В данной работе на основе статистического исследования и социолингвистических интервью детально представлены основные направления расселения науканцев после закрытия их родного поселка в 1958 г. Анализ языковой ситуации в Наукане до 1958 г. показывает наличие предпосылок к переходу на русский, однако не дает оснований говорить о начавшемся языковом сдвиге. Таким образом, высокую степень раздробленности науканского сообщества, к которой привело закрытие Наукана, можно считать ключевым фактором, запустившим языковой сдвиг в науканском сообществе на русский язык.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Науканский язык (< юпикские < эскимосские < эскимосско-алеутские) в первой половине XX в. был языком жителей поселка Наукан, который располагался на мысе Дежнёва (Чукотский район Чукотского автономного округа), крайней северо-восточной точке Евразии, в зоне меж-континентальных контактов.
Список литературы
1. Арутюнов С. А., Крупник И. И., Членов М. А. “Китовая аллея”. Древности островов пролива Сенявина. М.: Наука, 1982. 176 с. EDN: WLJVPB
Arutyunov S. A., Krupnik I. I., Chlenov M. A. “Kitovaya alleya”. Drevnosti ostrovov proliva Senyavina [The whale alley. The antiquities of the Senyavin strait islands]. Moscow, Nauka, 1982, 176 p. (In Russian).
2. Гондатти Н. Состав населения Анадырской округи // Записки Приамурского отдела императорского Русского географического общества. Т. III (Вып. 1). Хабаровск: Типография при канцелярии приамурского генерал-губернатора, 1897. С. 166-178.
Gondatti N. Sostav naseleniya Anadyrskoy okrugi [Population of the Anadyr district]. In Zapiski Priamurskogo otdela imperatorskogo Russkogo geograficheskogo obshchestva [Notes of the Russian Imperial geographical society]. Khabarovsk, Tip. pri kantselyarii priamurskogo general-gubernatora, 1897, vol. 3, iss. 1, pp. 166-178. (In Russian).
3. Гурвич И. С. Этнокультурное развитие береговых чукчей и азиатских эскимосов // Советская этнография. 1973. № 5. С. 3-15.
Gurvich I. S. Etnokul’turnoe razvitie beregovykh chukchey i aziatskikh eskimosov [Ethnocultural development of the coastal Chukchi and Asian Eskimos]. Sovetskaya Etnografiya [Soviet Ethnography]. 1973, no. 5, pp. 3-15. (In Russian).
4. Днепровский К. А. Наукан: современное состояние уникального памятника истории и культуры Чукотки // Спасти и сохранить. Культурное наследие Чукотки: проблемы и перспективы сохранения. Материалы научно-практической конференции в Анадыре 12-14 апреля 2016 г. / Отв. ред. М. М. Бронштейн. Вып. 1. М., 2016. С. 22-37.
Dneprovskiy K. A. Naukan: sovremennoe sostoyanie unikal’nogo pamyatnika istorii i kul’tury Chukotki [Naukan: the current state of a unique historical and cultural monument of Chukotka]. In Spasti i sokhranit’. Kul’turnoe nasledie Chukotki: problemy i perspektivy sokhraneniya: Materialy nauchno-prakticheskoy konferentsii v Anadyre, 12-14 aprelya 2016 g. [Safeguard and ensure. Cultural heritage of chukotka: prospects in protection and conservation: Proceedings of scientific and policy conference, Anadyr, 12-14 April, 2016]. Moscow, 2016, iss. 1, pp. 22-37. (In Russian).
5. Днепровский К. А., Шокарев С. Ю. Легендарный эскимосский поселок Наукан в составе номинации в Список всемирного наследия ЮНЕСКО // Журнал Института Наследия. 2019. № 2 (17). С. 1-11.
Dneprovskiy K. A., Shokarev S. Yu. Legendarnyy eskimosskiy poselok Naukan v sostave nominatsii v Spisok vsemirnogo naslediya YuNESKO [Legendary Eskimo village of Naukan includedin UNESCO World Heritage List nomination]. Zhurnal Instituta Naslediya [The Heritage Institute Journal]. 2019, no. 2 (17), pp. 1-11. (In Russian).
