Цель исследования заключается в анализе экспликаторных и функциональных характеристик категории эпистемической модальности «уверенность» в академическом институциональном дискурсе оценки, в частности механизмов ее интенсификации и влияния интерпретации содержания специальных текстов на реципиентов, оценивающих академическую деятельность. Эмпирическим материалом послужили документы
«О присуждении ученых степеней» на русском и английском языках и на немецком языке «Положения об аттестатах об окончании средней школы, профессиональной гимназии, вечерней гимназии и колледжа». Отмечается значимость описываемого аспекта в дискурсе оценки, так как последовательная трансляция конвиктивности помогает оценить степень уверенности или неуверенности в высказывании продуцента, определить достоверность и надежность его суждений.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
С развитием в современной науке различных направлений языкознания, таких как семантика, прагматика, когнитивная и коммуникативная лингвистика, всё чаще поднимается вопрос о модальности суждения, где она рассматривается не только как грамматическая категория, но и как функционально-семантическая и прагматическая категория, выражающая отношение говорящего к высказыванию и действительности, а также формирует пространство иллокуции, т. е. маркирует намерение продуцента текста эксплицировать тот или иной вид информации.
Список литературы
1. Сахарова А. В. Эпистемические модальные показатели проблематической достоверности и субъектная организация естественнонаучного текста // Когнитивные исследования языка. 2024. № 2-2 (58). С. 201-203. EDN: MIILKD
2. Сытько А. В. Отрицательные деонтические высказывания: семантика и прагматика (на материале немецкого и русского языков) // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Серия 1: Филология. 2023. № 2 (123). С. 40-49. EDN: MZPNGY
3. Горожанов А. И. Особенности употребления модальных глаголов в романе Ф. Кафки “Замок” // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2021. № 3 (845). С. 44-55. DOI: 10.52070/2542-2197_2021_3_845_44 EDN: CKQJAY
4. Rizomilioti V. Exploring Epistemic Modality in Academic Discourse Using Corpora // Information Technology in Languages for Specific Purposes. Educational Linguistics. Boston: Springer, 2006. Vol. 7. P. 53-71.
5. Бредихин С. Н. К вопросу об изоморфизме метаязыков лингвистического описания // Изоморфные и алломорфные признаки языковых систем: сборник научных статей. Ставрополь: СКФУ, 2024. С. 35-41. EDN: ASAPSF
6. Межерицкая М. И. К вопросу о соотношении эпистемической модальности и категории эвиденциальности // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Язык и литература. 2009. № 4. С. 105-108.
7. Бредихина Ю. И. Делиберативность и конвиктивность коммуникативных действий клиента социальных служб // Язык-текст-дискурс в новых условиях коммуникации (к 60-летию профессора Т. Б. Радбиля): сборник статей по материалам Международной научной конференции (Нижний Новгород, 22-24 ноября 2023 г.). Нижний Новгород: ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2023. С. 56-61. EDN: DHAENL
8. Poole R., Gnann A., Hahn-Powell G. Epistemic stance and the construction of knowledge in science writing: A diachronic corpus study // Journal of English for Academic Purposes. 2019. Vol. 42. DOI: 10.1016/j.jeap.2019.100784
9. Бредихин С. Н. Информационно-знаниевый континуум: проблемы трансляции в педагогическом дискурсе // Иностранный язык в высшей школе в период цифровой трансформации образования: материалы региональной онлайн-конференции (Ставрополь, 28 мая 2021 г.). Ставрополь: Северо-Кавказский федеральный университет, 2021. С. 7-8. EDN: VNFRDG
10. Миронова Н. Н. Структура оценочного дискурса: дис. … д-ра филол. наук. М., 1998. EDN: NLMRUB
11. Бредихина Ю. И. Tertiariis agens как фактор институционализации дискурса социальной работы // Изоморфные и алломорфные признаки языковых систем: сборник статей по материалам VII Ежегодной научно-практической конференции “Университетская наука - региону”, Ставрополь, 3-29 апреля 2019 года. Вып. 4. Ставрополь: Параграф, 2019. С. 136-141. EDN: NYNGAN
12. Шутова О. А. Категория оценки в научно-популярном дискурсе // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия “Филология. Социальные коммуникации”. 2013. Т. 26 (65). № 1. С. 75-79.
13. Буянова Л. Ю. Гносеологическая концептуализация мира: семиотико-терминологический модус // Когнитивные исследования языка. 2014. № 18. С. 206-208. EDN: SCXRBN
14. Бредихин С. Н. Схемопостроение в рамках метаединиц герменевтического процесса понимания и интерпретации // Современные проблемы науки и образования. 2014. № 4. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=13920 (дата обращения: 18.11.2024). EDN: STRRKX
15. Бредихин С. Н., Испирян М. М. Комплексная модель распредмечивания морфолого-семантических компонентов: прайм-таргет эффект // Вестник Ставропольского государственного педагогического института. 2023. № 2 (20). С. 17-27. EDN: JBPHKZ
16. Лопатина М. Ю. Прагматический потенциал высказываний с семантикой выбора // Мир науки, культуры, образования. 2017. № 6 (67). С. 528-530. EDN: YKWMIE
17. Чернышева А. Ю., Зиаи Р. Речевые акты побуждений в разноструктурных языках. Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2015. EDN: VGTCBF
Выпуск
Другие статьи выпуска
Цель работы - изучение системных связей ахроматического цветообозначения белый с другими цветообозначениями для определения особенностей концептуализации фрагмента цветового пространства в русской лингвокультуре. Анализ проводится на материале Национального корпуса русского языка. В качестве методов используются этимологический, лексикографический, корпусный, контекстуальный и концептуальный подходы, которые позволяют определить коллокации цветообозначений, классифицировать их по типу отношений, установить частотность сочетаемости и тематику, связывающую цветообозначения в рамках цветового пространства русской лингвокультуры.
