Всего из материалов исследования извлечен 1201 маркер. Маркеры были распределены по пяти тематическим группам, на основе которых после семантико-интерпретационного анализа были выделены следующие когнитивные признаки концепта: «духовная культура» (331), «родовая система» (212), «земля как родовая территория» (207), «топонимы» (195 маркеров), «традиционное природопользование» (173). В результате исследования авторы приходят к выводу, что художественный концепт ЗЕМЛЯ ОТЦОВ включает такие места культурной памяти, входящие в национальный культурный код якутов, как: верования (духи, божества, шаманы, обряды и другие); национальная пища (оладьи, масло, мясо), выполняющая также сакральную функцию; привязанность к семье, роду, земле, определенному населенному пункту (наслегу, поселку); природные объекты (тайга, озеро); традиционная промысловая деятельность (охота, рыбалка, ягоды) и, конечно, священные птицы - лебеди. Данные признаки репрезентируют как место родовой памяти местность вокруг озера Омолуку, локализованную в конкретных топонимах и обладающую следующими когнитивными характеристиками: сакральная территория, генеалогическая территория (территория рода, поколений), территория этнической принадлежности, экзистенциально замкнутая территория (пространство возвращения).
Актуальность темы исследования связана с обостренным вниманием к проблеме ценностей в современном обществе. Русская литература всегда была связана с этикой и философией. Основы аксиологического подхода в литературоведении были заложены в работах различных исследователей: В. А. Свительского, А. П. Власкина, А. А. Казакова, А. Е. Кунильского, Е. В. Кузнецовой и др. Цель статьи - на практике показать возможности аксиологического подхода для анализа художественного произведения, в частности - повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья». Каждое из произведений русского писателя в своей основе имеет ценностные конфликты, которые обнаруживаются как в сознании героев, так и в межличностном общении героев с разными аксиологическими ориентациями. Повесть «Записки из подполья» состоит из двух частей: дневниковых записей героя, то есть его внутреннего монолога, и описания событий, включающих офицеров и проститутку Лизу. Такая композиция позволяет провести анализ аксиологических противоречий на разных уровнях. В процессе анализа повести необходимо было показать, какой именно ценностный конфликт и почему он возникает в сознании героя «Записок из подполья», а также как ценностный конфликт разворачивается в отношениях героя с Лизой. Герой «Записок из подполья» является первым полноценным представителем героя-идеолога, чья ценностная позиция находит выражение в идее. Его последователями станут Раскольников, Аркадий Долгорукий, Иван Карамазов и др. Также в этой повести автором заложен и основной конфликт, который раскрывается через систему героев-оппонентов с противоположными ценностными ориентирами. К изображению подобного конфликта Достоевский будет обращаться на протяжении всего романного творчества.
Цель исследования - анализ типов авторского сознания и форм их выражения в творчестве известных татарских поэтов начала XX в. Дардменда (Закира Рамиева) и С. Рамиева. Исследование проведено с опорой на методологию анализа авторского сознания, разработанную в трудах Б. О. Кормана и опирающуюся на понятия «субъект речи», «субъект сознания», «точка зрения», «субъектная организация произведения», «эмоциональный тон» и др. В результате проведенного исследования установлено, что в ситуации множественности направлений и течений в татарской поэзии указанного периода существовали различные типы авторского сознания: просветительский, романтический, модернистский и др. Выявлены индивидуально-авторские особенности репрезентации указанных типов в лирике Дардменда и С. Рамиева. Определено, что в поэзии Дардменда доминантой авторского сознания является религиозно-философское начало, обусловленное влиянием суфизма. Автор выступает как носитель философского взгляда на природу, человека, историю, мироздание. Выявлен и проанализирован доминирующий тип авторского сознания в лирике С. Рамиева: личность, выступающая против социальных норм и установленного Богом мироустройства и противопоставляющая себя ему. Определено влияние на авторское сознание С. Рамиева, восходящего к средневековой суфийской поэзии гисианизма, который активизируется в ситуации формирования неклассической картины мира в татарской литературе и культуре. Перспективы исследования связаны с расширением исследовательского поля в синхронии и диахронии, что будет способствовать пониманию эволюции художественного сознания в татарской поэзии прошлого столетия.
