Работа посвящена выяснению особенностей изображения человека в Житии Иринарха Ростовского, которое входит в круг произведений о Смутном времени начала XVII в. Показано, что в Житии сочетается агиографическая повествовательная модель и новые приемы создания образов действующих лиц. С одной стороны, используются традиционные житийные топосы для изображения святого Иринарха как человека идеального, великого, получившего от Бога миссию спасти русское государство от бедствий. С другой стороны, введение в повествование исторической реальности и бытовых деталей, освещение проблемы пьянства, обнищания монастырей и неправедной жизни иноков в начале XVII в. отчасти нарушает каноны агиографического жанра и показывает «мирские», далекие от идеала монашества черты Иринарха как самого простого человека: его нерешительность, слабость и неспособность выполнить божественное поручение. Кроме того, при объективном реалистичном описании интервентов и монахов в Борисоглебском монастыре происходит индивидуализация второстепенных персонажей, что нарушает однобокое описание зла и строгое разделение персонажей на положительных и отрицательных.
This article is devoted to exploring the features of the characterization in The Life of Irinarkh of Rostov, which is one of the works about the Time of Troubles of the early 17 th century. It is shown that the story combines the hagiographic narrative model and new methods of creating character images. On the one hand, traditional hagiographical topoi are used to portray Irinarkh as an ideal, great man who was given a mission by God to save the Tsardom of Russia from disasters. On the other hand, the introduction of historical reality and daily details into the narrative, highlighting the problems of alcoholism, the impoverishment of monasteries, and the unrighteous life of monks in the early 17 th century, partly violates the canons of the hagiographic genre and shows the “secular” features of Saint Irinarkh as a very ordinary man, far from the ideal of monasticism: his indecisiveness, weakness, and inability to fulfill the God’s commission. In addition, the objective realistic description of the interventionists and monks in the Borisoglebsky monastery individualizes the secondary characters, which breaks the one-sided description of evil and the strict division of characters into positive and negative.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Литература
- Префикс DOI
- 10.31249/litzhur/2025.68.04
- eLIBRARY ID
- 82592773
Чжун И. Особенности изображения человека в Житии Иринарха Ростовского // Литературоведческий журнал. 2025. No 2(68). С. 66–84.
Чжун И. Особенности изображения человека в Житии Иринарха Ростовского // Литературоведческий журнал. 2025. No 2(68). С. 66–84.
Чжун И. Особенности изображения человека в Житии Иринарха Ростовского // Литературоведческий журнал. 2025. No 2(68). С. 66–84.
Обычно в житии святого приводятся лишь те факты, которые не противостоят идеалу святости. Однако кроме заключения себя в тесной келии и достижения идеала монашеского, Иринарх не выполнил ни одной из важных задач, поставленных ему Богом, указанных Иваном Юродивым. Ему не удалось ни «от востока и до запада наказати, наказати, и научити, и по всей вселеннѣй учениковъ наполняти землю» (за всю свою жизнь у него было только два ученика, такое явление очень редко встречается в жизнеописании авторитетных и великих подвижников), ни «от пиянства весь миръ отводити» [6, с. 476]. Проблема пьянства в качестве главной причины великого бедствия в России по сути не решается. Следует отметить, что пьянство, «хмелевые тычи» становятся особенной чертой жизни беднейших слоев населения Московской Руси с середины XVII в., когда начинается формирование всероссийского рынка. Одним из важных каналов поступления денег в царскую казну является доход от так называемых царевых кабаков, в которых люди часто пропиваются до нитки. Житие Иринарха Ростовского служит одним из ярких показателей того, что начиная с XVII в. тема пьянства становится важной в русской литературе. Например, она особо развита в известной историкобытовой «Повести о Горе и Злочастии», созданной в конце XVII в.
Список литературы
1. Бычков В.В. Русская средневековая эстетика XI-XVII вв. М.: Мысль, 1995. 637 с. EDN: ZGKPOJ
2. Васиховская Н.С. Повседневная жизнь монашества Северо-Восточной Руси (середина XIV - начало XVI века) // Вестник Удмуртского университета. Серия “История и филология”. 2019. № 1. С. 19-28.
