Цвето-звуковые эффекты - одна из важных составляющих художественного произведения. Они выполняют множество функций: создают эмоционально-психологический настрой, организуют сюжет и композицию, делают характеристику персонажей и образов более глубокой, психологически насыщенной, способствуют продуцированию ассоциативных связей, актуализируют проблемно-тематические и идейно-смысловые комплексы и, наконец, максимально полно характеризуют индивидуально-авторскую стилистику и особенности авторской поэтики. Цель исследования - рассмотреть цвето-звуковые образы прозы Е. Замятина на примере рассказа «Пещера». Теоретической опорой исследования послужила работа Н. Арнаутовой, а также ряд трудов исследователей творчества Е. Замятина - Е. Лядовой, К. Дьяковой, О. Седовой. Материал исследования - рассказ «Пещера» Евгения Замятина. В рассказе «Пещера» ахроматическая гамма (черный, серый, грязно-белый) создает атмосферу духовной деградации, «пещерного» существования человека и траура. Особое внимание привлекают цвета, символизирующие смерть, болезнь, агрессию (синий, багровый, красный). Синий раскрывается как символ остановившейся жизни, обморожения. Багровый и красный - как знак опасности. Звуковой фон строится на шумах и противоположной им тишине. Это усиливает ощущение тревоги, дискомфорта и обреченности, переживаемых героями на фоне трагических событий петроградской зимы 1919-1920 годов. Звуковым эффектам противопоставлена тишина. Она показана как активная, давящая сила, символизирующая окончательный разрыв с миром живых. Анализ текста показывает, как через диссонанс, темную палитру цвета, повторяющиеся звуки и тишину Замятин визуализирует тревожное состояние героев. Рассказ можно назвать притчей о регрессии к первобытному состоянию, где утрата духовных ценностей маркируется через духовную деградацию сенсорного восприятия мира персонажей. В совокупности цвето-звуковые эффекты показывают мир, наполненный хаосом. Они передают главные темы рассказа: утрата, смерть и нравственное одичание. Сенсорные образы добавляют «Пещере» психологизм, они становятся индикатором душевной катастрофы. Каждая деталь усиливает ощущение трагедии, которая разрастается из бытового эпизода жителей Петрограда.
В статье рассматривается лексика монгольского происхождения в якутском и долганском языках на материале названий объектов природного мира. Актуальность исследования определяется недостаточной разработанностью сопоставительного описания монгольского пласта в двух языках в пределах единого тематического поля. Несмотря на наличие значительного числа работ, посвященных монгольским заимствованиям, якутский и долганский материал чаще всего анализируются раздельно, что затрудняет разграничение общего раннего слоя и более поздних либо локально закрепившихся образований. Цель работы состоит в сопоставительном анализе монгольских заимствований в якутском и долганском языках на материале лексики природного мира. Материал исследования составили наиболее показательные лексемы, относящиеся к ландшафтной, гидрологической, метеорологической и зоонимической лексике. Источниковую базу составили данные якутских и монгольских словарей, а также труды по этимологии и сравнительно-историческому языкознанию. В исследовании применяются сравнительно-исторический, этимологический, семантический и сопоставительный методы. В результате анализа установлено, что монгольский компонент в рассматриваемой лексике имеет неоднородный и многослойный характер. Наиболее надежно общий якутско-долганский слой прослеживается в базовой лексике природной среды, где фиксируются как формальные, так и семантические соответствия. Вместе с тем якутский язык сохраняет более широкий круг монгольских заимствований, не всегда имеющих столь же отчетливые параллели в доступном долганском материале. Выявлены основные типы семантических соотношений: сохранение исходного значения, его сужение или уточнение, а также перенос названия на иной денотат в новых природных условиях. Показано, что отсутствие большого числа прямых якутско-долганских совпадений не свидетельствует о слабости монгольского компонента, а отражает разновременность и неравномерность вхождения заимствований в сопоставляемые языковые системы. Делается вывод о необходимости рассматривать монгольский пласт в якутском и долганском языках как сложное образование, включающее общий ранний слой и единицы с раздельной историей фонетического и семантического освоения.
