В результате полевых исследований, проведённых авторами в 2010-2014 гг. в ряде районов Каспийского региона на севере Ирана - таких как Гилян, Мазандеран, Горган, включая ареалы распространения языков шамирзади и велатру, а также талышского (шахрестаны Фуман, Масал, Астара) и тати (шахрестан Рудбар), - была проанализирована и уточнена современная социолингвистическая ситуация, связанная с этими языками. Приводятся дополнительные сведения об особенностях культуры поведения и менталитета современных иранцев в контексте исторических факторов, повлиявших на формирование их идентичности. В статье предложена новая классификация иранских языков, открывающая новые возможности для интерпретации сходств и различий между языками Каспийского региона. Также представлены материалы по мультискрипторным возможностям записи на основе арабской и латинской графики, а также особые приёмы фиксации текстов на мазандеранском и гилякском языках, не имеющих в настоящее время официально утверждённой письменности и норм. Аналогичные вопросы рассматриваются в отношении талышского и тати. Сообщаются сведения об электронном корпусе текстов на мазандеранском и гилякском языках - как в аудиоформате, так и в письменной транскрипции (на базе международной иранистической транскрипции с элементами МФА), с переводом на русский язык и полинейной нотацией.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Социокультурная сложность иранского общества характеризуется полиэтничностью и конфессиональной неоднородностью.
В нациестроительстве в Иране участвуют два принципа: этнический, т. е. общность по схожести культуры, и территориально-гражданский, т. е. общность по государству [Мамедова, 2019: 111].
Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.
Список литературы
1. Аракелова В. (1997) Черный пастырь, духи-покровители скота у новоиранских народов, Iran and the Caucasus. Vol. 1. С. 121-125.
2. Араш Карим, Голандам, Голами, Хосейн (2015) Абсолютные синонимы в диалектах русского и персидского языков в сопоставлении, Молодой учёный. № 11 (91). С. 1589-1593.
3. Арендс А.К. (1941) Краткий синтаксис современного персидского литературного языка. М., Л., Академия наук СССР, Институт востоковедения. 42 с.
4. Асатрян Г.С. (2011) Введение в историю и культуру талышского народа, Под ред. Г.С. Асатряна. Ереван, Ереванский Государственный Университет. EDN: QPVVQP
5. БПРС (2020-2024) Большой персидско-русский словарь. Сост. В.Б. Иванов. Тт. 1-3. М.
6. Виноградова С.П. (1999) Талышский язык, Языки мира. Иранские языки. II, Северо-западные иранские языки. М., Индрик. С. 89-106.
7. Гмелин С.Г. (1775) Путешествие по России для исследования всех трёх царств в природе. Ч. 3. СПб., Тип. Императорской АН.
8. Додыхудоева Л.Р. (2015) Производство молочных продуктов у галешей северного Ирана (на материале прикаспийских иранских языков), Вопросы филологии, 8 Международная научная конференция “Язык, культура, общество”. Пленарные и секционные доклады (специальный выпуск). М. С. 82-87.
9. Додыхудоева Л.Р. (2022) К истории оливы в культуре Ирана (на материале иранских языков), Армянский гуманитарный вестник. № 9. С. 146-176.
10. Додыхудоева Л.Р., Виноградова С.П. (2019а) К вопросу о связях Прикаспийского региона Ирана с Россией, лексические параллели (русская лексика в прикаспийских языках и персидском), 13 Конгресс антропологов и этнологов России. Сборник материалов. 2-6 июля, Казань. М.-Казань. Т. 67. С. 13.
11. Додыхудоева Л.Р., Виноградова С.П. (2019б) Урбанизация Прикаспийской зоны, изменение языка с изменением условий жизни и труда, Международная конференция “Лингвистический форум 2019, Коренные языки России и мира” (4-6 апреля 2019), “Круглый стол, образование в школе”. М., Институт языкознания РАН. С. 222.