6. Крупник И. И., Членов М. А. Динамика этнолингвистической ситуации у азиатских эскимосов (конец XIX в. - 1970-е гг.) // Советская этнография. 1979. № 2. С. 19-29.
Krupnik I. I., Chlenov M. A. Dinamika etnolingvisticheskoy situatsii u aziatskikh eskimosov (konets 19 v. - 1970-e gg.) [The dynamics of the ethnolinguistic situation among Asian Eskimo (the end of 19th century - 1970)]. Sovetskaya Etnografiya [Soviet Ethnography]. 1979, no. 2, pp. 19-29. (In Russian).
7. Меновщиков Г. А. Эскимосско-чукотский билингвизм и интерференция чукотской периферийной лексики в чукотский язык // Палеоазиатские языки: сб. науч. тр. / Отв. ред. П. Я. Скорик. Л.: Наука, 1986. С. 63-76.
Menovshchikov G. A. Eskimossko-chukotskiy bilingvizm i interferentsiya chukotskoy periferiynoy leksiki v chukotskiy yazyk [Eskimo-chukchi bilingualism and the interference of the Chukchi peripheral vocabulary into the Chukchi language]. In Paleoaziatskie yazyki [Paleo-Siberian languages]. Leningrad, Nauka, 1986, pp. 63-76. (In Russian).
8. Наукан и науканцы: Рассказы науканских эскимосов / Сост. В. Г. Леонова. Владивосток: ОАО “ИПК Дальпресс”, 2014. 212 с.
Naukan i naukantsy: Rasskazy naukanskikh eskimosov [The Village of Naukan and the Naukan people: the Naukan Eskimo stories]. Vladivostok, “IPK Dal’press”, 2014, 212 p. (In Russian).
9. Науканский напевы. Сборник песен и танцев. М.: PressPass, 2020. 124 с.
Naukanskiy napevy. Sbornik pesen i tantsev [Naukan Melodies. The collection of songs and dances]. Moscow, PressPass, 2020, 124 p. (In Russian).
10. Науканский напевы. Уэлен. Сборник песен и танцев. М.: PressPass, 2021. 124 с.
Naukanskiy napevy. Uelen. Sbornik pesen i tantsev [Naukan Melodies. Uelen. The collection of songs and dances]. Moscow, PressPass, 2021, 124 p. (In Russian).
11. Поговорим о Наукане. Воспоминания науканских эскимосов / Сост. В. Никифоров. Лаврентия, 2025. 160 с. (самиздат).
Pogovorim o Naukane. Vospominaniya naukanskikh eskimosov [Let’s talk about Naukan. The memories of the Naukan Eskimo]. Lavrentiya, 2025, 160 p. (samizdat) (In Russian).
12. Пупынина М. Ю., Коряков Ю. Б. Ареал распространения науканского языка: география многоязычия и динамика контактов // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024. Т. 83. № 1. С. 45-58.
Pupynina M. Yu., Koryakov Yu. B. Areal rasprostraneniya naukanskogo yazyka: geografiya mnogoyazychiya i dinamika kontaktov [Distribution Area of the Naukan Language: Geography of Multilingualism and Dynamics of Contacts]. Izvestiya Rossiyskoy akademii nauk. Seriya literatury i yazyka [The Bulletin of the Russian Academy of Sciences: Studies in Literature and Language]. 2024, vol. 83, no. 1, pp. 45-58. (In Russian).
13. Унтербергер П. Ф. Приамурский край. 1906-1910 гг. Очерк // Записки Императорского русского географического общества по отделению статистики. Т. 13 / Под ред. В. В. Морачевского. СПб.: Тип. В. Ф. Киршбаума, 1912. 497 с.
Unterberger P. F. Priamurskiy kray. 1906-1910 gg. Ocherk [Priamur Krai. 1906-1910. An essay]. In Zapiski Imperatorskogo russkogo geograficheskogo obshchestva po otdeleniyu statistiki [Notes of the Russian Imperial Geographical Society: statistical department]. St. Petersburg, Tip. V. F. Kirshbauma, 1912, vol. 13, pp. 1-497. (In Russian).
