Статья: ХОРОШО ЗАБЫТЫЕ СТАРЫЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОЙ РЕЧИ: СЛУЧАЙ ИБО И ДАБЫ (2024)

Читать онлайн

Статья посвящена диахронному описанию двух архаичных русских союзов, которые в разные исторические периоды заново обретали популярность. Причинный союз ибо является древним заимствованием из старославянского; целевой союз дабы возник в старовеликорусском под церковнославянским влиянием. Первый из них начал устаревать уже в начале XVIII века, опережая даже синонимичное слово понеже, а дабы приобрело архаичную окраску ближе к концу того же века. Со снижением частотности мы связываем и акцентологическую эволюцию этих слов: исконное ударение ибо́ исчезло быстро, а вариант дабы́ достаточно долго сохранялся и медленнее уступал место инновативному да́бы. Тем не менее, в XIX веке эти слова не совсем вышли из употребления, но стали приметой возвышенного стиля. Словари XX века помечают их как устаревшие, иногда книжные. Данные основного подкорпуса Национального корпуса русского языка в общем подтверждают эти указания: с середины XIX века оба союза становятся малоупотребительными. Обнаруживается, однако, что эти слова вполне регулярно используются в современной разговорной речи: их частотность аномально высока в газетном и устном подкорпусах НКРЯ и особенно в ГИКРЯ — корпусе текстов из Рунета. Более того, слова дабы и ибо употребляются и в сниженном стиле — встречаются даже обсценные фразеологизмы с ними. В статье предпринята попытка описания этого нетривиального стилистического сдвига

Ключевые фразы: архаичная лексика, дабы, ибо, ИСТОРИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА, приказной стиль, разговорная лексика, устаревание слов
Автор (ы): Киреев Нияз Илдарович (Kireev N. I.)
Журнал: ТРУДЫ ИНСТИТУТА РУССКОГО ЯЗЫКА ИМ. В. В. ВИНОГРАДОВА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
КИРЕЕВ Н. И. ХОРОШО ЗАБЫТЫЕ СТАРЫЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОЙ РЕЧИ: СЛУЧАЙ ИБО И ДАБЫ // ТРУДЫ ИНСТИТУТА РУССКОГО ЯЗЫКА ИМ. В. В. ВИНОГРАДОВА. 2024. № 3
Текстовый фрагмент статьи