12. Додыхудоева Л.Р., Иванов В.Б., Виноградова С.П., Резаи М. (2013) К изучению прикаспийских языков, по материалам полевых сборов, Тезисы конференции “Два выдающихся востоковеда, к 90-летию со дня рождения И.Ф. Вардуля и Ю.А. Рубинчика”. Институт востоковедения РАН. М. С. 38-39.
13. Додыхудоева Л.Р., Иванов В.Б., Сейед Агаи Резаи М. (2024) К изучению прикаспийских языков, мазандеранский глагол, Тезисы конференции “Семантический сдвиг”. Институт языкознания РАН.
14. Дорн Б.А. (1864) Отчёт об учёном путешествии по Кавказу и южному берегу Каспийского моря, Труды Восточного отделения Императорского археологического общества. СПб., Тип. Имп. Академии наук. Т. 8 С. 245-317.
15. Дорн Б. (1875) Каспий, о походах древних русских в Табаристан, Приложение к XXVI т. “Записок Императорской академии наук”. СПб.
16. Жуковский В.А. (1888, 1922) Материалы для изучения персидских наречий. Ч. 1. СПб., ч. 2, вып. 1. Петроград.
17. Завьялова В.И. (1956) Новые сведения по фонетике иранских языков, гилянский и мазандеранский языки, Труды Института языкознания. М., Наука. Т. 6.
18. Завьялова В.И. (1954) Фонетика гилянского и мазандеранского языков, автореферат дис.... канд. филол. наук. Ленинград, Ленингр. ордена Ленина гос. ун-т им. А.А. Жданова.
19. Иванов В.Б. (2015) Гилякская просодия, Ломоносовские чтения. Востоковедение. Тезисы докладов научной конференции. М., Ключ-С. С. 86-87.
20. Иванов В.Б. (2014а) К классификации именных форм в юго-западных иранских языках, Вопросы языкознания. № 2. EDN: SACDKB
21. Иванов В.Б. (2014б) Мазандеранская просодия, Ломоносовские чтения. Востоковедение. Тезисы докладов научной конференции. М., Ключ-С. С. 103-105.
22. Иванов В.Б. (2022) Безглагольные предложения в мазандеранских паремиях, Армянский гуманитарный вестник. № 8. С. 100-112. EDN: SEAYXX
23. Иванов В.Б., Додыхудоева Л.Р. (2017) Синтаксические отношения имён в северо-западных иранских языках (на мазандеранском и гилякском материале), Вопросы языкознания. № 2. С. 77-95. EDN: YJKKCJ
24. Иванов В.Б., Додыхудоева Л.Р. (2019) Этнолингвистические особенности гилянского и мазандеранского языков, Востоковедные чтения 2019. Языки Юго-Западной Азии и Северной Африки. Тезисы докладов межинститутской научной конференции. М., Институт востоковедения РАН. С. 13-14.
25. Иванов В.Б., Додыхудоева Л.Р. (2020) Социо- и этнолингвистические особенности гилякского и мазандеранского языков, Труды Института востоковедения РАН. № 27. Проблемы общей и востоковедной лингвистики. Языки Азии и Африки, Отв. ред. А.И. Коган, ред.-сост. А.С. Панина. М., Институт востоковедения РАН. С. 42-55.
26. Иванов В.Б., Додыхудоева Л.Р. (2021) ViZegihA-ye zabAnSenAsi-o farhangi-ye gilaki o mAzandarAni [Лингвострановедческие особенности гилякского и мазандеранского языков], PaZuheShA-yi darbAre-ye karAnehA-ye daryA-ye kAspyen (Исследования прибрежного ареала Каспийского моря). Тегеран, PeZvAk-e Farzan. Т. 4. С. 4.