Статья посвящена исследованию феномена вариантности иноязычной лексики в современном русском языке. Научная проблема заключается в необходимости переосмысления данного лингвистического явления в контексте цифровой коммуникации, где спонтанная разговорная речь становится основным источником инноваций, в то время как традиционные исследования часто ограничиваются анализом нормативной лексики. Целью работы является комплексный анализ проявлений и механизмов вариантности на материале живой речи пользователей социальных сетей. Для достижения цели был использован комплекс методов, включающий мониторинг и запись устной речи в естественных ситуациях (подкасты, стримы, аудиосообщения), сплошную выборку примеров из социальных сетей (ВКонтакте, Telegram, TikTok, Rutube) за период 2023-2025 годов, а также контекстуальный и дистрибутивный анализы для выявления моделей образования и функций вариантов. В результате исследования были выявлены и систематизированы три основных типа вариантности: фонетико-графическая (редукция, суффиксация, приводящие к возникновению форм типа «крипта», «инфлик»), морфологическая (окказиональное словотворчество по моделям русского языка, например, «расхейтить», «зафлекситься») и семантическая (расширение и сдвиг значений, как в случае со словами «кринж», «байтить»). Установлено, что именно в интернет-среде иноязычная лексика максимально реализует свой обогащающий потенциал, демонстрируя глубинную ассимиляцию через творческое словотворчество. Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при составлении словарей неологизмов и в практике преподавания русского языка, а также служить основой для дальнейших исследований динамики языковых норм в цифровую эпоху. Перспективы исследования видятся в отслеживании долговременной судьбы выявленных окказионализмов и их возможного перехода в узус.
Статья посвящена исследованию вариативности категории одушевленности / неодушевленности, которая является одной из фундаментальных грамматических категорий русского языка. Данная категория не только выполняет формально-синтаксическую функцию (определяя форму винительного падежа), но и отражает когнитивное восприятие носителями русского языка живых и неживых объектов. Однако распределение конкретных лексем по этой категории зачастую не является однозначным, что указывает на сложное взаимодействие семантики, грамматики и языковой практики. Одним из проявлений вариативности служат названия карточных фигур: будучи семантически неодушевленными, они грамматически функционируют как одушевленные (бить туза). В статье на материале Национального корпуса русского языка анализируется показательный случай такой вариативности - названия карточных фигур, в частности, лексемы туз и джокер. Несмотря на их изначально неодушевленный референт в реальном мире, в игровом дискурсе они могут подвергаться когнитивной персонификации, что приводит к грамматической одушевленности. Цель работы заключается в выявлении закономерностей и факторов, обуславливающих выбор одушевленной или неодушевленной грамматической формы для лексем туз и джокер. Проведенный анализ подтверждает, что в игровой лексике туз и джокер проявляется вариативность одушевленности, однако в разной степени: степень одушевленности туза выше, чем у джокера. Анализ влияния на выбор одушевленной или неодушевленной формы таких факторов, как наличие персонификации, тип значения и грамматическое число, показал, что в отличие от джокера, туз относится к лексемам, одушевленность которых строго регулируется явными семантическими и грамматическими критериями.
Термины, обозначающие части тела человека, составляют один из самых архаичных слоев лексики, тесно связанных с чувственно-функциональными аспектами человеческого существования. Они отражают антропокультурные особенности представителей различных языковых коллективов. Данная лексическая группа называется соматической, т. к. она характеризует элементы человеческого тела и функции организма, и представляет собой одну из наиболее привлекательных лексико-семантических категорий тунгусо-маньчжурских языков. Соматическая лексика входит в базовый словарный запас, формировавшийся тысячелетиями, и выражает не только познание носителями окружающего мира, но также их самопонимание и восприятие собственного тела. Малые афористические формы эвенского фольклора - загадки, запреты-обереги, приметы - в прошлые десятилетия привлекали внимание ученых меньше, чем повествовательные прозаические жанры. Записи эвенских загадок 1860-х гг. XIX в. и 1930-1950-х гг. XX в. долгое время оставались вне научного анализа, а поздние издания включали лишь малое количество новых образцов. Помимо этого, разные афористические жанры эвенского фольклора получали неодинаковую степень изучения: загадки, пословицы, обычаи использовались и применяются для обучения детей родному языку и приобщения к этнической культуре, тогда как запреты-обереги и приметы, сохраняющиеся у эвенов поныне, оставались малоизвестными и стали предметом систематического сбора лишь недавно. Лексема «голова» в эвенском языке регулярно выступает ключевым компонентом фольклорных текстов, отражая традиционные соматические концепты. Применение соматизма дыл ʻголова’ в эвенском фольклоре, особенно в пословицах, загадках, приметах, запретах, объединяет телесное и духовное осмысление личности, акцентируя связь тела, сознания и общественной роли. Такие конструкции служат средством выражения этнической идентичности и традиционных взглядов на тело и дух. Соматические выражения существенно способствуют передаче культурных норм и духовных ценностей через язык. В статье дается трактовка соматизмов и детально анализируются пословицы, запреты, приметы, загадки с лексемой «голова».