3. Дорофеева Л.Г. Человек смиренный в агиографии Древней Руси (XI - первая треть XVII века). Калининград: Аксиос, 2013. 436 с. EDN: RAOISR
4. Еремин И.П. Литература Древней Руси: Этюды и характеристики. М.; Л.: Наука, 1966. 263 с.
5. Житие архимандрита Троице-Сергиева монастыря Дионисия / подгот. О.А. Белобровой // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 14: Конец XVI - начало XVII века. СПб.: Наука, 2006. C. 356-463.
6. Житие Иринарха Ростовского / подгот. И.А. Лобаковой // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 14: Конец XVI - начало XVII века. СПб.: Наука, 2006. C. 464-515.
7. Из “Временника” Ивана Тимофеева / подгот. В.И. Охотниковой // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 14: Конец XVI - начало XVII века. СПб.: Наука, 2006. C. 562-593.
8. Каган-Тарковская М.Д. Развитие житийно-биографического жанра в XVII веке: (Жития Адриана и Ферапонта Монзенских, Трифона Вятского, Симона Воломского, Серапиона Кожеозерского, Арсения Новгородского, Никандра Псковского) // Труды Отдела древнерусской литературы / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); гл. ред. серии Д.С. Лихачев, ред.: А.А. Алексеев, М.А. Салмина. СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. Т. XLIX. С. 122-132.
9. Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М.: издание К. Солдатенкова, 1871. 465 с.
10. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы // Избранные работы: в 3 т. Т. 1. Л.: Художественная литература, 1987. C. 261-654.
11. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси // Избранные работы: в 3 т. Т. 3. Л.: Художественная литература, 1987. C. 3-164.
12. Лобакова И.А. Исторические события и лица в Житии Иринарха Ростовского: Смутное время в агиографическом произведении // Труды отдела древнерусской литературы. СПб.: Наука, 2014. T. 62. С. 93-120. EDN: SQTSJJ
13. Лобакова И.А. К истории текста Жития Иринарха Ростовского // Труды отдела древнерусской литературы. СПб.: Наука, 2014. Т. 63. С. 146-165. EDN: WXPXWT
14. Лобакова И.А. Принцип троичности в сюжете Жития Иринарха Ростовского // Словесность и история. 2024. № 2. С. 72-86. EDN: CTSPTI
15. Плач о пленении и конечном разорении Московского государства / подгот. С.К. Росовецким // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 14: Конец XVI - начало XVII века. СПб.: Наука, 2006. C. 180-195.
16. Словарь библейских образов / под ред. Л. Райкен, Д. Уилхойт, Т. Лонгман; перев. Б.A. Скороходов, О.A. Рыбаков. СПб.: Библия для всех, 2005. 1424 с.
17. Словеса дней, и царей, и святителей московских / подгот. Е.П. Семеновой // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 14: Конец XVI - начало XVII века. СПб.: Наука, 2006. C. 610-641.
18. Федотов Г.П. Собрание сочинений: в 12 т. Т. 8. Святые древней Руси. М.: Мартис, 2000. 267 с.
1. Bychkov, V.V. Russkaya srednevekovaya ehstetika XI–XVII vv. [Russian Medieval Aesthetics of the 16–17 th Centuries]. Moscow, Mysl’ Publ., 1995, 637 p. (In Russ.)
2. Vasihovskaya, N.S. “Povsednevnaya zhizn’ monashestva Severo-Vostochnoi Rusi (seredina XIV – nachalo XVI veka)” [“Daily Life of Monasticism in North-Eastern Russia (Mid-14 th – Early 16 th Centuries)”]. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya “Istoriya i filologiya”, no. 1, 2019, pp. 19–28. (In Russ.)
