В статье проводится исследование периферии семантического поля «Вкус» в английском и немецком языках. В изучаемых языках периферию поля составляют вторичные значения полисемантических лексем, входящих в ядро семантического поля «Вкус», а также элементы, имеющие признак вкуса в субординативной позиции – в производных значениях разных степеней.
Периферия семантического поля «Вкус» сформирована, исходя из словообразовательных возможностей наименований вкуса изучаемых языков. К периферии относятся метафорически и метонимически перенесенные значения густативних лексем.
In the article the comparative research of periphery zone meanings in the semantic field «Taste» in the English and German languages has been carried out.
The periphery zone is formed by: 1) derivative meanings of polysemuos lexemes of the field’s core; 2) elements with the meaning of taste in a subordinate position – in derived meanings of different degrees.
Идентификаторы и классификаторы
Список литературы
1. Васильев Л. М. Теоретические проблемы общей лингвистики, славистики, русистики. Уфа: БашГУ, 2006. 520 c.
2. Гридасов В. В. Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория (на материале современного немецкого языка): дисс. … канд. филол. наук: 10.02.04. Барнаул, 1999. 163 с.
3. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. Москва: КомКнига, 2006. 248 с.
4. Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Москва: Гнозис, 2005 (ГУП Смол. обл. тип. им. В. И. Смирнова). 542 с.
5. Звегинцев В. А. Язык и лингвистическая теория. 2 е изд. Москва: Эдиториал УРСС, 2001. 248 с.
6. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. 2-е изд. Москва: ЛИБРОКОМ : ЛЕНАНД, 2009. 354 с.
7. Кезина С. В. Семантическое поле как система // Филологические науки. 2004. № 4. С. 79-86.
8. Левицкий В. В. Семасиология. Винница: Нова кныга, 2006. 512 с.
9. Лурия А. Р. Этапы пройденного пути: научная автобиография. Москва: Изд-во МГУ, 1982. 181 с.
10. Матвеева Т. М. Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Челябинск, 2005. 200 с.
11. Мерзлякова А. Х. Типы семантического варьирования прилагательных в поле «Восприятие» (на материале английского, русского и французского языков): дисс. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 . Уфа, 2003. 357 с.
12. Полевые структуры в системе языка: коллективная монография / З. Д. Попова, И. А. Стернин, Е. И. Беляева и др.; науч. ред. З. Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. 200 с.
13. Шафиков С. Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. Уфа, 1999. 88 с.
14. Croft W. Typology and Universals. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 341 p.
15. Korunets I. V. Contrastive typology of the English and Ukrainian Languages. K.: Lybid Publishers, 2003. 459 р.
1. Vasilev, L. M. (2006). Teoreticheskie problemy obschey lingvistiki, slavistiki, rusistiki [Theoretical problems of general linguistics, Slavistics, and Russistics s]. Ufa: BashGU. (In Russ.).
2. Gridasov, V. V. (1999). Pertseptivnaya metafora kak leksiko-semanticheskaya kategoriya (na materiale sovremennogo nemetskogo yazyka) [Perceptual metaphor as a lexicosemantic category (on the material of modern German language)]: diss. … kand. filol. nauk: 10.02.04. Barnaul. (In Russ.).
3. Elmslev, L. (2006). Prolegomeny k teorii yazyka [Prolegomena to the theory of language]. Moskva: KomKniga. (In Russ.).
4. Zalevskaya, A. A. (2005). Psykholingvisticheskie issledovaniya. Slovo [Psycholinguistic research]. Moskva: Gnozis. (GUP Smol. obl. tip. im. V. I. Smirnova). (In Russ.).
5. Zvegintsev, V. A. (2001). Yazyk i lingvisticheskaya teoriya [Language and linguistic theory]. 2-e izd. Moskva: Editorial URSS (In Russ.).
6. Karaulov, Yu. N. (2009). Obshchaya i russkaya ideografiya [General and Russian Ideography]. 2-e izd. Moskva: LIBROKOM : LENAND. (In Russ.).
7. Kezina, S. V. (2004). Semanticheskoe pole kak sistema [Semantic field as a system]. In Filologicheskie nauki. No 4. Pp. 79-86. (In Russ.).
8. Levitskiy, V. V. (2006). Semasiologiya [Semasiology]. Vinnitsa: Nova knyga. (In Russ.).
9. Luriya, A. R. (1982). Etapy proydennogo puti: nauchnaya avtobiografiya [Stages of the Passed Way: Scientific Autobiography]. Moskva: Izdatelstvo Moskovskogo universiteta. (In Russ.).
10. Matveeva, T. M. (2005). Pertseptivnaya kategoriya vkusa i lingvisticheskie sredstva ee realizatsii [Perceptual category of taste and linguistic means of its realization]: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.19. Chelyabinsk. (In Russ.).
11. Merzlyakova, A. Kh. (2003). Tipy semanticheskogo varirovaniya prilagatelnykh v pole «Vospriyatie» (na materiale angliyskogo, russkogo i frantsuzskogo yazykov) [Types of semantic variation of adjectives in the field «Perception» (on the material of English, Russian and French languages)]: diss. ... d-ra filol. nauk: 10.02.19. Ufa. (In Russ.).
12. Polevye struktury v sisteme yazyka [Field structures in the system of language: a collective monograph]: kollektivnaya monografiya / Z. D. Popova, I. A. Sternin, E. I. Belyaeva i dr.; nauch. red. Z. D. Popova. Voronezh: Izd-vo Voronezh. un-ta, 1989. (In Russ.).
13. Shafikov, S. G. (1999). Teoriya semanticheskogo polya i komponentnoy semantiki ego edinits [Theory of semantic field and component semantics of its units]. Ufa. (In Russ.).
