Языковой ландшафт - это визуальная система символов, выполняющая культурные и коммуникативные функции в общественном пространстве и имеющая большое значение в формировании городского образа и конструировании культурной идентичности. На основании коммуникативной модели SPEAKING Хаймса в статье с помощью метода полевого исследования и корпусного анализа характеристики языкового ландшафта острова Шамянь в городе Гуанчжоу изучаются с точки зрения трех измерений: эмоционального тона, инструментов, норм. В исследовании анализируется функционирование объектов языкового ландшафта: в рассматриваемом топосе актуализируются функции сохранения исторического наследия, культурной идентичности и социальной коммуникации. Исследование показывает, что языковой ландшафт острова Шамянь реализовал творческую трансформацию пространственных и временных сценариев благодаря органичному сочетанию исторической культуры и современного контекста. Построение мультимодальной системы символов объединяет коммуникационный потенциал статичных и динамичных медиа и демонстрирует ценностную ориентацию локальной памяти и глобализации. Двойной механизм политического регулирования и культурной идентичности создает функциональную дифференциацию типов символов, достигая динамического баланса между историческим наследием и социокультурным взаимодействием. В статье раскрывается многомерный механизм взаимодействия языкового ландшафта в социальных и культурных практиках, что может послужить ориентиром для правительства при планировании и создании языкового ландшафта
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Как визуальная система символов, выполняющая специфические функции в общественном пространстве, языковой ландшафт (далее – ЯЛ) является объектом исследования социолингвистики, геосемиотики и т. д. Его состав включает в себя различные модальные элементы, такие как текст, графика, цвета и т. д., и выполняет множество функций, в том числе передачу информации, культурных символов, исторического наследования и социального взаимодействия [Landry, Bourhis 1997].
Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.
Список литературы
1. Баранова В.В., Федорова К.С. Регулирование языкового ландшафта в российских городах: многоязычие и неравенство // Журнал исследований социальной политики. 2020. Т. 18. № 4. С. 625-640. DOI: 10.17323/727-0634-2020-18-4-625-640 EDN: NYWUXL
2. Ван Лу. Исследование языкового ландшафта городских историко-культурных районов на основе модели SPEAKING // Вестник Харбинского педагогического университета (Социальные науки). 2021а. № 4. С. 90-94. (На кит. яз.).
3. Ван Лу. Коммуникативная модель SPEAKING: перспективы и теория исследования языкового ландшафта // Вестник Чанчуньского университета. 2021б. № 3. С. 36-40. (На кит. яз.).
4. Габдрахманова Г.Ф., Махмутов З.А., Сагдиева Э.А. Государственные языки Республики Татарстан в языковом ландшафте региона. Казань: Ин-т истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. 184 с.
5. Гучинова Э.-Б. Встречный ориентализм: случай Элисты // Антропология социальных перемен / ред. Э.-Б. Гучинова, Г. Комарова. М.: РОССПЭН, 2011. С. 465-481.
6. Лю Лифэнь, Пань Иншань. Анализ дисбалансных факторов в русском переводе языкового ландшафта // Китайский переводчик. 2020. № 2. С. 154-162. (На кит. яз.).
7. Пешкова Н.П. Лингвистический ландшафт полиэтнического города: особенности вербального воздействия // Вопросы психолингвистики. 2017. № 33. С. 108-121. EDN: ZGQHXR
8. Протасова Е.Ю. Вариативность лингвистического ландшафта России // Экология языка и коммуникативная практика. 2015. № 1. С. 91-102. EDN: TQBZBH
9. Чжао Цзэи. Обзор исследований языкового ландшафта в районах проживания национальных меньшинств Китая на основе CiteSpace // Культурологический журнал. 2024. № 1. С. 154-157. (На кит. яз.).
10. Шан Говэнь, Чжао Шоухуэй. Аналитические измерения и теоретическое построение языкового ландшафта // Иностранные языки. 2014. № 6. С. 81-89. (На кит. яз.).
11. Ben-Rafael E., Shohamy E., Hasan Amara M., Trumper-Hecht N. Linguistic Landscape as Symbolic Construction of the Public Space: The Case of Israel // International Journal of Multilingualism. 2006. Vol. 3. No. 1. P. 7-30. DOI: 10.1080/14790710608668383
12. Birren F. Color Psychology and Color Therapy: A Factual Study. New York: Citadel Press, 1961. 302 p.
13. Bringhurst R. The Elements of Typographic Style. Vancouver: Hartley & Marks, 1992. 176 p.
14. Haller J. The Little Book of Colour: How to Use the Psychology of Colour to Transform Your Life. London: Penguin Life, 2019. 272 p.