Статья посвящена исследованию рецепции творчества Ф. М. Достоевского в романе Донны Тартт «Тайная история». Актуальность темы обусловлена необходимостью переосмысления классического литературного наследия в контексте этических проблем современности. Научная проблема заключается в противоречии между активным использованием этико-философского комплекса идей Достоевского и его принципиальной недостижимостью в условиях дегуманизированного общества потребления, что порождает феномен «метафизической ностальгии», теоретически осмысленный М. Боуденом. Целью работы являются выявление и анализ специфики трансформации ключевых категорий Достоевского (вины, искупления, веры) в поэтике пост-модернистского романа. В качестве материалов используются текст указанного романа, литературно-критические статьи и научные исследования, посвященные как творчеству русского классика, так и американскому постмодернизму. Методология включает сравнительно-сопоставительный анализ, интертекстуальный, и герменевтический подходы, что позволяет провести комплексное исследование. В результате доказывается, что роман Тартт является ярким примером «достоевистической литературы», сюжетно и идейно перекликающимся с «Преступлением и наказанием». Однако, в отличие от модели Достоевского, здесь исключены раскаяние и спасение, а ницшеанские идеи, вдохновившие персонажей, сталкиваются с потайным христианским смыслом, выраженным в финале. Анализ показывает, что исповедь нарратора Ричарда Пейпена неискренна, а этика окончательно подменена эстетикой, что оставляет героев в состоянии духовного тупика, который интерпретируется как метафора кризиса современной цивилизации. Практическая значимость работы заключается в углублении понимания механизмов диалога культур и трансформации классического наследия в современном литературном процессе. Полученные выводы открывают перспективы для дальнейшего сравнительного изучения «достоевистической литературы» в зарубежной литературе XX-XXI веков.
С созданием хакасской письменности и зарождением национальной литературы в ХХ веке хакасские писатели активно обращались к фольклорным жанрам. Самым сохранившимся до сегодняшнего времени жанром хакасского фольклора является тахпах. В статье рассматриваются тексты хакасской детской литературы, в основе которых лежит традиционный жанровый канон песни - тахпаха. Исследование рассматривает художественно-эстетическое своеобразие произведений М. Кильчичакова, К. Нербышева и Т. Казанаевой, созданных на основе традиционной формы тахпаха. Важное внимание уделяется роли приема параллелизма, отражающего связь природного и человеческого миров. Актуальность исследования жанровых традиций тахпаха в хакасской детской литературе обусловлена необходимостью выявления закономерностей в развитии литературного процесса в национальной литературе. Цель исследования включает выявление особенностей функционирования жанра тахпаха в хакасской детской литературе, определение жанровой специфики национальных художественных традиций и их бытования на протяжении большого исторического периода, начиная с творчества одного из основоположников хакасской литературы М. Е. Кильчичакова и до современности. В работе используются методы исторической поэтики и структурно-типологического изучения литературы. Практическая значимость заключается в том, что полученные выводы могут быть использованы в ходе изучения хакасской детской литературы в школах и университетах, на специальных курсах и специальных семинарах, посвященных вопросам литературных поэтических жанров, развития детской литературы в Хакасии и творчеству отдельных писателей. В ходе исследования определены структурные особенности традиционного тахпаха и пути его трансформации в детской литературе, выявлено идейно-художественное своеобразие жанра в творчестве М. Е. Кильчичакова, К. Т. Нербышева, Т. Ф. Казанаевой. В авторских текстах хакасских поэтов создается живой мир природы, открытие законов которой отвечает традиционным принципам воспитания у хакасского народа.
Статья посвящена исследованию концепта WIZARD (ВОЛШЕБНИК) в англоязычной языковой картине мира с позиций методологии анализа мотивирующих признаков. Актуальность работы обусловлена возрастающим интересом современной лингвистики к концептам магической и фантастической сферы, притом что концепт ВОЛШЕБНИК до настоящего времени преимущественно рассматривался в рамках литературоведческих или дискурсивных исследований и не получил системного лингвокультурологического описания. Проблема исследования заключается в недостаточной разработанности внутренней концептуальной структуры образа wizard и его мотивирующих признаков. Целью исследования - определить мотивирующие признаки английского концепта WIZARD (ВОЛШЕБНИК) и выявить способы их актуализации в художественном дискурсе. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: анализ этимологии и словарных дефиниций ключевой номинации; выделение мотивирующих признаков концепта; исследование их реализации в художественных текстах. Материалом исследования послужили данные этимологических словарей английского языка, а также произведения Дж. Р. Р. Толкина The Lord of the Rings и Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth.
