Архив статей

АЛЕКСАНДР РОММ О ПРОБЛЕМЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА: НЕИЗВЕСТНЫЕ СТРАНИЦЫ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПОЛЕМИКИ 1920-Х ГОДОВ (2025)
Выпуск: №2 (68) (2025)
Авторы: Чёрный Антон Владимирович

В 1920-е годы в советском литературоведении шла активная полемика об основных принципах перевода художественных текстов. Сейчас уже хорошо известны первопроходческие работы М. Алексеева, А. Фёдорова, А. Смирнова и др. В их тени остались теоретические разработки поэта, филолога и переводчика Александра Ильича Ромма (1898-1943), представленные им в докладе в ГАХН весной 1925 г. Благодаря сохранившимся в архиве писателя черновикам и тезисам этого выступления можно попытаться восстановить его оригинальный взгляд на проблему художественного перевода, во многом предвосхитивший достижения русской и западной транслатологии ХХ в.

Сохранить в закладках