14. Халгинова Н. Б., Днепровский К. А. Каменные яранги Наукана [электронный ресурс]. URL: https://www.ks87.ru/nauka-i-turizm/165/13124 (дата обращения: 08.05.2025).
Khalginova N., Dneprovskiy K. Kamennye yarangi Naukana [Stone Yarangas of Naukan] (electronic resource). URL: https://www.ks87.ru/nauka-i-turizm/165/13124 (accessed 09.05.2025). (In Russian).
15. Членов М. А., Крупник И. И. Динамика ареала азиатских эскимосов в XVIII-XIX вв. // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). Сб. науч. тр. / Отв. ред. Н. И. Толстой. Л.: Наука, 1983. С. 129-139.
Chlenov M. A., Krupnik I. I. Dinamika areala aziatskikh eskimosov v 18-19 vv. [The Dynamics of the Asian Eskimo areal in 18ht-19th]. In Areal’nye issledovaniya v yazykoznanii i etnografii (yazyk i etnos). Sbornik nauchnykh trudov [Areal research in linguistics and ethnography (language and ethnicity). The collection of scientific works]. Leningrad, Nauka, 1983, pp. 129-139. (In Russian).
16. Членов М. А., Крупник И. И. Наукан: главы к истории // Спасти и сохранить. Культурное наследие Чукотки: проблемы и перспективы сохранения. Материалы научно-практической конференции в Анадыре, 12-14 апреля 2016 г. / Отв. ред. М. М. Бронштейн. Вып. 1. М., 2016. С. 38-73.
Chlenov M. A., Krupnik I. I. Naukan: glavy k istorii [Naukan: Chapters to the History]. In Spasti i sokhranit’. Kul’turnoe nasledie Chukotki: problemy i perspektivy sokhraneniya: Materialy nauchno- prakticheskoy konferentsii v Anadyre, 12-14 aprelya 2016 g. [Safeguard and ensure. Cultural heritage of chukotka: prospects in protection and conservation: Proceedings of scientific and policy conference, Anadyr, 12-14 April, 2016]. Moscow, 2016, iss. 1, pp. 38-73. (In Russian).
17. Шокарев С. Ю. Переписи Наукана в 1956 г. Приложение // Спасти и сохранить. Культурное наследие Чукотки: проблемы и перспективы сохранения Материалы научно-практической конференции в Анадыре, 12-14 апреля 2016 г. /Отв. ред. М. М. Бронштейн. Вып. 1. М., 2016. С. 200-203.
Shokarev S. Yu. Perepisi Naukana v 1956 g. Prilozhenie [1956 Naukan Census. Appendix]. In Spasti i sokhranit’. Kul’turnoe nasledie Chukotki: problemy i perspektivy sokhraneniya: Materialy nauchno- prakticheskoy konferentsii v Anadyre, 12-14 aprelya 2016 g. [Safeguard and ensure. Cultural heritage of chukotka: prospects in protection and conservation: Proceedings of scientific and policy conference, Anadyr, 12-14 April, 2016]. Moscow, 2016, iss. 1, pp. 200-203. (In Russian).
18. Шокарев С. Ю. Легендарный Наукан. Советское время [электронный ресурс]. URL: https://goarctic.ru/news/legendarnyy-naukan-sovetskoe-vremya/ (дата обращения: 30.04.2025).
Shokarev S. Yu. Legendarnyy Naukan. Sovetskoe vremya [The Legendary Naukan. Soviet Times]. (electronic resource) URL: https://goarctic.ru/news/legendarnyy-naukan-sovetskoe-vremya/ (accessed 30.04.2025). (In Russian).
19. Энмынкау Н. Старики всегда учили нас добру. Ижевск: ООО “Принт-2”, 2016. 256 с.
Enmynkau N. Stariki vsegda uchili nas dobru [The Elders has Always Taught Us Kindness]. Izhevsk, “Print-2”, 2016, 256 p. (In Russian, Naukan, and Chaplino Yupik).