В работе применяются методы этимологического анализа, компонентного анализа, контекстуального и интерпретативного анализа художественного текста. В результате исследования установлен перечень мотивирующих признаков концепта WIZARD и показано, что данные признаки последовательно актуализируются в художественном дискурсе, не создавая новых семантических оснований, а разворачивая уже существующие. Перспективы исследования связаны с применением данной методологии к анализу других концептов магической сферы и расширением корпуса текстов.
В статье рассматриваются особенности вербальной репрезентации речевого воздействия в рекламных текстах, размещенных на цифровых платформах «ВКонтакте» и Telegram и ориентированных на молодежную аудиторию. Актуальность исследования обусловлена активной трансформацией медиакоммуникаций в цифровой среде, где рекламные сообщения становятся одним из ключевых инструментов влияния на восприятие, эмоциональную реакцию и поведенческие установки пользователей. В работе обоснована роль вербальных средств как ключевого инструмента привлечения внимания, формирования доверия и побуждения к действию в рекламе социальных сетей и мессенджеров. Выявлено, что рекламные сообщения «ВКонтакте» и Telegram отличаются спецификой речевых стратегий, обусловленной функциональными особенностями платформ: «ВКонтакте» демонстрирует ориентированность на экспрессивность, активность аудитории и игровую механику взаимодействия, тогда как Telegram характеризуется нативностью, доверительным тоном, краткостью и опорой на персонализированный контент. Проведенное исследование подтвердило, что выбор вербальных и стилистических средств напрямую влияет на эмоциональное вовлечение молодежной аудитории, а также на восприятие выгоды и доверие к рекламному сообщению. Полученные выводы могут быть использованы при создании эффективных текстов для продвижения товаров и услуг, при проведении лингвистической экспертизы медиаконтента, а также в учебных дисциплинах, связанных с речевой коммуникацией, лингвистикой рекламы и медиалингвистикой. Анализ показал, что для «ВКонтакте» характерны эмоционально-экспрессивная лексика, прямые призывы к действию и ориентация на массовую вовлеченность, тогда как для Telegram - нативность, краткость, доверительный стиль и акцент на персональных выгодах и полезном контенте. Рекламные сообщения обеих платформ активно используют эмоциональную лексику, стратегии создания дефицита, экспертность и сторителлинг, однако их интенсивность и способы реализации различаются в зависимости от функционала платформы. Результаты исследования подтверждают, что выбор вербальных и стилистических средств играет ключевую роль в эффективности речевого воздействия рекламы на молодежную аудиторию. Платформенные различия формируют уникальные модели коммуникации, которые должны учитываться при создании текстов для цифровой рекламы.
Статья посвящена анализу языковых особенностей комментариев online-коммуникации, в которых авторы высказываний полностью или частично перекладывают вину с обвиняемого на жертву. Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики, юрислингвистики к языковым проявлениям феномена виктимблейминга. Современный социальный дискурс, в котором представлено обвинение жертвы в том, что в ее отношении было совершено противоправное действие по ее же вине, является предметом исследований в психологии, социологии, криминалистике, юриспруденции. Однако несмотря на всесторонний интерес к данной теме разных наук, детального лингвистического анализа данный феномен до сих пор не получил - в этом заключается новизна исследования. В связи с этим целью работы являются выявление оставленных пользователями на online-форумах и в социальных сетях комментариев с признаками виктимблейминга, анализ языковых особенностей данных высказываний. Материалом для изучения стали комментарии к новостным материалам в telegram-канале сетевого издания SakhaDay о жертвах, подвергшихся насильственным действиям сексуального характера, о противоправных действиях в отношении людей с низким социально-экономическим статусом, а также о жертвах мошеннических коммерческих схем. В результате анализа речевых конструкций было выявлено проявление иронии, сарказма и скепсиса в большинстве комментариев, выражающих позицию сторонников виктимблейдинга. Адекватность и правдивость действий пострадавших ставятся под сомнение и для этого используются риторические вопросы, обсценная лексика, эпитеты с негативным оттенком значения и др. Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов в методике проведения лингвистических экспертиз конфликтных текстов с признаками виктимблейминга. Перспектива исследования видится в дальнейшем рассмотрении языковых особенностей виктимблейминга в текстах, содержащих манипулятивные стратегии и тактики, позволяющие изменить фокус общественного мнения и перенести осуждение с обвиняемого на жертву.