15. Hymes D. Models of the interaction of language and social life // Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication / eds. J.J. Gumperz, D. Hymes. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1972. P. 35-71.
16. Landry R., Bourhis R.Y. Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study // Journal of Language and Social Psychology. 1997. Vol. 16. Iss. 1. P. 23-49. DOI: 10.1177/0261927X970161002
17. Scollon R., Scollon S.W. Discourses in Place: Language in the Material World. London: Routledge, 2003. 258 p.
18. Spolsky B. Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage // Linguistic Landscape. Expanding the Scenery / ed. by E. Shohamy, D. Gorter. New York: Routledge, 2008. P. 25-39. DOI: 10.4324/9780203930960-8
19. Trumper-Hecht N. Linguistic Landscape in Mixed Cities in Israel from the Perspective of ‘Walkers’: The Case of Arabic // Linguistic Landscape in the City / ed. by E. Shohamy, E. Ben-Rafael, M. Barni. Bristol; Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2010. P. 235-251. DOI: 10.21832/9781847692993-015
Выпуск
Другие статьи выпуска
Исследование художественного дискурса, диалога между автором произведения и читателем, переходит в новую фазу своего развития - изучения концептуальных структур текста. На наших глазах формируется новое направление - дискурсивная концептология. Цель статьи - выявление концептуальных признаков Воланда - ведущего персонажа романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Задачи статьи: 1) определение способов актуализации концептуальных признаков Воланда; 2) многоуровневая интерпретация выявленных признаков; 3) сопоставительный анализ дифференциальных признаков Воланда и чёрта в индивидуально-авторской картине мира М. А. Булгакова и русской лингвокультуре. Материал исследования: роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и словари русского языка. Основными методами исследования являются интерпретативный, концептуальный, дескриптивный. Результаты анализа текста романа привели к определению семи основных кластеров концептуальных признаков Воланда: 1. Внешний вид (‘трансформирующийся облик (рост - большой / маленький)’; ‘зубы золотые / коронки платиновые’, ‘хромота’, ‘кривизна’); 2. Локальные признаки (‘иностранец / заграничный чудак / чужой’, ‘Патриаршьи пруды / Козье болото’); 3. Признаки инфернального мира (‘жара / зной’, ‘чернота / темнота / мрак кромешный / бездна’, ‘князь тьмы’, ‘передвижение на крылатых конях’); 4. Знание (‘незнакомый’, ‘астрология’, ‘большие познания’, ‘предвидение’, ‘профессор’); 5. Потусторонняя сила (‘нечистая сила’, ‘дух зла’, ‘повелитель тьмы’, ‘князь тьмы’, ‘чёрт’); 6. Маг (‘единственный специалист по черной магии’); 7. Высокий социальный статус (‘титул / мессир’)
В статье рассматриваются стилистические особенности рекламных слоганов туристических брендов китайских городов. Формирование локусных брендов (брендов территорий) вызывает большой интерес как у маркетологов-практиков, так и у исследователей маркетинговой коммуникации. Целевой аудиторией таких брендов являются как иностранные туристы, так и соотечественники, путешествующие по родной стране, что обусловливает различные стилистические особенности слоганов подобных брендов. Важно, что именно логотипы и слоганы являются основными средствами продвижения бренда. Цель работы заключается в формировании образа города и создании его бренда с целью привлечения инвестиций и туризма посредством исследования рекламных слоганов городов. Материалом исследования являются рекламные слоганы китайских городов, представленные на официальных сайтах. Основу исследования составили лингвистический анализ и анализ выразительных средств, кроме того, в работе также проводится культурологическое описание значений слоганов, в частности символов, уникальных для китайской культуры. В качестве основного результата исследования можно отметить то, что к стилистическим особенностям рекламных слоганов китайских городов относится прежде всего использование структуры, свойственной традиционным китайским фразеологическим оборотам чэнъюй, а лексико-грамматическими особенностями выступает употребление числительных, существительных и диалектной лексики, что способствует запоминаемости и привлекательности данных слоганов