Цель исследования - описание особенностей концепта СТРАХ на материале сказки. Задачи - определить концепт СТРАХ как базовую эмоцию, формирующую человеческое восприятие мира, описать эмоциональный концепт СТРАХ, влияющий на индивидуальное поведение человека и отражающий культурные и социальные нормы, присущие разным народам. Исследование показало, что восприятие страха в сказочном пространстве предполагает скорее тенденцию к усилению интенсивности эмоции страха в зависимости от кульминации события, чем некую границу между состоянием безумия и душевной болезни героя в художественных произведениях (романы военного или детективного жанра). Исследование концепта СТРАХ в сказке требует междисциплинарного подхода, так как оно находится на пересечении нескольких научных парадигм. Язык сказки как культурный код нации представляет собой архаичные представления и ценностные доминанты. Как элемент народной мудрости сказка адаптируется к новым условиям жизни. Исследуя образы и действия персонажей как носителей страха, можно представить и расширить культурные стереотипы и нормы культуры, что вносит вклад в изучение культурно-эмоциональных концептов в современной литературе. В качестве материалов исследования выступили сказки «Күөрэгэй» («Жаворонок») Т. Е. Сметанина и «Арай биирдэ бааһынаҕа» («Однажды на пашне…») Л. М. Сабарайкиной-Алтаана. Основными методами исследования концепта СТРАХ послужили метод сплошной выборки, метод лингвокультурологического анализа, описательный метод, включающий приемы наблюдения и обобщения.
Актуальность исследования обусловлена развитием высокоточных методов лучевой терапии, в частности электронной брахитерапии, в которой в качестве источников излучения используются миниатюрные рентгеновские трубки. Одним из таких источников является Xoft Axxent (50 кВ), однако существующие протоколы расчета дозы (например, TG-43) недостаточно адаптированы для электронных источников из-за особенностей их спектра и геометрии. Это создает необходимость в разработке точных и универсальных моделей, позволяющих корректно рассчитывать дозовые распределения в клинических условиях. Целью работы стали разработка и верификация геометрической модели миниатюрного рентгеновского источника Xoft Axxent для электронной брахитерапии с использованием метода Монте-Карло. В задачи входило: построение геометрической модели источника на основе анализа литературных данных, моделирование спектра тормозного излучения, расчет дозиметрических параметров - радиальной функции и функции анизотропии - и их сравнение с опубликованными референсными данными. Моделирование выполнялось с помощью программного кода MC, основанного на физике EGS4. Результаты показали, что средняя энергия полученного спектра составила 26.72 кэВ, что согласуется с данными производителя (отклонение 0.46%). Однако для конфигурации источника без аппликатора были выявлены значительные расхождения в радиальной функции (до 38.4%), что указывает на ограничения применяемого кода МС для точного описания дозовых распределений в киловольтном диапазоне. Разработанная модель служит основой для создания универсального виртуального источника для систем планирования брахитерапии.
В работе исследовано воздействие СО2-лазера (λ=10,6 мкм) на свойства карбонового углепластика с эпоксидным наполнителем. Для характеристики образцов привлечены методы сканирующей электронной и оптической микроскопии, спектроскопии комбинационного рассеяния света, измерены краевые углы смачивания поверхности образцов. Исследования проводились в зависимости от мощности излучения лазера, скорости и периода сканирования луча. Морфология поверхности материала показывает высокую чувствительность к мощности лазерного пучка. Из полученных результатов следует, что воздействие лазера мощностью 9 Вт может приводить к полному испарению эпоксидной матрицы углепластика. Спектры комбинационного рассеяния света исходного углепластика соответствуют спектрам эпоксидной смолы и отвердителя. С усилением степени воздействия лазерной обработки происходит подавление эпоксидных линий и доминирование D-, G- и 2D- полос, соответствующих плоской графитовой структуре углеволокна. Для исследований значений краевых углов смачивания были отобраны образцы, в которых на микрофотографиях отсутствовали видимые изменения рельефа поверхности после лазерных обработок. Наибольшее уменьшение краевого угла смачивания от исходных значений, равных 85-90о, до ~65о наблюдалось после обработки лазером мощностью 8,5 Вт со скоростью сканирования 20 мм/с и межстрочным шагом 0,25 мм. Снижение мощности лазера до 7 Вт или увеличение межстрочного периода сканирования до 0,5 мм уменьшает разность контактных углов до/после обработки на 10-15°. Полученные результаты объяснены повышением поверхностной энергии за счет формирования оксидов и диоксидов углерода, а также удалением поверхностных загрязнений.