20. Энмынкау Н. Стойбище моего детства. Сборник очерков, интервью, репортажей. СПб.: Алмаз-Граф, 2024. 263 с.
Enmynkau N. Stoybishche moego detstva. Sbornik ocherkov, interv’yu, reportazhey [The Camp of My Childhood. The collection essays, interviews and broadcasts]. St. Petersburg, Almaz-Graf, 2024, 263 p. (In Russian).
21. Ackerman R. Prehistory of the Asian Eskimo zone // Handbook of North American Indians. Vol. 5, the Arctic. Washington D.C.: Smithsonian Institution, 1984. Pp. 106-118.
22. Chichlo B. Les Nevuqaghmiit ou la fin d’une ethnie // Études/Inuit/Studies. 1981. Vol. 5. No. 2. Pp. 29-47.
23. Chlenov M. The “Uelenski Language” and its Position Among Native Languages of the Chukchi Peninsula // Alaska Journal of Anthropology. 2006. Vol. 4. No. 1-2. Pp. 74-91.
24. Dobrushina N., Moroz G. The speakers of minority languages are more multilingual // International Journal of Bilingualism. 2021. Vol. 25 (4). Pp. 921-938.
25. Flegontov P., Altınışık N. E., Changmai P. et al. Palaeo-Eskimo genetic ancestry and the peopling of Chukotka and North America // Nature. 2019. 570. Pp. 236-240.
26. Golovko E. V. Language and Identities in the Bering strait area in the first half of the 20th century // Acta Linguistica Petropolitana. 2019. Vol. 15. Iss. 3. Pp. 391-424.
27. Krupnik I. ‘Siberians’ in Alaska: Siberian Eskimo Contribution to the Alaskan Population Recoveries, 1880-1940 // Études/Inuit/Studies. 1994. Vol. 18. No. 2. Pp. 49-80.
28. Krupnik I., Chlenov M. Yupik Transitions: Change and Survival at Bering Strait, 1900-1960. Fairbanks, University of Alaska Press, 2013. 392 p.
29. Pakendorf B., Dobrushina N., Khanina O. A typology of small-scale multilingualism // International Journal of Bilingualism. 2021. Vol. 25 (4). Pp. 835-859. EDN: YFDGUY
30. Schweitzer P., Golovko E. The “priests” of East Cape: A religious movement on the Chukchi Peninsula during the 1920s and 1930s // Études/Inuit/Studies. 2007. Vol. 31. No. 1-2. Pp. 39-58.
31. Yarzutkina A. A. American traders in the settlements of chukotka native inhabitants //Terra Sebus: Acta Musei Sabesiensis. 2014. Special issue. Pp. 361-381.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье освещаются основные этапы биографии и научной деятельности доктора филологических наук, главного научного сотрудника отдела якутского языка Института проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН, заслуженного деятеля науки Республики Саха (Якутия) Николая Николаевича Ефремова. Становление его как известного ученого-лингвиста неразрывно связано с именами преподавателей кафедры якутского языка Якутского государственного университета и Новосибирской синтаксической школой. Он впервые на материале якутского языка обосновал концепцию о знаковом характере сложного предложения, которое обладает единством плана содержания и плана выражения. Сложные предложения представлены им в форме моделей, репрезентирующих прежде всего их синтаксическое значение.
Представлены результаты каталогизации фотоматериалов Владимира Тихоновича Новикова - участника комплексных фольклорно-этнографических экспедиций 1984-2000 гг. Проанализирована работа автора фотоснимков с точки зрения визуальной антропологии, изложены принципы формирования фонда, описано функционирование фотоиллюстраций В. Т. Новикова в научно-исследовательской и просветительской работе сектора, в том числе в связи с подготовкой фотовыставок и публикацией фотоальбомов. В результате опыта, полученного при архивации фонда фотографий В. Т. Новикова, выработаны подходы, которые могут быть применены для других фондов визуальных материалов.