Целью представленного в статье исследования была проверка наличия корреляции между воспринимаемой креативностью рекламного контента и независимыми переменными (оригинальность, гибкость, проработанность, синтез, художественная ценность, ассоциативность). Проверялась гипотеза о том, что модель креативности, предложеннная Р. Смитом, актуальна и применима в российском контексте. Методами исследования выступили тестирование рекламного контента в трех группах испытуемых. Для проверки наличия статистически значимой связи был призведен расчет показателей: коэффициента корреляции Пирсона, t-критерия и p-значения. В результате исследования было установлено, что более чем в половине случаев ассоциативность не связана с воспринимаемым уровнем креативности. Это предположительно означает, что ассоциативность в большей степени является фактором коммуникационной эффективности рекламы. Расчеты показали, что есть устойчивая корреляция между воспринимаемой креативностью рекламы и остальными переменными. Метод Роберта Смита можно рассматривать как полезный инструмент для анализа рекламного креатива в российском контексте. Его применение позволит маркетологам лучше понимать восприятие аудитории и разрабатывать более эффективные рекламные стратегии
В статье рассматривается печатная реклама в период перестройки. Данная тема недостаточно изучена исследователями, однако представляет серьезный интерес для специалистов по рекламе и связям с общественностью, так как указанный период, с одной стороны, является кризисным, с другой стороны, именно в это время стали происходить изменения, которые отразились на последующих процессах в рекламной сфере в Киргизии. Цель статьи - определить значение и направленность печатной рекламы в городской газете «Вечерний Фрунзе» в начальный период перестройки. Задачи исследования - выявить специфику рекламных объявлений в газете «Вечерний Фрунзе» в период перестройки, определить, какие рекламные жанры превалировали в данный период, определить роль выставок и ярмарок в г. Фрунзе. В статье использовались архивные материалы одного из самых популярных городских периодических изданий - газеты «Вечерний Фрунзе» (после переименования столицы 5 февраля 1991 г. - «Вечерний Бишкек»).
Методы исследования: метод историзма, сравнительно-сопоставительный метод и метод контент-анализа. Основные выводы: в 1985 г. в городской газете стали появляется новые жанры и форматы подачи рекламного материала. Реклама прозрачно отражает изменения, которые происходят на рекламном рынке Киргизской ССР в 1985 г. Ярмарки были широко представлены в г. Фрунзе, именно благодаря рекламе в газете «Вечерний Фрунзе» покупатель встречался с продавцом на ярмарке
Аудитория подкастов демонстрирует устойчивый рост среди различных демографических групп, что отражает трансформацию медиапредпочтений и изменение потребительского поведения в глобальном масштабе. Подкасты приобретают статус неотъемлемой части повседневной жизни пользователей и становятся эффективным инструментом взаимодействия брендов с целевой аудиторией. В статье подкасты определены в качестве нового формата медиакоммуникаций в контексте проблемы развития взаимодействия с рекламодателями. Одним из направлений развития подкаста является его монетизация, которая реализуется посредством рекламных интеграций.
В теоретической части предложена классификация подкастов. Эмпирическая часть исследования представлена данными контент-анализа, были проанализированы качественные и количественные характеристики подкастов, выявлена жанровая специфика подкастов. Отбор подкастов для контент-анализа осуществлялся с учетом наличия рекламных интеграций, нахождение в чарте популярных подкастов (топ-30) в своей категории, отсутствие связи с популярным брендом или подкаст-студией. Как итог, для исследования были отобраны подкасты: «Ты - это важно», «Мы расстались», «На пенсию в 35 лет!». В результате определены факторы, влияющие на успех подкастов и способы его развития: темпоральность монетизации занимает более полугода, вовлеченность автора в рекламный продукт и способность к построению долгосрочного сотрудничества с рекламодателями, использование разных форматов рекламных интеграций и трансформация подкаста в площадку для продвижения собственных продуктов авторов; качество звукозаписи для монетизации подкаста, напротив, не играет ключевой роли. Результаты исследования и выявленные факторы валидированы при помощи экспертных интервью