3. Dorofeeva, L.G. Chelovek smirennyi v agiografii Drevnei Rusi (XI – pervaya tret’ XVII veka) [The Humble Man in the Hagiography of Ancient Russia (the 16 th – the First Third of the 17 th Century)]. Kaliningrad, Aksios Publ., 2013, 436 p. (In Russ.)
4. Eremin, I.P. Literatura Drevnei Rusi: Ehtyudy i kharakteristiki [Literature of An- cient Rus’: Etudes and Characteristics]. Moscow; Leningrad, Nauka Publ., 1966, 263 p. (In Russ.)
5. “Zhitie arhimandrita Troitse-Sergieva monastyrya Dionisiya” [“The Life of Dionisy, Archimandrite of the Trinity-Sergius Monastery”], text prep. O.A. Belobrovoi. Biblioteka literatury Drevnei Rusi [Library of Literature of Ancient Rus’]. Vol. 14: Konets XVI – nachalo XVII veka [The End of the 16 th – the Beginning of the 17 th Century]. St Petersburg, Nauka Publ., 2006, pp. 356–463. (In Russ.)
6. “Zhitie Irinarkha Rostovskogo” [“The Life of Irinarkh of Rostov”], text prep. I.A. Lobakova. Biblioteka literatury Drevnei Rusi [Library of Literature of Ancient Rus’]. Vol. 14: Konets XVI – nachalo XVII veka [The End of the 16 th – the Beginning of the 17 th Century]. St Petersburg, Nauka Publ., 2006, pp. 464–515. (In Russ.)
7. “Iz ‘Vremennika’ Ivana Timofeeva” [“From ‘Vremennik’ by Ivan Timofeev”], text prep. V.I. Okhotnikova. Biblioteka literatury Drevnei Rusi [Library of Literature of Ancient Rus’]. Vol. 14: Konets XVI – nachalo XVII veka [The End of the 16 th – the Beginning of the 17 th Century]. St Petersburg, Nauka Publ., 2006, pp. 562–593. (In Russ.)
8. Kagan-Tarkovskaya, M.D. “Razvitie zhitiino-biograficheskogo zhanra v XVII veke: (Zhitiya Adriana i Feraponta Monzenskikh, Trifona Vyatskogo, Simona Volomskogo, Serapiona Kozheozerskogo, Arseniya Novgorodskogo, Nikandra Pskovskogo)”
[“The Development of the Hagiographical-Biographical Genre in the 17 th Century: (Lives of Adrian and Therapont of Monza, Tryphon of Vyatka, Simon of Volom, Serapion of Kozheozero, Arsenius of Novgorod, Nikandr of Pskov)”]. Trudy Otdela drevnerusskoi literatury [Proceedings of the Department of Old Russian
Literature]. St Petersburg, Dmitrii Bulanin Publ., 1996, vol. XLIX, pp. 122–132. (In Russ.)
9. Klyuchevskii, V.O. Drevnerusskie zhitiya svyatykh kak istoricheskii istochnik [Ancient Russian Hagiography as a Historical Source]. Moscow, Izdanie K. Solda-tenkova Publ., 1871, 465 p. (In Russ.)
10. Likhachev, D.S. Poehtika drevnerusskoi literatury [Poetics of Ancient Russian Literature]. Izbrannye raboty [Selected Works]: in 3 vols, vol. 1. Leningrad, Khudozhestvennaya literatura Publ., 1987, pp. 261–654. (In Russ.)
11. Likhachev, D.S. Chelovek v literature Drevnei Rusi [Man in the Literature of Ancient Rus’]. Izbrannye raboty [Selected Works]: in 3 vols, vol. 3. Leningrad, Khudozhestvennaya literatura Publ., 1987, pp. 3–164. (In Russ.)
12. Lobakova, I.A. “Istoricheskie sobytiya i litsa v Zhitii Irinarkha Rostovskogo: Smutnoe vremya v agiograficheskom proizvedenii” [“Historical Events and Persons in The Life of Irinarkh of Rostov: the Time of Troubles in the Hagiographic Work”]. Trudy Otdela drevnerusskoi literatury [Proceedings of the Department of Old Russian Literature]. St Petersburg, Nauka Publ., 2014, vol. 62, pp. 93–120. (In Russ.)