Статья посвящена изучению круговых танцев тюрко-монгольских народов Сибири и Туркестана в сопоставительном плане. Данный феномен рассматривается с применением семиотического подхода. Круговые танцы и их элементы несут в себе конкретные смыслы, которые изменяются с течением времени при сохранении инвариантных характеристик. Показана семиотическая природа круговых танцев, их формальные и содержательные стороны. Отмечены общие и специфические характеристики круговых танцев сопредельных регионов. Различия связаны с контаминацией смыслов в уйгурском танце сама под влиянием современных религиозных воззрений. Вместе с тем круговые танцы свидетельствуют об общих древних началах становления данных явлений народной хореографии.
В статье обсуждается роль пространственных элементов в сюжетостроении эвенского эпоса-нимкан, его мотивной организации в ракурсе динамики эпического пространства. Обращение к теме вызвано недостаточной изученностью эпоса эвенов. В работе применены семиотический, функциональный, структурно-семантический виды анализа. Автор устанавливает влияние семантики эпических локусов на событийную реализацию последующего сюжетного развития. В тексте наблюдаются напластования мифологических и исторических элементов, богатая символика, переплетения элементов архаической горизонтальной модели мира и шаманских космологических воззрений. Структурообразующей осью эпического пространства предстает образ мифической реки. Обозначаются контаминации мотивов.
Описаны основные фонетические особенности нанайского идиома хэдзэни, центр которого располагается в настоящее время в с. Дада Нанайского района Хабаровского края: наличие веляризованных аффрикат, монофтонгизация дифтонгов и другие сопутствующие явления. Учитывается социолингвистический контекст, в том числе представления носителей о звуках, которые тесно связаны с кириллическими буквами, используемыми для мажоритарного русского языка. В соответствии с описанными в статье интерпретациями носителей языка специфики произношения тех или иных звуков, их соответствия буквенным обозначениям, стилям нанайской речи, предложены практические рекомендации, применимые для нанайского языкового планирования.
Рассмотрен семантический потенциал конструкций с маркерами -биле ‘с’ и дег ‘как, будто’ в функции операторов сравнения. Отмечена полисемия комитатива -биле, возможность его использования в некомитативных значениях. Показана возможность использования комитативного показателя -биле ‘с’ для обозначения стандарта (эталона) сравнения (прежде всего равенства). Обсуждаемые компаративы традиционно причисляются к послелогам, но обладают свойствами, отличающими их от послелогов. Эти свойства сближают их с падежами, частицами, в частности компаративными. В аналитическом употреблении форманта дег усматривается параллель с древнеуйгурским языком, в котором отмечается возможность аналитического употребления падежей. В современном тувинском языке сохранилась негармонирующая модель поведения древнеуйгурского падежного аффикса и его раздельное написание.
Рассматриваются формы сравнительной степени прилагательных, которые возникли в диалектах северных тунгусо-маньчжурских языков. Морфологическая сравнительная степень - типологически довольно редкое явление, которое отсутствует, в том числе, в большинстве языков Сибири. Однако во многих диалектах эвенкийского, эвенского и негидальского языков эти формы появились, грамматикализовавшись в континентальных диалектах из селективного показателя, а в быстринском эвенском (Камчатка) - из аттенуатива. В южных тунгусских языках (нанайском, ульчском, уильтинском, орочском, удэгейском) компаративное употребление селектива упоминается в грамматиках, но не встречается в текстах. Переход селектива и аттенуатива в показатели сравнительной степени засвидетельствован типологически, в частности в индоевропейских и уральских языках.
Обсуждается проблема перфективной и имперфективной основы в эвенкийском языке. Эти две основы, в частности, нужны для аспектуальной классификации глаголов по методике С. Г. Татевосова. Сравниваются аспектуальные свойства перфективной основы (глагольной основы без видовых показателей) и имперфективной основы (глагольной основы с показателем имперфектива). Привлекаются и другие деривационные показатели, при присоединении которых к основе меняются ее аспектуальные свойства. Исследуются свойства перфективных и имперфективных основ глаголов разных аспектуальных классов. Таким образом делается попытка апробировать методику С. Г. Татевосова применительно к языку с деривационным видом, каким является эвенкийский.