27. Иванов В.Б., Додыхудоева Л.Р. (2023) К вопросу о падеже в северо-западных иранских языках (талышском, гилякском, мазандеранском), Академическая публицистика. № 8-2. С. 108-150. EDN: BZNLNQ
28. Карпов Г.И. (1946) Гиляки Мазандерана, Советская этнография. № 1. С. 219-225.
29. Керимова А.А., Мамед-заде А.К., Расторгуева В.С. (1980) Гилянско-русский словарь. М., Наука.
30. Мамедова Н.М. (2019) Культурная сложность современного иранского общества, Труды Института востоковедения РАН. Вып. 26. Социальные и политические процессы на Востоке. Культурно-сложные общества в мусульманском ареале, геополитическая и геоэкономическая динамика, Отв. ред. В.Я. Белокреницкий, Н.М. Мамедова, Н.Ю. Ульченко. М., Институт востоковедения РАН. С. 110-130.
31. Махмуди Бахтияри Бехруз (2002) Словарь слов Табари. Тегеран, Эхья кетаб.
32. Мельгунов Г.В. (1863) О южном береге Каспийского моря. СПб., Тип. Императорской АН. 421 с.
33. Насиров А. (2024) Чарожский язык, Конференция “Никитинские чтения”, ИСАА МГУ.
34. Омиди Рад Хосейн (2014) Пути формирования и развития лексики говоров Гиляна в сравнительном отношении, дис.... канд. филол. наук. Душанбе.
35. Пахалина Т.Н. (1991) Семнанский язык, Основы иранского языкознания. Новоиранские языки, северо-западная группа. М. С. 176-205.
36. Пахалина Т.Н. (1999) Семнанский язык, Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки. М., Индрик. С. 144-148.
37. Пахалина Т.Н., Расторгуева В.С. (1959) Иранские языки малых народностей Советского Союза, Младописьменные языки народов СССР. М.
38. Пахалина Т.Н., Соколова В.С. (1957) Гилянский язык, Современный Иран. Справочник. М., Академии наук СССР. 75-82.
39. Пахалина Т.Н., Соколова В.С. (1957) Мазандеранский язык, Современный Иран. Справочник. М., Издательство Академии Наук СССР. С. 82-88.
40. Пирейко Л.А. (1976) Талышско-русский словарь. М.
41. Пирейко Л.А. (1999) Тати группа диалектов, Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки. М., Индрик. С. 106-112.
42. Пирейко Л.А., Эдельман Д.И. (1978) Новоиранские языки. Северо-западная группа, ЯАА. Т. 2. С. 110-156.
43. Расторгуева В.С. (1991) Сангесари, Основы иранского языкознания. Новоиранские языки, северо-западная группа. М. С. 206-246.
44. Расторгуева В.С. (1999а) Велатру язык,диалект, Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки. М., Индрик. С. 141-144.
45. Расторгуева В.С. (1999б) Гилянский язык, Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки. М., Индрик. С. 112-125.
46. Расторгуева В.С. (1999в) Мазандеранский язык, Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки. М., Индрик. С. 125-135.
47. Расторгуева В.С. (1999г) Шамерзади язык,диалект, Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки. М., Индрик. С. 135-141.
48. Расторгуева В.С., Керимова А.А., Мамед-заде А.К., Пирейко Л.А., Эдельман Д.И. (1971) Гилянский язык. М., Наука, Rastorgueva V.S., Kerimova A.A., Mamedzade A.K., Pireiko L.A., Edelman D.I. (2012) The Gilaki Language. [англ. перевод книги 1971 г.].
49. Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. (1982) Гилянский, мазандеранский (с диалектами шамерзади и велатру), Основы иранского языкознания. Новоиранские языки, западная группа, прикаспийские языки. М., Наука. Т. 3. VIII.
50. Рубинчик Ю.А. (2001) Грамматика современного персидского литературного языка. М., Восточная литература РАН.