Проблема малой выборки данных (объемом до 30 элементов) и ее статистических оценок в контексте расширения на генеральную совокупность в эколого-биологических исследованиях всегда актуальна и решается по-разному в зависимости от целей и задач. В то же время исследователи нередко просто обходят проблему вследствие неясности применения требуемой статистики на практике и математической сложности для неспециалиста, особенно если данные обрабатываются исключительно в электронной таблице MS Excel без использования макросов, VBA-подпрограмм и надстроек, а также специализированных статистических программ. Поставлена цель получить оценки статистик малых выборок и их генеральных статистических параметров в результате дополнительной генерации выборок средствами MS Excel. Для этого малые выборки размножены классическим бутстрапом, блочным бутстрапом и выборочной генерацией чисел при помощи формул в MS Excel и оценены их эмпирические приближения к истинному распределению c использованием элементарных статистических функционалов (среднее, медиана, стандартное отклонение, процентиль, доверительный интервал). В качестве примера приводится сравнительная оценка указанных функционалов суточного фотосинтеза растения, который является временным рядом с присущими ему нюансами по сравнению с классическим случаем массива случайных и независимых величин. Все предлагаемые вычисления не сложны и представлены в виде комбинированных формул в MS Excel, которые могут быть использованы как в научных, так и в образовательных целях. Показано, что увеличение количества малых выборок упомянутыми выше способами свидетельствует в пользу использования блочного бутстрапа для состоятельной оценки статистических параметров временного ряда.
Рыбное хозяйство является центральным звеном рыбохозяйственного комплекса России. Немалую долю в общероссийском вылове занимают сибирские морские (Карское, Лаптевых и Восточно-Сибирское) и внутренние (озера Байкал, Таймыр, Телецкое, Чаны, Пясино и др.) водоемы и водотоки. Из последних большими запасами водных биоресурсов обладают крупнейшие реки Центральной и Восточной Сибири: Енисей, Ангара, Лена, в Западной Сибири - Обь и Иртыш, относящиеся к бассейну Северного Ледовитого океана, и небольшой участок территории Юго-Восточного Забайкалья, дренирующийся реками бассейна Амура, несущими свои воды к Тихому океану. В статье проведен систематический, экологический, ареалогический анализ состояния, а также оценен ресурсный потенциал промысловых водных биоресурсов Сибири по таким главным физико-географическим областям, как Западная, Средняя, Восточная, Северо-Восточная Сибирь, горы Южной Сибири, Прибайкалье и Забайкалье. К водным биоресурсам исследуемого региона относится 58 видов, включая два вида миног - сибирскую и японскую (тихоокеанскую), а также подвиды и экологические расы сига-лудоги, рипуса, ручьевая и радужная форели. Из них наиболее представительны Лососеобразные Salmoniformes (26 видов, или 44,8% от всего видового состава) и Карпообразные Cypriniformes (13 видов; 22,4%). Аборигенными являются 31 вид (или 53,4% от 58 видов), 12 (20,7%) - акклиматизанты. Из рыб-аборигенов основное ядро представлено голарктическими (17,2%), сибирскими и восточно-евразийскими (по 15,5% соответственно) видами, немного видов циркумполярных и североазиатских (по 6,9% соответственно). Среди аборигенов высока доля видов-эндемиков (всего 17,2%), из которых преобладают эндемичные формы оз. Байкал (8,6%), остальные (бурятские, центральноазиатские и пр.) занимают весьма скромные позиции (1-2 вида, 1,7-3,4%). Сборная группа акклиматизантов состоит из вселенцев из Европы, Дальнего Востока и Северной Америки (3,4-10,3%). Почти треть, или 29,3% видового состава, - это краснокнижные виды разного уровня, а также включенные в различные природоохранные Конвенции, включая СИТЕС, и в «Перечень особо ценных … водных биоресурсов …» (2013; сибирский и амурский осетры, калуга). Среди краснокнижных промысловых видов выделяются очень редкие, эндемики узкоареальные и виды с повсеместно низкой численностью (стерлядь, таймень, нельма, арктический голец, даватчан, баунтовский сиг, сибирская минога и др.).
Издательство
- Издательство
- СВФУ
- Регион
- Россия, Якутск
- Почтовый адрес
- ул. Белинского, 58Б
- Юр. адрес
- 677000, Якутск, Белинского, 58,
- ФИО
- Николаев Анатолий Николаевич (Ректор)
- E-mail адрес
- rector@s-vfu.ru
- Контактный телефон
- +7 (411) 2352090
- Сайт
- https://s-vfu.ru