13. Lobakova, I.A. “K istorii teksta Zhitiya Irinarkha Rostovskogo” [“On the History of the Text of The Life of Irinarkh of Rostov”]. Trudy Otdela drevnerusskoi literatury [Proceedings of the Department of Old Russian Literature]. St Petersburg, Nauka Publ., 2014, vol. 63, pp. 146–165. (In Russ.)
14. Lobakova, I.A. “Printsip troichnosti v syuzhete Zhitiya Irinarkha Rostovskogo” [The Rule of Three in the Plot of The Life of Irinarkh of Rostov]. Slovesnost’ i istoriya, 2024, no. 2, pp. 72–86. (In Russ.)
15. “Plach o plenenii i konechnom razorenii Moskovskogo gosudarstva” [“The Lament of the Captivity and the Final Ruin of the Moscow state”], text prep. S.K. Rosovetskii. Biblioteka literatury Drevnei Rusi [Library of Literature of Ancient Rus’]. Vol. 14: Konets XVI – nachalo XVII veka [The End of the 16 th – the Beginning
of the 17 th Century]. St Petersburg, Nauka Publ., 2006, pp. 180–195. (In Russ.)
16. Slovar’ bibleiskih obrazov [Dictionary of Biblical Imagery], ed. L. Raiken, D. Uilkhoit, T. Longman; transl. B.A. Skorohodov, O.A. Rybakov. St Petersburg, Bibliya dlya vsekh Publ., 2005, 1424 p. (In Russ.)
17. “Slovesa dnei, i tsarei, i svyatitelei moskovskikh” [“The Tale of Muskovite days, tzars and saints”], text prep. E.P. Semenova. Biblioteka literatury Drevnei Rusi [Library of Literature of Ancient Rus’]. Vol. 14: Konets XVI – nachalo XVII veka [The End of the 16 th – the Beginning of the 17 th Century]. St Petersburg, Nauka
Publ., 2006, pp. 610–641. (In Russ.)
18. Fedotov, G.P. Sobranie sochinenii [Collected Works]: in 12 vols, vol. 8. Svyatye drevnei Rusi [Saints of Ancient Rus’]. Moscow, Martis Publ., 2000, 267 p. (In Russ.)
Выпуск
Другие статьи выпуска
В 1920-е годы в советском литературоведении шла активная полемика об основных принципах перевода художественных текстов. Сейчас уже хорошо известны первопроходческие работы М. Алексеева, А. Фёдорова, А. Смирнова и др. В их тени остались теоретические разработки поэта, филолога и переводчика Александра Ильича Ромма (1898-1943), представленные им в докладе в ГАХН весной 1925 г. Благодаря сохранившимся в архиве писателя черновикам и тезисам этого выступления можно попытаться восстановить его оригинальный взгляд на проблему художественного перевода, во многом предвосхитивший достижения русской и западной транслатологии ХХ в.
Публикация вводит в научный оборот прежде не известные в печати письма Ю. Н. Бартенева князю П. А. Вяземскому. В сопроводительной статье дан краткий очерк литературных отношений Вяземского и Бартенева, представляющий собой описание контекстов, связывавших корреспондентов в 1820-е годы, к которым относится большая часть из публикуемых двенадцати писем. Многочисленность этих контекстов не охвачена в полном объеме, и настоящая статья - лишь один из начальных этапов в установлении и описании литературных контактов Бартенева, письма которого, обозначая тему «П. А. Вяземский и Ю. Н. Бартенев», задают вектор к изучению таких не разработанных на настоящий момент тем, как «В. А. Жуковский и Ю. Н. Бартенев», «А. С. Пушкин и Ю. Н. Бартенев».