51. Сейед Агаи Резаи С.М. (2013) К названиям рыб в мазандеранском языке, русские заимствования, Проблемы общей и востоковедной лингвистики 2013. Два выдающихся востоковеда. К 90-летию со дня рождения И.Ф. Вардуля и Ю.А. Рубинчика. Труды научной конференции. М. С. 160-174.
52. Сейед Агаи Резаи М. (2014) Эволюция русских заимствований в мазандеранском языке, Фундаментальные исследования. Октябрь 2013. М. С. 3011-3015.
53. Таджикско-русский словарь (2006) Душанбе.
54. Татищев В.Н. (1996) История российская. Окончание. Работы разных лет. М., Ладомир.
55. Татищев В.Н. (1979) Избранные произведения. Л., Наука.
56. Ягелло И.Д. (1910) Полный персидско-арабско-русский словарь. Ташкент.
57. Abbot, Kate Edward (2006) Mazandaran Travelogue, tr. Ahmad Seif, Mazandnume.
58. Ansāri, M. (2011) Dictionary of Mazandarani proverbs. Сари, 2011,1390. (In Persian).
59. Apor, Eva (1973) Gilanica, Langerudi. Acta orientalia. T. 27, facs. 3, pp. 351-372.
60. Arakelova, V. (2003) The Siyâh Gâlesh and Deity Patrons of Cattle-Breeding Iranian Peoples. Iran. Questions et connaissances III, Cultures et sociétés contemporaines, ed. B. Hourcade. Paris, pp. 171-176.
61. Asatrian, G. (2002) The lord of cattle from Gilân. Iran and the Caucasus 6, pp. 75-87. EDN: XMRKAH
62. Azami, Ch.A, Windfuhr, G.L. (1972) A dictionary of Sangesari with a grammatical outline. Tehran. (In Persian).
63. Bazin, M. (1980) Le Tâlech, une région ethnique au nord de l’Iran, 2 vols., Paris, 1980. (In French).
64. Bazin, M., Bromberger Chr. (1982) Gilân et Âzarbayjân oriental. Cartes et documents ethnographiques, Paris (In French).
65. Bazin, M., Pour-Fickoui, A. (1978) Elevage et vie pastorale dans le Guilân (Iran septentrional), Paris (In French).
66. Bérésine, I.N. (1853) Recherches sur les dialectes persans. Casan’, Impr. de l’Univ., 149 p. (In French).
67. Borjian, H. (2006a) The Oldest Known Texts in New Tabari, The Collection of Aleksander Chodzko. Archiv Orientální. 74 (2), pp. 153-171.
68. Borjian, H. (2006b) Tabari Language Materials from Il’ya Berezin’s Recherches sur les dialectes persans. Iran and the Caucasus, 10,2, pp. 243-258.
69. Borjian, H. (2008) The Komisenian Dialect of Aftar. Archiv Orientální, 76,3, pp. 379-416.
70. Borjian, H. (2012) The Dialects of Velātru and Gachsar, The Upper Karaj Valley in the Caspian-Persian Transition Zone. Journal of the Royal Asiatic Society, 22,2, pp. 227-263.
71. Borjian, H. (2013a) The Tabaroid dialects of the Central Alborz, Language convergence between Tabari and Persian. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungarica 66,4, pp. 427-441.
72. Borjian, H. (2013b) Yushij, A Caspian dialect of the Central Alborz. Persica 24, pp. 127-153.
73. Borjian, H. (2013c) Is there continuity between Persian and Caspian? Linguistic relationships in the south-central Alborz. New Haven, American Oriental Society.
74. Borjian, H. (2014) Suledeh, Encyclopædia Iranica, online edition. Available at, http,www. iranicaonline.org,articles,suledeh. Access date, 07.08.2025.