Исследования коллективных форм памяти (исторической, культурной), репрезентаций образов коллективного прошлого и мест памяти занимают все более весомую нишу в научном гуманитарном дискурсе. Целью данного исследования является моделирование художественного концепта ЗЕМЛЯ ОТЦОВ как способа репрезентации мест культурной памяти якутов в скрин-романе Айсена Дойду «Белые лебеди Омолуку». Новизна исследования определяется выбором ранее не изученного с точки зрения когнитивной лингвистики материала - художественного произведения русскоязычного автора Якутии. В исследовании применена комплексная методика исследования концепта, включающая общенаучные методы описания и обобщения, контекстуальный метод, сопоставительный анализ, метод комплексного лингвистического анализа текста, лингвокультурологический и концептуальный анализ, отражающие важнейшие методологические аспекты исследования. Всего из материалов исследования извлечен 1201 маркер. Маркеры были распределены по пяти тематическим группам, на основе которых после семантико-интерпретационного анализа были выделены следующие когнитивные признаки концепта: «духовная культура» (331), «родовая система» (212), «земля как родовая территория» (207), «топонимы» (195 маркеров), «традиционное природопользование» (173). В результате исследования авторы приходят к выводу, что художественный концепт ЗЕМЛЯ ОТЦОВ включает такие места культурной памяти, входящие в национальный культурный код якутов, как: верования (духи, божества, шаманы, обряды и другие); национальная пища (оладьи, масло, мясо), выполняющая также сакральную функцию; привязанность к семье, роду, земле, определенному населенному пункту (наслегу, поселку); природные объекты (тайга, озеро); традиционная промысловая деятельность (охота, рыбалка, ягоды) и, конечно, священные птицы - лебеди. Данные признаки репрезентируют как место родовой памяти местность вокруг озера Омолуку, локализованную в конкретных топонимах и обладающую следующими когнитивными характеристиками: сакральная территория, генеалогическая территория (территория рода, поколений), территория этнической принадлежности, экзистенциально замкнутая территория (пространство возвращения).
Анализ использования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) (РС (Я)) в языковом ландшафте представляет собой важное исследование, позволяющее отслеживать языковую ситуацию в регионе, выявить степень неравенства языков, определить культурно-языковую идентичность и тенденций развития языкового сообщества. Актуальность работы обусловлена необходимостью научного обоснования языковой политики, которая должна учитывать многонациональный контекст и динамику языков. Цель исследования заключается в оценке степени и качества применения статей 32 и 35 Закона о языках РС (Я) в различных формах официальной визуальной информации города Якутска, таких как учрежденческие и мемориальные доски, крышные вывески и указатели. Для достижения этой цели использовались методы наблюдения, анкетирования, статистического анализа и анализа содержания. Эмпирическую базу исследования составили 1458 единиц визуальных текстов, функционирующих в пространстве государственных и муниципальных учреждений г. Якутска. Результаты исследования показали, что дву- и многоязычие в официальных текстах визуальной информации ограничено: русский язык преобладает, а якутский используется недостаточно, особенно на крышных вывесках и мемориальных досках. Качество перевода на якутский язык требует значительного улучшения. В заключение были предложены десять рекоменда-ций по совершенствованию языковой политики, направленных на поддержку государственного статуса языка саха и ревитализацию языков коренных малочисленных народов Севера в визуальном пространстве Якутии. В частности, рекомендуется разработать и утвердить правила использования якутского языка в официальной визуальной информации, создать методические рекомендации и образцы переводов наружной и внутренней визуальной информации на якутский язык и т. д.
