Статья посвящена изучению былинной картины мира в призме лингвокультурных кодов на материале былины «Соловей Будимирович». Былинная картина мира - поликодовый лингвокультурный феномен, представляющий собой идеализированный образ эстетически преобразованного этногосударственного мира, описанного с помощью лингвокультурных кодов: антропонимического, топонимического, орнитологического, антропоморфного, зооморфного, природно-ландшафтного, вегетативного, количественного, предметного, космогонического, музыкального, религиозного, свадебного и архитектурного. В результате взаимодействия кодов, характеризуемых в былинной картине мира полисемантичностью, происходит пересечение традиционных культурных смыслов. Выделяются основные коды (свадебный и религиозный), определяющие доминирующие традиционные смыслы (свадьба и Крещение Руси, олицетворяющие начало новой жизни), и второстепенные лингвокультурные коды, большинство из которых наделены религиозным смыслом.
Идентификаторы и классификаторы
Исследование выполнено в русле приоритетной в современной лингвистике антропоцентрической парадигмы, в рамках актуальных в XXI веке научных направлений: лингвофольклористики и лингвокультурологии, рассматривающих язык фольклора как систему воплощения традиционных ценностей сквозь призму лингвокультурных кодов.
Список литературы
- Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года: в 3-х томах. Изд. 4. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949 - Т. I - 736 с.; 1950 - Т. II - 806 с.; 1951 - Т. III - 669 с.
- Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958. 665 с.
- Бѣломорскiя былины, записанныя А. Марковымъ. М.: Поставщикъ Двора Его Величества Т-во Скоропечатни А.А. Левенсонъ, 1901. 635 с.
- Пѣсни, собранныя П.Н. Рыбниковымъ (подъ ред. А.Е. Грузинскаго): въ трехъ томахъ. Изд. 2. М.: Изданiе фирмы “Сотрудникъ школъ”, 1909-1910. Т. I - 618 с.; т. II - 733 с. Часть IV. СПб: въ тип. Императорской АН, 1867. 300 с.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956. Т. I.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. М.: Прогресс, 1986. Т. I-II.
- Бернштам Т.А. Орнитоморфная символика у восточных славян // Советская этнография. М.: Наука, 1982, № 1. С. 22-34. EDN: ZUBWSX
- Веселовский А.Н. Южно-русские былины // Записки Русского географического общества по отделению этнографии. СПб., 1881, т. 39, кн. 1. С. 67-78.
- Вилинбахов В.Б., Энговатов Н.В. Где была Индия русских былин // Славянский фольклор и историческая действительность. М.; Л.: Наука, 1965. С. 99-108.
-
Голубинский Е.Е. История русской церкви. М.: Крутицкое Патриаршее подворье: О-во любителей церковной истории, 1997. Т. I. 616 с.
-
Горюнков С.В. Незнакомая Древняя Русь, или Как изучать язык былин. 2-е изд. СПб.: Алетейя, 2010. 232 с.
-
Древнерусское градостроительство X-XV веков / Под общ. ред. Н.Ф. Гуляницкого. М.: Стройиздат, 1993. 391 с.
-
Евгеньева А.П., Путилов Б.Н. Комментарий // Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958. C. 587-634.
-
Лященко А.И. Былина о Соловье Будимировиче и сага о Гаральде // [Сертум библиологикум] в честь президента Русского библиологического общества в честь профессора А.И. Малеина. Петербург: Гос. изд-во, 1922. С. 94-137.
-
Миллер В.Ф. Очерки русской народной словесности: Былины. Т. I. М.: Тип. Т-ва И.Д. Сытина, 1897. 464 с.
-
Милюков П.Н. Что такое "море Вирянское" и город "Леденец"? // Юбилейный сборник в честь Вс.Ф. Миллера, М.: Типо-лит. А.В. Васильева, 1900. С. 314-315.
-
Новичкова Т.А. Эпическое сватовство и свадебный обряд // Этнографические истоки фольклорных явлений. Русский фольклор. Вып. XXIV. Л.: Наука, Ленингр. отд. 1987. С. 3-20.
-
Пропп В.Я. Русский героический эпос. М.: ГИХЛ, 1958. 603 с.
-
Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб: Наука, 1994. 239 с. EDN: YNUUGV
-
Соколова Т.С. Фольклорная концептуализация локуса-центра во внешнем пространстве // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Гуманитарные науки. № 24 (95). Вып. 8. 2010. С. 68-76. EDN: TIZTJT
-
Толочко П.П. Древний Киев. Киев: Наук. думка, 1983. 327 с.
-
Халанский М.О. Великорусские былины киевского цикла. Варшава: Тип. М. Зенкевича, 1885. 235 с. - Отд. отт. из "Рус. филол. вестника".
-
Халанский М.О. некоторых географических названиях в русском и южнославянском эпосе // Русский филологический вестник, 1901, I, № 1-2. С. 318-329.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматривается формула гой еси , ее применение и функционирование в русской поэзии. Выявляются жанрово-стилистические, метрические особенности стихотворений, содержащих данный фольклоризм, анализируется динамика частотности формульного этикетного элемента. Отмечается, что первоначально конструкция гой еси используется как инструмент фольклорной стилизации, а в более поздних текстах - для пародирования.