75. Borjian, H. (2018) The Caspian Dialect of Mafa. Studia Iranica, 47,2, pp. 7-26.
76. Borjian, H. (2019a) The Caspian Language of Šahmirzād. Journal of the American Oriental Society 139.2.
77. Borjian, H. (2019b) The Mazandarani Dialect of Kalijān Rostāq. Iranian Studies, 52,3-4, pp. 551-573.
78. Borjian, H. (2019c) Mazandarani, A typological survey. Typology of Iranian Languages, ed. A.Korangy, B. Mahmoudi-Bakhtiari, Berlin, De Gruyter Mouton, pp. 79-101.
79. Borjian, H, Borjian, M. (2008) Ethno-Linguistic Materials from Rural Mazandaran. Iranian Studies. 41 (3), pp. 365-401. DOI, 10.1080,00210860801981336. EDN: EFXOVO
80. Borjian, H., Borjian, M. (2012) Amir Pāzvāri. Encyclopædia Iranica, online edition. Available at, http,www.iranicaonline.org,articles,amir-pazvari-semi-legendary-poet-of-mazandaran. Access date, 07.02.2025.
81. Bromberger, Chr. (1989) Habitat, Architecture and Rural Society in the Gilān Plain (Northern Iran), Bonn.
82. Bromberger, Chr. (1994) Eating Habits and Cultural Boundaries in Northern Iran, in Sami Zubaida and Richard Tapper, eds., Culinary Cultures of the Middle East, London, pp. 185-201.
83. Bromberger, Chr. (2010) Gilān XIV. Ethnic Groups.
84. Bromberger, Chr. (2011) Gilân. xvi. Folklore. Encyclopædia Iranica, online edition. Available at, https,iranicaonline.org,articles,gilan-folklore. Access date, 07.03.2025.
85. Bromberger, Chr. (2020) Gilân (Northern Iran) Cuisine Specificity. Anthropology of the Middle East, Vol. 15, No. 2, Winter 2020, pp. 47-54. EDN: KKUQAK
86. Chodźko, A. (1850) Le Ghilan ou les marais caspiens. Nouvelles annales des voyages et des sciences géographiques, nouvelle sériе. March 1850, pp. 285-306, April 1850, pp. 61-76, 68-93 (In French).
87. Chodzko, A.L. (1842) Specimens of the popular poetry of Persia. London, The oriental translation fund of Great Britain and Ireland, 592 p.
88. Christensen, A.E. (1930) Contributions à la dialectologie iranienne. København. 300 p.
89. Clifton, John, Tiessen, Calvin, Deckinga, Gabriela, Lucht, Laura (2005) Sociolinguistic Situation of the Talysh in Azerbaijan. SIL International.
90. Csató, Éva Ágnes, Bo Isaksson, Carina Jahani (2005) Linguistic Convergence and Areal Diffusion, Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic. London, Routledge Curzon.
91. Dodykhudoeva, L.R. (2018) Traditional dairy terminology among Galesh people (the Mazandarani and Gilaki data). PaZuheShA-yi dar bAre-ye kerAnehA-ye daryA-ye KAspiyen (Research of the southern coastal area of the Caspian Sea. Tehran, MirMah, Vol. 1, pp. 63-76. (In Persian).
92. Dorn, B. (1850) Geschichte von Tabaristan. Pers. Text. SPb. (In German).
93. Fakhr-Rohani, Muhammad-Reza (2004) She means only her ‘husband’, politeness strategies amongst Mazanderani-speaking rural women. (Conference abstract) CLPG Conference, University of Helsinki, Finland.
94. Faxte, Qorban (2008) Tārix-e Gilān pas az Islām (History of Gilan after establishment of Islam). Iliya, Rasht, 1386,2008 (In Persian).
95. Gilaki - IRNA - Gilaki, zaban rasmy jalasat shora-ye shahrestan-e Rasht shod [Gilaki becomes the official language of the Rasht City Council meetings]. IRNA News Agency.
96. Gilan (1989-1995) E. Eslah ‘Arabani, ed., Ketab-e Gilān, 3 vols., Tehrān, 1989-1995, II. (In Persian).
97. Grundriss, (1898-1901) Grundriss der iranischen Philologie. Bd. I. Ab. 2. Strassburg, Verlag von Karl J. Trubner, 1898-1901. 535 p.
