Статья: ВАРИАНТНОСТЬ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ КАК УНИВЕРСАЛЬНОЕ СВОЙСТВО ПРИНИМАЮЩЕЙ СИСТЕМЫ (2026)

Читать онлайн

Статья посвящена исследованию феномена вариантности иноязычной лексики в современном русском языке. Научная проблема заключается в необходимости переосмысления данного лингвистического явления в контексте цифровой коммуникации, где спонтанная разговорная речь становится основным источником инноваций, в то время как традиционные исследования часто ограничиваются анализом нормативной лексики. Целью работы является комплексный анализ проявлений и механизмов вариантности на материале живой речи пользователей социальных сетей. Для достижения цели был использован комплекс методов, включающий мониторинг и запись устной речи в естественных ситуациях (подкасты, стримы, аудиосообщения), сплошную выборку примеров из социальных сетей (ВКонтакте, Telegram, TikTok, Rutube) за период 2023-2025 годов, а также контекстуальный и дистрибутивный анализы для выявления моделей образования и функций вариантов. В результате исследования были выявлены и систематизированы три основных типа вариантности: фонетико-графическая (редукция, суффиксация, приводящие к возникновению форм типа «крипта», «инфлик»), морфологическая (окказиональное словотворчество по моделям русского языка, например, «расхейтить», «зафлекситься») и семантическая (расширение и сдвиг значений, как в случае со словами «кринж», «байтить»). Установлено, что именно в интернет-среде иноязычная лексика максимально реализует свой обогащающий потенциал, демонстрируя глубинную ассимиляцию через творческое словотворчество. Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при составлении словарей неологизмов и в практике преподавания русского языка, а также служить основой для дальнейших исследований динамики языковых норм в цифровую эпоху. Перспективы исследования видятся в отслеживании долговременной судьбы выявленных окказионализмов и их возможного перехода в узус.

Ключевые фразы: ВАРИАНТНОСТЬ, иноязычная лексика, заимствования, русский язык, языковая динамика, адаптация неологизмов, окказионализмы, разговорная речь, ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ, семантические сдвиги, СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, лингвистика
Автор (ы): Закиров Раиль Дамирович (Zakirov R. D.)
Журнал: ВЕСТНИК СЕВЕРО-ВОСТОЧНОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. М. К. АММОСОВА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Филология
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
811.161.1. Русский язык См. также пример, приведенный в классе 81'282.2
Для цитирования:
ЗАКИРОВ Р. Д. ВАРИАНТНОСТЬ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ КАК УНИВЕРСАЛЬНОЕ СВОЙСТВО ПРИНИМАЮЩЕЙ СИСТЕМЫ // ВЕСТНИК СЕВЕРО-ВОСТОЧНОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. М. К. АММОСОВА. 2026. Т. 23 № 1 (103)
Текстовый фрагмент статьи
Моя история просмотров (10)
Будьте первым, кто начнет обсуждение

Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.