На материале английского языка в статье рассматривается бытование в речи хорошо известных в культуре и часто воспроизводимых в дискурсах разного типа высказываний. Методами филологической топологии прослеживается путь их развития от цитаты к постепенно утрачивающим авторство крылатым словам и, в конечном итоге, к общеязыковой идиоме или терминологическому фразеологизму (терминологизму).
Идентификаторы и классификаторы
Одним из направлений исследований, активно развиваемых в рамках школы англистики МГУ имени М. В. Ломоносова с конца 1970-х гг., является изучение варьирования и инвариантности разнообразных филологических объектов – от отдельных слов до целых текстов, получившее название филологической топологии [Полубиченко, 2017]. Ценным объектом топологических исследований показали себя популярные и часто воспроизводимые цитаты, позволяющие – в силу своей краткости и наличия большого количества разнообразных вариантов воспроизведения – в компактной форме наглядно продемонстрировать применение топологических методов анализа и внести вклад в разработку актуальной проблематики влияния отдельной языковой личности на коллективное языковое сознание социума, изучив закономерности вхождения авторских речений в лингвокультуру и существования в ней и выяснив способствующие этому обстоятельства [Полубиченко, Андросенко, 1989; Бахтуева, 2020; Абрамова, Никитина, 2021].
Список литературы
1. Абрамова А. Г., Никитина А. Ю. Топология цитат в художественном и научном текстах // Функциональная грамматика: теория и практика: сб. науч. ст. по итогам Всероссийской с международным участием научно-практической конференции, посвященной 70-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора Л. Н. Оркиной. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2021. С. 311-317.
2. Бахтуева Е. С. Топологический подход к изучению и лексикографической фиксации цитат в свете антропоцентрической парадигмы // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2020. Т. XVII. Вып. 1. С. 32-36.
3. Годованюк К. А. Политика Великобритании «к востоку от Суэца» // Научно- аналитический вестник Института Европы РАН. 2018. № 3. С. 120-126.
4. Никулина Е. А. Терминологизмы как результат взаимодействия и взаимовлияния терминологии и фразеологии современного английского языка: автореф. дисс. … д-ра филол. наук: 10.02.04. Москва, 2005. 40 с.
5. Полубиченко Л. В. Филологическая топология: теория и практика. Москва: ФЛИНТА: Наука, 2017. 280 с.
6. Полубиченко Л. В. Топология цитатной речи: от сферы функционирования к сфере фиксации // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 4. С. 37-47.
7. Полубиченко Л. В. Влияние художника слова на язык науки: случай Дж. Р. Киплинга // Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Москва: КДУ, 2024. Вып. 5. С. 102-106.
8. Полубиченко Л. В., Андросенко В. П. Топология цитат в художественной и научной речи // Филологические науки. 1989. № 3. С. 58-64.
9. Darby P. Beyond East of Suez // International Affairs. 1970. Vol. 46. № 4. Р. 655-669. DOI: https://doi.org/10.2307/2614529.
10. Ferreira J. Carlos Viana. Orwell on Kipling: an imperialist, a gentleman and a great artist // ANGLO SAXONICA. Ser. III. 2017. №. 13. P. 59-72. Available at: https://www.academia.edu/113107224/Orwell_on_Kipling_an_imperialist_a_gentleman_and_a_ great_artist. (accessed: 11.03.2024).
11. Saputri L. Imperialism from the Perspectives of Two British Authors, George Orwell and Rudyard Kipling // Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika. 2021. Vol 27. № 1. Р. 38-45. Available at: https://jurnal.uns.ac.id/jbssa/article/view/42860/pdf. (accessed: 11.03.2024).
12. Ehrhart S. Rudyard Kipling and George Orwell: British Imperialists Under a Mask of Deceit. 2023. Available at: https://www.academia.edu/105437686/Rudyard_Kipling_and_ George_Orwell_British_Imperialists_Under_a_Mask_of_Deceit. (accessed: 10.03.2024).
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. Москва: АСТ: Астрель: Русские словари, 2005. 623 с. [БСКСРЯ].
2. Серов В. В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Москва: Локид-Пресс, 2003. Доступ: http://rus-yaz.niv.ru/doc/wing-words/index.htm. (дата обращения: 03.04.2024). [ЭСКСВ].
3. Farlex Dictionary of Idioms. 2015. Available at: https://idioms.thefreedictionary.com/ the+white+man%27s+burden. (accessed: 15.03.2024). [FDI].
4. Farlex Partner Idioms Dictionary. 2017. Available at: https://idioms.thefreedictionary.com/ big+brother. (accessed: 12.03.2024). [FPID].
5. Merriam-Webster Dictionary. Available at: https://www.merriam-webster.com/ dictionary/cold%20war#h1. (accessed: 11.10.2024) [MWD].
СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
1. Оруэлл Дж. Вы и атомная бомба / перевод Ю. Шуваловой. 2020. Доступ: https://dzen.ru/a/XocpwosTzwwtW2AF. (дата обращения: 04.04.2024).
2. Kipling Rudyard. Mandalay. Available at: https://www.kiplingsociety.co.uk/poem/ poems_mandalay.htm. (accessed: 02.03.2024).
3. Orwell George. You and the Atomic Bomb. Tribune, 19 October 1945. Available at: https://orwell.ru/library/articles/ABomb/english/e_abomb. (accessed: 02.03.2024).
Выпуск
Другие статьи выпуска
Статья посвящена стратегиям и тактикам манипулирования в гендерной коммуникации персонажей американских и российских фильмов и сериалов. Выявляются сходства и различия в механизмах манипулятивного воздействия на коммуникативном уровне, отмечаются социо- и лингвокультурные особенности гендерного взаимодействия.