98. Ivanov, V.B., Dodykhudoeva, L.R. (2025) Case in Caspian languages (Gilaki, Mazandarani, Talysh, Tatic). Springer Handbook of Gilaki, The New Turn in Studying Caspian Languages, Springer handbooks in languages and linguistics. Springer Nature, pp. 2-40 (In print).
99. Johanson, Lars, Bulut Chr. (eds.) (2006). Turkic-Iranian Contact Areas Historical and Linguistic Aspects. Turcologica 62. Wiesbaden, Harrassowitz. 333 pp. ISBN: 3-447-05276-7
100. Kalbāssi, I. (2009) Farhang-e towsifi-ye gunehā-ye zabāni-ye Irān. A Descriptive Dictionary of Linguistic Varieties in Iran. Tehrān, ‘Olum-e ensāni va motāle’āt-e farhangi, Institute for Humanities and Cultural Studies, Tehran, 2009,1388 (In Persian).
101. Kalbāssi, I. (1997) Guyeš-e Kelārdašt (Rudbārak) (In Persian).
102. Kiā, Moḥammad Ṣādeq (1947,1948). Vāženāme-ye Ṭabari 1326 (1947,1948) (In Persian).
103. Kohansal, Vajargah Hasan, Panahi, A., Haddad, Aragi S. (2015) Sari from the Viewpoint of British and Russian Travellers in Qajar Period. Young scholar. No15 (95), pp. 514-519. Available at, https,moluch.ru,archive,95,21310, Access date, 07.02.2024 (In Russian,Persian). EDN: UCRMAN
104. Korn, Agnes (2019) Isoglosses and subdivisions of Iranian. Journal of Historical Linguistics. l9,2, Oct 2019. pp. 239-281. https,doi.org,10.1075,jhl.17010.kor.
105. Korn, Agnes (2016a) A partial tree of Central Iranian, A new look at Iranian subphyla. Indogermanische Forschungen, 121 (1), pp. 401-434. DOI, 10.1515,if-2016-0021. EDN: KBFZII
106. Korn, Agnes (2016b). Iranian. In, The Languages and Linguistics of South Asia. A comprehensive guide, ed. Hans H. Hock, Elena Bashir. Berlin, De Gruyter Mouton, pp. 51-66. Available at, https,books.google.co.uk,books?id=PSFBDAAAQBAJ&printsec=frontcover#v=twopage&q&f=false. Access date, 07.02.2024.
107. Lambton, Ann К.S. (1938) Three Persian Dialects. London.
108. Lecoq, Pierre (1989) Les dialectes caspiens et les dialectes du nord-ouest de l’Iran, Compendium Linguarum Iranicarum. Ed. Rüdiger Schmitt. Wiesbaden, Dr. Ludwig Reichert Verlag, pp. 296-314 (In French).
109. Marashi, Ahmad (2003) Vāzhenāme-ye Guyeshe Gilaki [Мараши Ахмад. Словарь гилякского диалекта]. Rasht, Taati (In Persian).
110. Marashi, Zahiroddin (1966) The History of Tabarestan and Royan and Mazandaran, corrected by Mohammad Hossein Tasbihi, Tehran, Shargh (In Persian).
111. Melgounof, G.V. (1868) Essai sur les dialectes de Masanderan et de Guilan d’après la prononciation locale [Essay on the dialects of Mazenderan and Gilan according to local pronunciation]. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft.. Vol. XXII, pp. 344-380.
112. Melgunov, Grigory (1997) The Southern Coasts of the Caspian Sea, Persian translation by Amir Hooshang Amini. Tehran, Ketabsara.
113. Nasri-Ashrafi, Jahangir-e (ed.) (2002). Farhang-e vāžegān-e Tabarī [A Dictionary of Tabari]. v. 5, p. 5, Tehran, Eḥyā’-ketāb, 2002,1381 (In Persian).