Цель исследования - рассмотреть понятия функции в контексте взглядов основателей трех крупнейших школ функционального синтаксиса в Испании: университетов Овьедо, Леона и Сантьяго-де-Компостелы. Анализ теоретических трудов представителей вышеупомянутых научных объединений позволил выявить значительную гомогенность в области базовой дефиниции синтаксической функции среди испанских лингвистических объединений. Вместе с тем были обнаружены и весомые различия, относящиеся к последующему теоретическому развитию исходного определения и его синтезу с иными функционально-синтаксическими подходами, что позволило в заданном контексте наметить общую тенденцию, заключающуюся в переходе от формально-структуралистских концепций к функционально-семантическим и функционально-прагматическим.
Цель исследования - проанализировать основные приемы, которыми пользуется переводчик для передачи устаревших слов при переводе художественного текста. Исследование строится на особенностях перевода романов Б. Виана «Пена дней» и «Осень в Пекине». В ходе работы были применены: описательно-аналитический метод, сопоставительный анализ и метод логического моделирования. Рассмотрены функции архаизмов в художественном тексте и выделены их типы. На примере переводов произведений Б. Виана Л. З. Лунгиной («Пена дней», 1983) и М. Л. Аннинской («Осень в Пекине», 1997) анализируется передача различных типов архаизмов, в том числе историзмов, с французского языка на русский. Авторы приходят к выводу о важности точной передачи архаизмов на иностранный язык, приводят способы их перевода, при этом отмечают, что наиболее точно авторский стиль передает поиск полного или частичного эквивалента.
В статье проводится анализ способов описания мимики в русскоязычных тифлокомментариях к драматическим кинофильмам. Цель исследования заключается в систематизации методов описания мимических выражений, используемых тифлокомментаторами. В ходе работы был проведен анализ материала с использованием программного комплекса «Генератор сбалансированного лингвистического корпуса и корпусный менеджер». Основные методы исследования - фреймовое моделирование, корпусный анализ и метод сплошной выборки. Результаты исследования показали, что мимика может быть описана с помощью глаголов, конструкций «наречие образа действия + глагол», деепричастий или деепричастных оборотов, причастий, прилагательных, а также конструкций «часть речи + соматизм».
В статье исследуется влияние особенностей судебного дискурса на модификацию значения лексем. В ходе интерпретации юридического текста за прилагательным закрепляется незафиксированное или малораспространенное словарное значение. Цель данного исследования - выявление наиболее частотных лексико-семантических модификаций в юридическом дискурсе. Анализируя тексты решений Верховного суда США и используя дискурсивный и компонентный анализы, авторы приходят к выводу, что лексико-семантические модификации в судебном дискурсе часто становятся результатом сужения значения в процессе интерпретационной практики, а также результатом функциональной замены при выборе эквивалента языковой единицы в переводящем языке.
В статье представлен диахронический лингвопрагматический анализ рекламных слоганов с целью выявления факторов, обусловливающих их эволюцию в аксиологическом аспекте. Приводятся результаты исследования рекламных слоганов на английском и французском языках и их переводов на русский язык, появившихся в период с конца XIX века по настоящее время и опубликованных в открытых интернет-источниках. Работа выполнена с применением лингвопрагматического анализа, интерпретативного и контекстуального анализа, а также контент- и интент-анализа. Был установлен факт отражения слоганом ценностных ориентиров бренда и общества как следствие переосмысления ценностей и потребительских мотивов под влиянием исторических, политических и экономических факторов.
В исследовании анализируется заимствованная лексика в тексте травелога «Письма об Испании» В. П. Боткина, а также исторический и культурный контекст произведения. В работе использованы сопоставительный, описательный и лингвокультурологические методы. Проанализирована частотность испанизмов, приведена их классификация, описаны приемы лексикографирования слов, выбора графических и языковых средств, способствующих передаче уникальных культурных особенностей и личных впечатлений автора. В статье описывается авторская интерпретация и выбор языковых единиц и приемов для выражения индивидуального видения и субъективного отношения автора, которые передают испанский национальный колорит.
Цель исследования - установить формальные модели использования именованных сущностей в поэтической, наиболее далекой от логически строгого описания, субъективной картине мира. В статье выявляются коммуникативные правила и закономерности, по которым происходит обмен информацией в сложной системе поэтических сборников, и как эти правила обусловливают взаимодействие автора и читателя. Акцент делается на создании картины мира, являющейся результатом взаимосвязи индивидуальных интерпретаций и эмоционального опыта. Применяются методы теории понятий и парадигм для анализа именованных сущностей в стихах И. А. Бродского. Разработанная модель «поэтическое пространство - время» обеспечивает возможность на основе взаимодействия субъективных картин мира раскрыть особенности поэтики и помочь в интерпретации произведений. Исследование расширяет рамки понимания взаимодействия автора и читателя в процессе опосредованной поэтическим сборником коммуникации.
Издательство
- Издательство
- МГЛУ
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 119034, г Москва, р-н Хамовники, ул Остоженка, д 38 стр 1
- Юр. адрес
- 119034, г Москва, р-н Хамовники, ул Остоженка, д 38 стр 1
- ФИО
- Краева Ирина Аркадьевна (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rectorat@linguanet.ru
- Контактный телефон
- +8 (499) 2453002