В статье рассматриваются малые стихотворные юмористические формы «Рунета», отражающие специфику медицинского дискурса. Материалом исследования являются более 400 юмористических текстов (стишков - «пирожков» и «порошков»), размещенных на интернет-платформе «Поэторий». В качестве метода исследования выступает дискурс-анализ. Цель статьи - проанализировать массовое лингвокреативное творчество, посвященное медицине, как смеховую реакцию на стрессовые факторы, присущие данному типу институционального дискурса. Делается вывод, что компонентами, конструирующими модель медицинской коммуникации в рассматриваемом жанре, являются описание жизненных ситуаций, переосмысление которых производится через призму данного типа институциональной коммуникации, а также образы ее участников. Отмечается, что в силу жанровой природы исследуемых текстов черты, которые актуализируются в образах врача и пациента, как правило, являются негативными. Типичными ситуациями, описываемыми в малых стихотворных юмористических текстах «Рунета», являются запрос совета, помощи, рекомендации врача, что подчеркивает его более высокий статус в рамках данного типа коммуникации, а также случаи медицинской практики, характеризующиеся наличием черного юмора. Стишки - «пирожки» и «порошки» через призму юмористического осмысления конструируют модель медицинской коммуникации, обозначая в гиперболизированной форме проблемы взаимодействия коммуникантов в данном виде институционального дискурса
В статье дается описание ценностных образов русского, вьетнамского, датского и финского национальных языковых сознаний, выраженных в эмоционально-оценочных высказываниях в интернет-отзывах. Новизна и актуальность такого исследования обосновывается особенностью выбранного эмпирического материала: интернет-отзывы являются новым речевым жанром, еще не достаточно изученным, но в полной мере обладающим характеристиками современного жанра интернет-коммуникации, а кросс-культурное исследование интернет-отзывов позволяет анализировать особенности этого жанра не только со стороны его дискурсивных и текстовых характеристик, но и культурно-этических, лингвокультурологических, что безусловно расширяет диапазон познавательных возможностей. Авторами были выделены три типа ценностных образов языкового сознания: «невыразимые», «выразимые» и «не стоящие выражения». Невыразимые ценностные образы отражают представления о нематериальных ценностях / антиценностях, являются попыткой условного описания чувств, ощущений, состояний, описывают как положительные, так и отрицательные сильные переживания при восприятии действительности. Выразимые образы отражают представления о хорошем / плохом, позитивном или негативном осмыслении того или иного фрагмента действительности, с легкостью обнаруживаются в речевых высказываниях. Ценностные образы, обозначенные как «не стоящие выражения», - это те фрагменты сознания, которые не нашли выражения в текстовой, речевой форме ввиду своей ситуативно обусловленной условно не ценностной природы
Комментарии в Интернете - одна из наиболее распространенных форм коммуникации. В работе рассматриваются комментарии русско- и немецкоязычных пользователей к новостным сюжетам двух тематических дискурсов. Автор определяет цель исследования в установлении разницы комментирования новостного сюжета представителями разных лингвокультур с учетом разного менталитета. Новость принимается как один из наиболее популярных объектов пользовательского комментирования. Поскольку в Интернете на сегодняшний день наиболее востребован видеоконтент, для исследования взят материал комментариев к новостным видеосюжетам, размещенным на каналах соответствующих изданий на сайте YouTube, считающегося сегодня наиболее популярной стриминговой платформой.
В ходе исследования при сопоставлении комментариев к новостям отслеживаются роли, в которых проявляют себя немецко- и русскоязычные пользователи. В ходе сравнительного анализа комментарийных блоков акцент делается на чертах, характерных для комментариев представителей русской и немецкой лингвокультуры. Также в исследовании определяются типичные роли, которые исполняют русско- и немецкоязычные пользователи, и обобщаются амплуа пользователей как представителей разных лингвокультур при комментировании новостного сюжета
Статья содержит анализ речевой стратегии уклонения подсудимого, заключенного под стражу по делу о сбыте наркотических веществ в значительном размере. В качестве материала исследования использован транскрипт видеозаписи судебного заседания. Целью статьи стало исследование двух форм нарратива подсудимого: биографического нарратива при подаче ходатайства и даче показаний. Теоретической рамкой исследования послужили такие методы, как конверсационный анализ (CA), отображающий механику речевого взаимодействия, а также критический дискурс-анализ (CDA), цель которого - выявление властных отношений, стоящих за дискурсом. В ходе исследования было установлено, что при предоставлении сведений о своей личности подсудимый не раскрывает полной информации о себе. Это дает основания предполагать, что он также не будет искренен в своих показаниях. Исследование показаний подсудимого говорит о том, что при изложении фактов о своем преступлении он прибегает к стратегии уклонения, реализуя ее при помощи тактик недоговаривания, манипуляции и переноса вины на других людей.