114. Payande Langarudi, Mahmud (1995) Farhang-e masalhā-vo estelāhāt-e Gil-o Deylām. Tehrān., Entešārāt-e Soruš. 275 p. (In Persian).
115. Planhol, Xavier de (1990) Caspian Sea i. Geography. Encyclopædia Iranica, V,1, pp. 48-50. Available at, http,www.iranicaonline.org,articles,caspian-sea-i. Access date, 07.02.2024.
116. Rabino, Hyacinthe-Louis (1914) Les anciens sports au Guilan. RMM 26, pp. 97-112 (In French).
117. Rabino, Hyacinthe-Louis (1915-1916). Les provinces caspiennes de la Perse. Le Guilân, RMM 32 (complete volume) (In French).
118. Rabino, Hyacinth Louis (2010) Mazandaran and Astarabad, translated by Gholam Ali Vahid Mazandarani, 5th ed. Tehran, Cultural and Scientific publications (In Persian).
119. Rahmani, Monireh (1985) Ethnography of Language Change, An Ethnolinguistic Survey of the Gilaki Language. PhD Dissertation. University of Oklahoma. 275 с.
120. Sadeq, Kiya M. (2011) Dictionary of Sixty Seven Dialects of Persian Language. Tehran Research Center for Humanities and Creativity (In Persian).
121. Sam‘i, Ahmad (1392) Guyesh-e gilaَki va moroori ejmali bar tarikhche-ye motale‘an [Gilaki dialect and a brief review of the history of its study]. Farhang-Nameh. No 93 (In Persian).
122. Shokri, Guiti (2006). Guyeš-e rāmsari (In Persian).
123. Shokri, Guiti (1995). Guyeš-e sāri (Māzanderāni). Sari, 1374,1995 (In Persian).
124. Shokri, Guiti, Jahani, Carina, Barani, Hossein (2013) When Tradition Meets Modernity, Five Life Stories from the Galesh Community in Ziarat, Golestan, Iran. Uppsala Universitet.
125. Sotude, Manuchehr (1953) Farhang-e gilaki. Gardavarande-ye Manuchehr Sotude. Tehran, Anjoman-e iransenasi, 2nd ed. 2012 (In Persian).
126. Stilo D. (2001) Gīlān X. Languages. Encyclopaedia Iranica. Vol. X, Fasc. 6, pp. 660-668.
127. Yazdān Panah Lamuki, T. (1997) Farhang-e masalhā-ye māzandarāni, Dictionary of Mazandarani proverbs. Tehrān, Entešārāt-e Farzin, 1997 (1376) (In Persian).
128. Yazdan Panah Lamuki, T. (2018-2025) - PaZuheShA-yi dar bAre-ye kerAnehA-ye daryA-ye Kaspiyen [Research of the coastal area of the Caspian Sea]. Ed. Tayar Yazdanpanah Lamuki. Vol. 1-9. Tehran (In Persian).
129. Yazdan Panah Lamuki, T. (2011, 2017) Afsanahaye Mazandarani [Tales of Mazandaran]. Vol. 1 - Tehran, Chashme, 2011, Vol. 2 - Sari, Jahad daneshgahi, Mazandaran, 1395, 2017 (In Persian).
130. Yazdan Panah Lamuki, T. (2020). Shahzade pari (text in Mazandarani and Persian languages with comments). Iranian linguistics. Moscow. C. 484-487 (In Persian,Mazandarani).