В центре статьи - творчество и личность аррасского трувера Адама де ла Аля, в частности, - его пьеса «Игра в беседке». Особое внимание уделяется проблеме автобиографичности произведения и тому, как в нем пересекаются образы поэта и созданного им персонажа. Исследуется также культурный и исторический контекст XIII в., в котором творил Адам, - город Аррас и литературное братство Пюи, частью которого он являлся. Авторы рассматривают Пюи не как строгую академию, а как творческое пространство с элементами карнавала и иронии. Важной частью анализа становится жанр жё-парти - поэтические дебаты, в которых Адам активно участвовал. Внимание уделяется противоречивым взглядам трувера на любовь и жизнь, представленным в его жё-парти и «Прощании», и тому, как они отражают смену культурных парадигм. В конечном итоге статья рассматривает возможность полного отождествления реальной биографии автора с его литературными персонажами и подчеркивает художественную условность любых автобиографических элементов в его произведениях.
Предмет статьи - прологи к «Роману о Бруте» - стихотворной хронике истории Британии, созданной в XII в. нормандским поэтом Васом, - и к среднеанглийскому переложению этого текста - поэме «Брут», написанной Лайамоном в начале XIII в. Пролог к «Роману о Бруте» рассматривается с точки зрения того, как отражены в нем перешедшие в Средние века из риторической теории Цицерона понятия benevolentia (благосклонность аудитории), attention (внимание аудитории) и docilitas (восприимчивость аудитории), составляющие части exordium (начало речи, введение). Текст Васа вписывается в традицию средневековых прологов и анализируется на предмет соответствия ожиданиям от вступления к историческому тексту. Пролог к «Бруту» интерпретируется как пример так называемого аристотелевского пролога и сопоставляется с текстом Васа для выявления сходств и различий. Особое внимание уделено топосам, встречающимся в прологах обоих авторов, рассматривается восприятие ими истории, категории «правды», а также роль источников в обоих текстах. Показано, в чем Лайамон следует за своим предшественником Васом, а в чем отходит от него.
В романе Толстого «Война и мир» указание на знамение кометы (наблюдаемое Пьером Безуховым) носит символический характер. Оно сближает, в ключе буддизма, психическое (психологическое) с космическим - т. е. сближает сознание, душу (относящиеся к человеку как историческому существу) с мировым целым (с природой, с «естественной» стихией жизни). Благодаря этому приобретается намек на объективность, полемически противопоставленный критике «суеверий» просветителями и Свифтом в частности. Условное отождествление кометы с образами Пьера Безухова и Наташи Ростовой корреспондирует текстам Пушкина («Портрет») и Аполлона Григорьева («Комета»). Оно призвано усилить в образах толстовских персонажей начала «естественности», «природности», но и «беззаконности», по-особому связанных с мировой космической жизнью, с обновлением физического и исторического космоса в целом. В конечном счете мотив кометы оказывается соотнесен с одним из главных толстовских мотивов - мотивом сугубо личностного обновления, но отзывающемся также в трансформации внешнего мира.
Предметом исследования в статье являются функции репрезентации евангельского текста и его роль в актуализации авторской позиции в драме «И свет во тьме светит» Л. Н. Толстого. Начиная с заглавия, цитата из Евангелия выполняет роль интертекста, а текст драмы строится как «диалог» евангельского текста и авторского нарратива. Толстой обращается к евангельским реминисценциям, образам, сюжетным интерпретациям, которые выполняют функции выражения позиции автора и характеристики героев. Актуализация темы службы / служения и библейская символика отца и сына смыкают драматический текст с повестью «Хозяин и работник», но в драме Толстой размышляет о возможности абсолютного приложения к жизни евангельских законов. Самоумаление Сарынцева до слуги и стремление отказаться от имущества сближают его с героями других толстовских незаконченных пьес («Петр Хлебник», «Драматическая обработка легенды об Аггее»). Петр Хлебник и пан, в отличие от Сарынцева, приводят свою жизнь в соответствие со своим новым миропониманием, однако их праведная жизнь показана схематично. Незавершенность драм может быть обусловлена пониманием писателя невозможности претворения идеала в реальной жизни.