Актуальность темы исследования связана с обостренным вниманием к проблеме ценностей в современном обществе. Русская литература всегда была связана с этикой и философией. Основы аксиологического подхода в литературоведении были заложены в работах различных исследователей: В. А. Свительского, А. П. Власкина, А. А. Казакова, А. Е. Кунильского, Е. В. Кузнецовой и др. Цель статьи - на практике показать возможности аксиологического подхода для анализа художественного произведения, в частности - повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья». Каждое из произведений русского писателя в своей основе имеет ценностные конфликты, которые обнаруживаются как в сознании героев, так и в межличностном общении героев с разными аксиологическими ориентациями. Повесть «Записки из подполья» состоит из двух частей: дневниковых записей героя, то есть его внутреннего монолога, и описания событий, включающих офицеров и проститутку Лизу. Такая композиция позволяет провести анализ аксиологических противоречий на разных уровнях. В процессе анализа повести необходимо было показать, какой именно ценностный конфликт и почему он возникает в сознании героя «Записок из подполья», а также как ценностный конфликт разворачивается в отношениях героя с Лизой. Герой «Записок из подполья» является первым полноценным представителем героя-идеолога, чья ценностная позиция находит выражение в идее. Его последователями станут Раскольников, Аркадий Долгорукий, Иван Карамазов и др. Также в этой повести автором заложен и основной конфликт, который раскрывается через систему героев-оппонентов с противоположными ценностными ориентирами. К изображению подобного конфликта Достоевский будет обращаться на протяжении всего романного творчества.
Цель исследования - анализ типов авторского сознания и форм их выражения в творчестве известных татарских поэтов начала XX в. Дардменда (Закира Рамиева) и С. Рамиева. Исследование проведено с опорой на методологию анализа авторского сознания, разработанную в трудах Б. О. Кормана и опирающуюся на понятия «субъект речи», «субъект сознания», «точка зрения», «субъектная организация произведения», «эмоциональный тон» и др. В результате проведенного исследования установлено, что в ситуации множественности направлений и течений в татарской поэзии указанного периода существовали различные типы авторского сознания: просветительский, романтический, модернистский и др. Выявлены индивидуально-авторские особенности репрезентации указанных типов в лирике Дардменда и С. Рамиева. Определено, что в поэзии Дардменда доминантой авторского сознания является религиозно-философское начало, обусловленное влиянием суфизма. Автор выступает как носитель философского взгляда на природу, человека, историю, мироздание. Выявлен и проанализирован доминирующий тип авторского сознания в лирике С. Рамиева: личность, выступающая против социальных норм и установленного Богом мироустройства и противопоставляющая себя ему. Определено влияние на авторское сознание С. Рамиева, восходящего к средневековой суфийской поэзии гисианизма, который активизируется в ситуации формирования неклассической картины мира в татарской литературе и культуре. Перспективы исследования связаны с расширением исследовательского поля в синхронии и диахронии, что будет способствовать пониманию эволюции художественного сознания в татарской поэзии прошлого столетия.
Статья посвящена исследованию феномена вариантности иноязычной лексики в современном русском языке. Научная проблема заключается в необходимости переосмысления данного лингвистического явления в контексте цифровой коммуникации, где спонтанная разговорная речь становится основным источником инноваций, в то время как традиционные исследования часто ограничиваются анализом нормативной лексики. Целью работы является комплексный анализ проявлений и механизмов вариантности на материале живой речи пользователей социальных сетей. Для достижения цели был использован комплекс методов, включающий мониторинг и запись устной речи в естественных ситуациях (подкасты, стримы, аудиосообщения), сплошную выборку примеров из социальных сетей (ВКонтакте, Telegram, TikTok, Rutube) за период 2023-2025 годов, а также контекстуальный и дистрибутивный анализы для выявления моделей образования и функций вариантов. В результате исследования были выявлены и систематизированы три основных типа вариантности: фонетико-графическая (редукция, суффиксация, приводящие к возникновению форм типа «крипта», «инфлик»), морфологическая (окказиональное словотворчество по моделям русского языка, например, «расхейтить», «зафлекситься») и семантическая (расширение и сдвиг значений, как в случае со словами «кринж», «байтить»). Установлено, что именно в интернет-среде иноязычная лексика максимально реализует свой обогащающий потенциал, демонстрируя глубинную ассимиляцию через творческое словотворчество. Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при составлении словарей неологизмов и в практике преподавания русского языка, а также служить основой для дальнейших исследований динамики языковых норм в цифровую эпоху. Перспективы исследования видятся в отслеживании долговременной судьбы выявленных окказионализмов и их возможного перехода в узус.
- 1
- 2