131. Yoshie, Satoko (1996). Sārī Dialect. Tokyo, Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. Series, Iranian Studies, 10.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Таджикский язык всегда занимал особое место в Таджикистане. Его статус был предметом озабоченности в обществе особенно на протяжении двух последних столетий. Поскольку языковая политика в периоды социальных перемен попадает в центр государственных и общественных интересов, связанных с переустройством жизни социума, распад Советского Союза привел к новому функциональному распределению языков, выдвижению на первые позиции национальных языков и наделение их более высоким статусом и объемом общественных функций. Уже в составе Советского Союза Таджикистан стал первой республикой, которая приняла 22 июля 1989 года Закон «О языке». В период независимого развития 5 октября 2009 года был принят Закон Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан». В статье предпринята попытка проанализировать влияние закона о государственном таджикском языке на укрепление его статуса и расширение его общественных функций, а также на развитие таджикского литературного языка и его терминологии. Рассмотрены отдельные вопросы языкового планирования и работы специальных органов, в задачи которых входит претворение в жизнь политики государства и регулирование правовых норм, касающихся государственного языка, а также разработка основных направлений работы над языком.
В работе рассматриваются социолингвистические параметры талышского языка на территориях его распространения: в Северном Талыше (или Талышистане) в Азербайджанской Республике - от Джалилабада (Хамошару) на севере, до Астары на границе с Ираном, и в южной части Талыша в Иране - от иранской Астары на севере до Фумана на юге. Этническая территория талышей, то есть исконный ареал формирования и функционирования талышского языка, по сути, охватывает сравнительно узкую полосу вдоль юго-западного сегмента Прикаспия. Почти все население Северного Талыша двуязычно и в равной степени владеет родным, талышским, и азербайджанским языками. Однако в зависимости от района это двуязычие имеет разный формат. Если от Джалилабада до Нафтачалы превалирует азербайджанский язык, а талышским владеет преимущественно старшее поколение, то в районах Ярдымлы (Варгадиз), Лерик (Лик), Масаллы (Масалон) на первом месте - родной язык: дети овладевают азербайджанским только в процессе школьного образования. Некий баланс этих языков сохраняется на юге, в Астаре. Что касается Южного (иранского) Талыша, то здесь иная картина. Непосредственно к югу от Астары, например в Намине и Парсабаде, отмечено трехъязычие (талышско-персидско-тюркское). Причем в некоторых местах упомянутого района, скажем в Намине, талышский имеет хождение лишь среди представителей старшего поколения. Далее к югу, до Фумана, талышский сохраняет довольно сильные позиции в талышско-гилянско-персидском трёхъязычном континууме.
В статье рассматриваются особенности языковой ситуации, в рамках которой функционировали отдельные иранские языки и диалекты в древнюю эпоху. Особое внимание уделяется древнеперсидскому языку, зафиксированному в сохранившихся текстах и надписях, а также иранским языкам Центральной Азии. Анализируются последствия данной языковой ситуации, проявившиеся в последующих языковых изменениях в различных регионах иранского ареала. Работа способствует реконструкции истории ираноязычных народов на основе свидетельств как иранских, так и соседних (или ранее соприкасавшихся с ними) языков. В процессе исследования используются данные, полученные с помощью различных методов - сравнительно-исторического, историко-типологического и ареального. Это позволило выявить ряд новых аспектов, касающихся проблемы реконструкции истории иранских народов на основе языковых материалов. Особое внимание уделяется вопросу о возможности, опираясь на тексты, а также на факты структурной и частично материальной исторической трансформации различных иранских языков от их древнего состояния к более позднему, реконструировать отдельные фрагменты социолингвистической картины древнеиранского мира. Речь идет об очертании языковой ситуации, складывавшейся в древности в различных регионах обширного ареала распространения иранских языков и диалектов.
Издательство
- Издательство
- ОГУ им. И.С. Тургенева
- Регион
- Россия, Орел
- Почтовый адрес
- 302026, Орловская область, г. Орел, ул. Комсомольская, д. 95
- Юр. адрес
- 302026, Орловская область, г. Орел, ул. Комсомольская, д. 95
- ФИО
- Федотов Александр Анатольевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- info@oreluniver.ru
- Контактный телефон
- +7 (486) 2751318