В условиях роста конкуренции на современном HR-рынке России актуален вопрос эффективной коммуникации с потенциальными сотрудниками. Статья посвящена исследованию репрезентации концепта ʻкомандаʼ в HR-дискурсе компаний реального сектора экономики. Концепт ʻкомандаʼ рассматривался на примере текстов 34 компаний, размещенных на медиаресурсах: на сайтах компаний в сети «Интернет», на сайте поиска работы HeadHunter и в официальных сообществах в социальных сетях. Исследование опирается на подход В. И. Карасика в описании концепта (понятийная, ценностная и образная составляющие) и дополняется дискурсивным компонентом «действие». В работе предлагается классификация характеристик концепта: референция, атрибутивность, образность и действие. С целью верификации эмпирического анализа в рамках исследования проведен лингвистический эксперимент с участием 50 респондентов. В работе подтверждена гипотеза о позитивном восприятии концепта ʻкомандаʼ целевой аудиторией. Результаты исследования показывают, что анализируемый концепт служит целям продвижения корпоративных ценностей, формирования положительного образа работодателя и привлечения талантливых специалистов. Выделенные способы языковой объективации концепта ʻкомандаʼ можно учитывать при разработке стратегии HR-коммуникаций и повышении эффективности кампаний по привлечению персонала
В статье представлен обзор теоретических исследований, посвященных осмыслению медиаэстетического потенциала коммуникационной среды. Хронологические рамки исследования сфокусированы вокруг периода, обозначенного футурологами как BANI-мир. В хрупкую, тревожную, нелинейную и непостижимую эпоху, когда развитие личности во многом определяется влиянием цифровой среды, актуальность обращения к вопросам медиаэстетики возрастает: медиаэстетический компонент во многом позволяет человеку приспособиться к реалиям нового мира, обеспечить преемственность ценностей, способствовать стабильности общества. В работе рассмотрены ключевые исследования эпохи, предшествующей появлению идеи BANI-мира, заложившие концептуальные основы изучения медиаэстетического потенциала современной дискурсивной практики. Показано, что большой исследовательский интерес, связанный с изучением медиаэстетики, приходится на период BANI-мира. Обзор научных трудов, появившихся в этот период, позволил сформулировать авторское определение и сформировать классификацию основных научных подходов к понятию, выявить наиболее продуктивные, одним из которых признан эксплицитный подход, изучающий закономерности чувственного процесса восприятия информации и освоения человеком действительности посредством медиа. Автор выявляет основные направления в исследовании категории медиаэстетики, представляет классификацию подходов к осмыслению этого направления, намечает перспективы ее изучения, выявляет потенциал для дальнейшей научной рефлексии
Цель статьи заключается в обосновании в институциональном академическом контексте междисциплинарного научного статуса нейропрагматики - научной дисциплины, возникшей на стыке нейропсихологии и прагмалингвистики. Предметом изучения нового научного направления является нейрональная репрезентация прагматических компетенций человека. В нейропрагматике в клиническом контексте рассматривается мозговое обеспечение понимания пресуппозиций, импликатур, ироничных высказываний, косвенных речевых актов, способности участвовать в диалоге, структурирования информации в текстах различных жанров, умения посредством языка достигать взаимопонимания, возможности увидеть перспективу собеседника. В статье обосновывается место нейропрагматики в контексте отечественной нейронауки. Приводятся реферативные данные о корреляции прагматических компетенций с различными структурами головного мозга. Освещаются тестовые системы, позволяющие выявлять прагматические дефициты у людей с патологиями головного мозга различной этиологии. Описываются подходы к коррекции прагматических дефицитов. На материале интервью с пожилым человеком анализируются прагматические нарушения в спонтанной диалогической речи (наличие семантически расплывчатых, неинформативных, тематически неактуальных высказываний, трудности переключения на новую тему, неспособность учесть перспективы и пресуппозиции, имеющиеся у собеседника). Нейропрагматика обеспечивает углубленное понимание процесса обработки языковой информации в мозге. Такой междисциплинарный подход позволяет дополнить теоретические представления о коммуникации в клиническом контексте и имеет практическое применение, так как понимание нейропрагматических механизмов может значительно обогатить методы нейролингвистики. Накопление знаний в сфере нейропрагматики способствует лучшему пониманию мозгового обеспечения процесса коммуникации и функционирования человеческого мозга в целом
Издательство
- Издательство
- ОМГУ ИМ. Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО
- Регион
- Россия, Омск
- Почтовый адрес
- 644077, Омская обл, г Омск, Советский округ, пр-кт Мира, д 55А
- Юр. адрес
- 644077, Омская обл, г Омск, Советский округ, пр-кт Мира, д 55А
- ФИО
- Замятин Сергей Владимирович (РЕКТОР)
- Контактный телефон
- +7 (___) _______