Архив статей

О ПРОИЗНОШЕНИИ АКТЕРОВ НА СЦЕНЕ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XX ВЕКА: УЗУАЛЬНЫЕ И КОДИФИЦИРОВАННЫЕ НОРМЫ НА МАТЕРИАЛЕ КАРТОТЕКИ Г. О. ВИНОКУРА - 1942 Г. И АУДИОЗАПИСИ СПЕКТАКЛЯ МХАТ "ТРИ СЕСТРЫ" В ПОСТАНОВКЕ В. И. НЕМИРОВИЧА-ДАНЧЕНКО - 1948 Г.) (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Розанова Н. Н.

Вопросы орфоэпии занимали важное место в научном творчестве представителей Московской лингвистической школы (МЛШ). Они справедливо считали, что при разработке актуальных вопросов орфоэпии необходимо учитывать опыт русского театра, который всегда являлся хранителем и распространителем произносительной традиции. Именно поэтому представители МЛШ уделяли особое внимание сценическому произношению, говорили о необходимости исследования его текущего состояния. Одним из первых таких исследователей был Г. О. Винокур. В феврале — марте 1944 г. он посещает спектакли Московского художественного академического театра, записывая и анализируя актерское произношение. Собранные ученым материалы, оформленные в виде картотеки, в настоящее время хранятся в РГАЛИ. В статье рассматриваются некоторые орфоэпические явления, представленные в картотеке, в частности, старый и новый варианты произношения согласного в глагольных аффиксах -ся, -сь: смеял[съ] — смеял[с’ъ], бою[с] — бою[c’]. Они позволяют проследить реальную «жизнь» литературной нормы в 40-е гг. XX в., «борьбу» старых и новых вариантов на сцене. Анализ материалов картотеки показывает, что, несмотря на общую приверженность мхатовских актеров произносительной традиции, речевой фон спектаклей в 40-е гг. XX в. не был однородным. Анализируя разные явления, Г. О. Винокур фиксирует значительное число орфоэпических вариантов даже в произношении одного и того же актера. Материалы Винокуровской картотеки сопоставляются с аудиозаписью спектакля МХАТ «Три сестры», сделанной в 1947 г.