Статья посвящена исследованию медицинской темы в Житии Иосифа Волоцкого, составленном неизвестным книжником. Анонимный агиограф, которого принято отождествлять с сербским книжником Аникитой Львом Филологом, активно использует медицинскую лексику и связанные с врачеванием образы в агиографии волоцкого игумена. В Житии разворачивается образ преподобного Иосифа как духовного врача, исцеляющего не только монахов обители и пришедших к преподобному за помощью людей, но и страну от еретического учения, что особенно важно в контексте распространения запрещенных знаний на рубеже XV-XVI вв. Для неизвестного автора принципиального антагонизма между мирской медициной и духовным целительством нет, что связано с произошедшим в XVI в. пересмотром традиционной системы взаимоотношений между членами оппозиции «духовное целительство» - «мирское врачевание». В то же время повышенный интерес к медицине может быть связан с декларацией значимости социальной роли церкви в иосифлянской среде.
В статье рассматриваются пушкинско-дантовские реминисценции и ассоциации, главным образом в таких стихотворениях Иосифа Бродского, как «Стихи в апреле», «Менуэт». Кроме того, исследуются как поверхностные, так и глубинные значения этих ассоциаций, выводящие на понимание особенностей художественного мышления Иосифа Бродского в целом. Рассматриваются также трансформации мотивов пушкинского «Пророка» в стихотворении «Строфы», обусловленные событиями личной жизни поэта, и интерпретируется заключительная глава цикла «Новые стансы к Августе» как декларация поисков собственного поэтического языка.
В статье предпринимается попытка анализа стихотворения Бродского «Облака». Возвышенная и проникновенная манера, отличающая это стихотворение, не вполне типична для автора. Сочетание сплошной рифмовки и краткости строк ведет к насыщенности текста звуковыми параллелями. Другие звуковые повторы не связаны со структурой стиха: это парономазии и вокалические серии. В описании облаков заметны две родственные особенности: изменчивость, протеичность (перетекание одной формы в другую) и гибридность (парадоксальное сочетание разных форм). Семантический компонент словесного стиля предполагает многочисленные переклички слов и контекстов по значению. В нескольких случаях в тексте можно предположить знаки in absentia, опосредующие связь между двумя словами контекста: к одному из них такой элемент близок по смыслу, к другому - по звуку (например, как среднее между «гранит» и «рубеж» можно предположить «граница»). Такие случаи - дополнительное средство создания звукосмыслового единства текста. Статья включает также отдельные комментарии к некоторым относительно темным местам стихотворения.
В статье рассматривается принадлежащая ряду литературоведов трактовка стихотворения Иосифа Бродского «На смерть Жукова» как выражающего неоднозначное отношение автора к герою и якобы содержащего саркастические и иронические элементы. Доказывается, что «На смерть Жукова» является именно данью признательности Жукову как полководцу, внесшему решающий вклад в победу в Великой Отечественной войне. Особенности поэтики стихотворения в целом объясняются подражанием стихотворению Г. Р. Державина «Снигирь», написанному на кончину Суворова. Написание поэтической эпитафии маршалу может быть объяснено помимо желания выразить признательность еще рядом причин. Стихотворение - отражение осмысления автором своего социального значения и социальной роли как поэта, претендующего быть своего рода собеседником власть имущих. Кроме того, Бродский, видимо, решал чисто литературную задачу: создать новый вариант торжественного стихотворения в традиции погребальной элегии и оды на современном материале и с абсорбированием современной, в том числе советской, официозной лексики. То есть выполнял поистине трудную задачу, преодолев сопротивление этого материала.
Статистика статьи
Статистика просмотров за 2026 год.
Издательство
- Издательство
- ИНИОН РАН
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 117418, Москва, Нахимовский проспект, д. 51/21
- Юр. адрес
- 117418, Москва, Нахимовский проспект, д. 51/21
- ФИО
- Кузнецов Алексей Владимирович (Руководитель)
- E-mail адрес
- igpran@igpran.ru
- Контактный телефон
- +7 (916) 5591912
- Сайт
- http:/inion.ru