14. Croft, W. (2003). Typology and Universals. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
15. Korunets, I. V. (2003). Contrastive typology of the English and Ukrainian Languages. K.: Lybid Publishers.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Статья посвящена стратегиям и тактикам манипулирования в гендерной коммуникации персонажей американских и российских фильмов и сериалов. Выявляются сходства и различия в механизмах манипулятивного воздействия на коммуникативном уровне, отмечаются социо- и лингвокультурные особенности гендерного взаимодействия.
В статье представлены результаты исследования семантических особенностей репрезентации оценки во фразеологических единицах карибских креолей. Установлена роль оценочных компонентов в формировании семантики фразеологических единиц в исследуемых креолях. Оценочное значение ФЕ может формироваться при наличии в составе ФЕ слов с негативной или позитивной коннотацией. Описаны ФЕ в карибских креолях с фиксированной положительной и фиксированной отрицательной оценкой.
Статья посвящена сопоставительному изучению глаголов, обозначающих нечестное поведение человека типа «тайно извещать, доносить, стучать и т. п.». Данные глаголы часто встречаются в разговорной речи, в различных социолектах (арго, жаргон, просторечье и др.) и являются стилистически маркированными словами, среди которых преобладают глаголы с негативной оценкой.
В статье рассматривается применение канцеляризмов в современном медиадискурсе на примере новейших газет на русском языке. Изучается структура канцеляризмов и частотность их употребления в газетных текстах. Определяются наиболее активные слова и словосочетания канцелярского языка, которые используются в медиадискурсе.
В статье представляются результаты исследования устойчивых двухэлементных терминов, основанных на переосмысленном значении компонентов. Актуальность работы состоит в востребованности сведений о структурной организации терминологии делового английского языка. Новизна заключается в объекте исследования – термины-фразеологизмы с компонентом debt. Теоретическую и практическую ценность представляют результаты исследования, обнаруживающие номенклатуру структур двухкомпонентных терминов и их соотношение.
Статья посвящена описанию национально-культурной специфики актуализации и репрезентации ценностной константы Nachhaltigkeit посредством определения доминирующих номинаций исследуемой константы. Материалом исследования послужил нарративный контент подкастов Австрии, Германии и Швейцарии. В результате исследования сделаны заключения о сходстве и отличиях в сферах актуализации, зависимости наполнения контента от целевой аудитории и сферы деятельности криэйтора подкаста, а также о национальной специфике понятийного поля константы.
На материале английского языка в статье рассматривается бытование в речи хорошо известных в культуре и часто воспроизводимых в дискурсах разного типа высказываний. Методами филологической топологии прослеживается путь их развития от цитаты к постепенно утрачивающим авторство крылатым словам и, в конечном итоге, к общеязыковой идиоме или терминологическому фразеологизму (терминологизму).
Статья посвящена изучению периферийной семантики глаголов, обозначающих процесс строительства в древнеанглийском языке. Периферийные семы значения ‘строить’ рассматриваются на основе анализа сочетаемости глаголов в текстах древнеанглийских рукописей.
Статья посвящена изучению словообразовательной продуктивности суффиксов -weise и -erweise в немецком языке. В работе раскрывается содержание понятий продуктивности и частотности, анализируются возможности их количественного измерения методами корпусного анализа. Для оценки продуктивности суффиксов -weise и -erweise используются методы частотного и вероятностного анализа. В результате исследования получены данные, доказывающие более высокую продуктивность -erweise.
В статье рассматривается метафорическая репрезентация медицины в романе Дэниела Мейсона «The Winter Soldier». При проведении исследования мы опираемся на теорию блендинга или концептуальной интеграции, предложенную Ж. Фоконье и М. Тернером. В фокусе внимания находятся метафоры «MEDICINE is a THEATER», «MEDICINE is DIVINITY» и «MEDICINE is a CRAFT», демонстрирующие многогранное восприятие медицины.
Статья посвящена исследованию англоязычной юридической терминологии как средства репрезентации профессионального языкового сознания юриста. Профессиональное языковое сознание юриста выступает вербальной моделью сознания и репрезентируется терминологической лексикой. Автор отмечает, что юридическая терминология отличается национально-культурной маркированностью, что прослеживается на уровне разных вариантов английского языка, британского и американского. На основе проведенного анализа расхождений в значении юридических терминов в двух вариантах английского языка автор приходит к выводу о том, что юридическая терминология выступает отражением национального варианта профессионального языкового сознания, поскольку в ней прослеживаются культурная специфика двух стран. В условиях глобализации и интеграции правовых систем, понимание этих различий становится критически важным для осуществления эффективной профессиональной юридической коммуникации и подготовке будущих специалистов в сфере права.
Статья посвящена проблеме разграничения понятий когезии и когерентности, а также способам их проявления в креолизованном медиатексте с учетом его вербальной и визуальной составляющих. Особое внимание уделяется визуальным вариантам когезии, которые могут быть представлены средствами фонетики, лексики и стилистики. Автором предложено выделять в креолизованном медиатексте различные виды когезии, а именно вербальную, вербально-визуальную и визуальную.
Статья посвящена изучению языковых средств репрезентации фейкового образа исторического персонажа в пьесе Шекспира. Устанавливаются лексические единицы, обеспечивающие реализацию манипулятивной функции текста исторической хроники, а также способы формирования негативной оценочности. Выявляются лингвистические способы дискредитации и демонизации образа исторической личности ушедшей эпохи в соответствии с общественно-политическими установками современности.
Издательство
- Издательство
- ДОНГУ
- Регион
- Россия, Донецк
- Почтовый адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- Юр. адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- ФИО
- Беспалова Светлана Владимировна (РЕКТОР)
- Сайт
- https://donnu.ru/