В статье проводится исследование периферии семантического поля «Вкус» в английском и немецком языках. В изучаемых языках периферию поля составляют вторичные значения полисемантических лексем, входящих в ядро семантического поля «Вкус», а также элементы, имеющие признак вкуса в субординативной позиции – в производных значениях разных степеней.
Периферия семантического поля «Вкус» сформирована, исходя из словообразовательных возможностей наименований вкуса изучаемых языков. К периферии относятся метафорически и метонимически перенесенные значения густативних лексем.
В статье представлены результаты исследования семантических особенностей репрезентации оценки во фразеологических единицах карибских креолей. Установлена роль оценочных компонентов в формировании семантики фразеологических единиц в исследуемых креолях. Оценочное значение ФЕ может формироваться при наличии в составе ФЕ слов с негативной или позитивной коннотацией. Описаны ФЕ в карибских креолях с фиксированной положительной и фиксированной отрицательной оценкой.
Статья посвящена сопоставительному изучению глаголов, обозначающих нечестное поведение человека типа «тайно извещать, доносить, стучать и т. п.». Данные глаголы часто встречаются в разговорной речи, в различных социолектах (арго, жаргон, просторечье и др.) и являются стилистически маркированными словами, среди которых преобладают глаголы с негативной оценкой.
В статье рассматривается применение канцеляризмов в современном медиадискурсе на примере новейших газет на русском языке. Изучается структура канцеляризмов и частотность их употребления в газетных текстах. Определяются наиболее активные слова и словосочетания канцелярского языка, которые используются в медиадискурсе.
В статье представляются результаты исследования устойчивых двухэлементных терминов, основанных на переосмысленном значении компонентов. Актуальность работы состоит в востребованности сведений о структурной организации терминологии делового английского языка. Новизна заключается в объекте исследования – термины-фразеологизмы с компонентом debt. Теоретическую и практическую ценность представляют результаты исследования, обнаруживающие номенклатуру структур двухкомпонентных терминов и их соотношение.
Статья посвящена описанию национально-культурной специфики актуализации и репрезентации ценностной константы Nachhaltigkeit посредством определения доминирующих номинаций исследуемой константы. Материалом исследования послужил нарративный контент подкастов Австрии, Германии и Швейцарии. В результате исследования сделаны заключения о сходстве и отличиях в сферах актуализации, зависимости наполнения контента от целевой аудитории и сферы деятельности криэйтора подкаста, а также о национальной специфике понятийного поля константы.
Статья посвящена изучению периферийной семантики глаголов, обозначающих процесс строительства в древнеанглийском языке. Периферийные семы значения ‘строить’ рассматриваются на основе анализа сочетаемости глаголов в текстах древнеанглийских рукописей.
Статья посвящена изучению словообразовательной продуктивности суффиксов -weise и -erweise в немецком языке. В работе раскрывается содержание понятий продуктивности и частотности, анализируются возможности их количественного измерения методами корпусного анализа. Для оценки продуктивности суффиксов -weise и -erweise используются методы частотного и вероятностного анализа. В результате исследования получены данные, доказывающие более высокую продуктивность -erweise.
В статье рассматривается метафорическая репрезентация медицины в романе Дэниела Мейсона «The Winter Soldier». При проведении исследования мы опираемся на теорию блендинга или концептуальной интеграции, предложенную Ж. Фоконье и М. Тернером. В фокусе внимания находятся метафоры «MEDICINE is a THEATER», «MEDICINE is DIVINITY» и «MEDICINE is a CRAFT», демонстрирующие многогранное восприятие медицины.
Статья посвящена исследованию англоязычной юридической терминологии как средства репрезентации профессионального языкового сознания юриста. Профессиональное языковое сознание юриста выступает вербальной моделью сознания и репрезентируется терминологической лексикой. Автор отмечает, что юридическая терминология отличается национально-культурной маркированностью, что прослеживается на уровне разных вариантов английского языка, британского и американского. На основе проведенного анализа расхождений в значении юридических терминов в двух вариантах английского языка автор приходит к выводу о том, что юридическая терминология выступает отражением национального варианта профессионального языкового сознания, поскольку в ней прослеживаются культурная специфика двух стран. В условиях глобализации и интеграции правовых систем, понимание этих различий становится критически важным для осуществления эффективной профессиональной юридической коммуникации и подготовке будущих специалистов в сфере права.
Статья посвящена проблеме разграничения понятий когезии и когерентности, а также способам их проявления в креолизованном медиатексте с учетом его вербальной и визуальной составляющих. Особое внимание уделяется визуальным вариантам когезии, которые могут быть представлены средствами фонетики, лексики и стилистики. Автором предложено выделять в креолизованном медиатексте различные виды когезии, а именно вербальную, вербально-визуальную и визуальную.
Статья посвящена изучению языковых средств репрезентации фейкового образа исторического персонажа в пьесе Шекспира. Устанавливаются лексические единицы, обеспечивающие реализацию манипулятивной функции текста исторической хроники, а также способы формирования негативной оценочности. Выявляются лингвистические способы дискредитации и демонизации образа исторической личности ушедшей эпохи в соответствии с общественно-политическими установками современности.
Издательство
- Издательство
- ДОНГУ
- Регион
- Россия, Донецк
- Почтовый адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- Юр. адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- ФИО
- Беспалова Светлана Владимировна (РЕКТОР)
- Сайт
- https://donnu.ru/