Фразеологические сочетания хантыйского и мансийского языков с глаголами движения описывают психическое и физическое состояние человека, переживание им какой-либо жизненной ситуации, определенного положения дел, межличностные отношения, осуществление потребностей человека в интеллектуальной или социальной сфере. Метафорические модели восходят к конструкциям со значением движения по направлению к одушевленному субъекту, со значением движения внутрь тела человека, изнутри наружу, по вертикали вверх или вниз и др. Метафора формируется за счет неизосемического заполнения позиций субъекта или директива: в роли субъекта могут выступать номинации эмоций или состояний, в роли директивов - наименования человека или частей его тела.
Анализируются глаголы собирательства в алтайском, чалканском и хакасском языках с точки зрения семантики, распространения и происхождения. Выявлены глаголы с общим значением ‘собирать’ и глаголы с инкорпорированными в семантику компонентами, конкретизирующими тот или иной аспект сбора (объект, способ, место сбора и др.). Описан набор признаков, на основании которых формируются оппозиции в семантике и сочетаемости глаголов в разных языках. Среди глаголов сбора имеются непроизводные, относящиеся к общетюркской лексике, и производные, которые образуются от наименований объектов сбора разного происхождения (тюркские, монгольские, русские, слова субстратного и неизвестного происхождения).
Охарактеризованы фонетические, лексические, словообразовательные особенности названий перепончатокрылых насекомых в алтайском языке. Большая часть из них образована аналитическим путем на основе общетюркских лексем a: ryg ‘пчела, оса, шершень’ и kumyr-ska ‘муравей’, а также древне-тюркской лексемы čӧmäli ‘муравей’. Лексема адару ‘пчела’ в литературном алтайском языке восходит к общетюркской лексеме a: ryg ‘пчела, оса, шершень’. Определен комплекс семантических признаков, легших в основу номинаций: «местообитание», «цвет», «способность производить действие и продукт», «форма», «половозрастные особенности». В алтайской лингвокультуре представители перепончатокрылых насекомых - пчелы, осы и муравьи - олицетворяют трудолюбие и организованность.
В условиях глобализации тувинский язык испытывает влияние со стороны функционально мощного русского языка. На уровне лексики происходит интенсивный процесс пополнения лексического фонда тувинского языка русской заимствованной и интернациональной лексикой. Новые русские заимствования образуют более 30 тематических подгрупп, которые охватывают повседневную жизнь, политическую, экономико-социальную, научно-техническую, культурно-бытовую и другие сферы, связаны с политическими и социальными изменениями в обществе, развитием науки и технологий. Выделен новый период русских лексических заимствований в тувинском языке - с 90-х гг. ХХ в. по настоящее время. Материалом для анализа послужила составленная при участии авторов база данных «Русские лексические заимствования в тувинском языке» (6227 ед.).
Проанализировано 354 мужских антропонима отдельной этносоциальной группы - служилых татар, зафиксированных в русскоязычных источниках XVII в. и рубежа XVIII-XIX вв. В рассматриваемый период сохраняется тюркское ядро антропонимов, при этом наблюдается тенденция к уменьшению количества тюркских имен и, соответственно, к увеличению числа арабских и персидских заимствований под влиянием исламской культуры. Постепенное изменение состава и структуры именника демонстрируют гибридные имена. Несмотря на это, в именнике сохраняются реликты древнетюркского мировоззрения. На примере анализа именника сибирских служилых татар показано, что мусульманская религия была одним из ключевых факторов трансформации антропонимикона тюркских народов, принявших и исповедовавших ислам.
Издательство
- Издательство
- ИФЛ СО РАН
- Регион
- Россия, Новосибирск
- Почтовый адрес
- 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
- Юр. адрес
- 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
- ФИО
- Силантьев Игорь Витальевич (Директор)
- E-mail адрес
- secretar@philology.nsc.ru
- Контактный телефон
- +7 (738) 3330151