Архив статей

СПОСОБЫ ПЕРЕВОДЫ ПОНЯТИЙ «СВОЙ - ЧУЖОЙ» В РУССКОМ И ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ (2025)
Выпуск: № 5 (899) (2025)
Авторы: ПЕТРОВА ГАЛИНА ВИКТОРОВНА

Цель исследования - проанализировать способы перевода с русского на португальский язык и обратно антитезы свой - чужой. Если свой обозначает мир, организованный вокруг я-говорящего, то понятие чужой относится к сфере, обозначаемой местоимениями вы или они. В статье анализируются трансформации, происходящие при переводе. Исследуются также различные значения прилагательного чужой, которые переводятся на португальский при помощи alheio (a, para), estranho (a, para), outro. В работе применены герменевтический метод и общетеоретические методы: анализ и синтез, аналогия, классификация и обобщение.

Сохранить в закладках