В статье приводятся и анализируются факты использования элементов делового языка в произведениях устного народного творчества. Подчеркивается, что в XVII-XVIII вв. приказная письменность достигает наивысшей точки развития и выходит за рамки своей культурной традиции: жанры делового письма проникают в фольклор, который использует специфическую лексику, отдельные грамматические формы, метафорически переосмысляя деловые «сюжеты». Особое внимание обращено на то, как приспосабливалась одна письменно-литературная традиция к другой - устной. Примеры контаминации доказывают широкие возможности деловой письменности в использовании фрагментов приказной картины мира в художественных целях в текстах других жанров, и прежде всего - в фольклоре.
Анализ текстов заговорной традиции позволяет сформировать представление о религиозных воззрениях русского человека. Заговорам присущ религиозно-магический синкретизм, синтез народной традиционной культуры и религиозных православных ценностей. Представления о человеке и мире сводятся к триединству обряда, предмета и слова. Рассмотрение репрезентантов концепта «Бог» на региональном материале способствует пониманию места высших сил в религиозной картине мира курян. Состав лексических единиц данного концепта во многом оказывается традиционным для религиозной культуры русского человека.
В настоящей статье рассматриваются особенности употребления лексемы конь в курской народной сказке. Целью исследования является анализ синтагматических связей лексемы конь в текстах одного жанра курского фольклора, позволяющих раскрыть образ значимого концепта в русской ментальности. Описываются смысловые аспекты образа коня в курской народной сказке в сопоставлении денотативных и коннотативных признаков, символического и традиционного словоупотребления. Выявляются олицетворяющие контексты с лексемой конь в курской народной сказке.
В работе представлен конкорданс топонимической лексики, которая была использована пудожским сказителем А.Е. Чуковым в былинах, записанных от него П.Н. Рыбниковым. Демонстрируются возможности конкорданса как инструмента для выявления идиолектных особенностей каждого исполнителя.
Статья посвящена изучению структурных, стилистических и фонетических особенностей антропонимов в русской народной лирической песне. Автор устанавливает взаимосвязь между фольклорными и реальными антропонимами. Устанавливает народные, разговорные, просторечные и диалектные формы имен, употребляемых в лирических песнях. Описывает наиболее частотные способы образования народных, просторечных и разговорных форм, а также фонетические особенности диалектных имен.
Цветообозначения можно считать одним из ключевых элементов концептуальной и языковой картины мира. Центральным в колористической палитре цветов является белый цвет. В славянской культуре белый цвет, с одной стороны, означал почитание, благородство, истину, сакральность, чистоту, с другой стороны, ассоциировался со смертью, вечностью и пустотой. Рассмотрение символики белого цвета, отраженной в курской частушке, - задача данной статьи. Материалом исследования послужил свод «Частушки Курского края», в который вошли тексты, записанные в двадцати восьми районах Курской области в период с 1968-го по 2012-й год.
Статья посвящена описанию цветовой гаммы одежды в курской частушке. Материалом исследования послужил свод «Частушки Курского края», в котором представлены тексты, записанные в 28 районах Курской области в период с 1968 по 2012 г. Цветовые прилагательные анализируются с учетом частотности, валентности и функций. Особое внимание уделяется самому употребительному слову белый , обладающему в фольклоре широтой семантического диапазона. Отмечаются характерные особенности использования колоративной лексики в курских частушках и намечаются перспективы дальнейшего исследования.
Безусловной жанровой особенностью частушки является её импровизационный характер, высокая степень экспрессии, динамичность. Зачастую композиционные особенности этого малого жанра требуют от исполнителя поиска путей экономии языковых средств, в связи с чем важным инструментом выражения и расширения значений лексических единиц становятся словообразовательные средства языка, исследованию которых и посвящена данная работа. В статье проводится анализ некоторых словообразовательных типов и значений словообразовательных единиц с точки зрения их влияния на формирование языкового своеобразия частушки.
В статье рассматривается семантика и функционирование лексемы платок . Целью исследования является создание представления о символике платка в фольклорных текстах Курского края: народных песнях, сказках и частушках. Автором предпринимается попытка доказать, что платок часто выходит за рамки своего существования как вещи и приобретает определяющее значение в любовных взаимоотношениях молодого человека и девушки. Он участвует во всех любовных перипетиях: является символом зарождающихся отношений, оберегом верности или знаком предательства, мести и т.д.
В статье на основе анализа текстов фольклорных песен, сказок и частушек, записанных в Курском регионе, рассматривается лексическая репрезентация концепта НАРОД, анализируется его место в устно-поэтической модели мира. Составленные автором концептограммы дают представление о типичных связях, отношениях, функциях лексемы-вербализатора, проявляющих ее семантику, и характеризуются в жанровом аспекте. Материалом послужили подготовленные курскими лингвофольклористами многотомные издания сказок и частушек, а также словарь-конкорданс необрядовой лирики.
Статья посвящена исследованию системной репрезентации гендера в пословицах русского народа. Анализ текстов пословиц позволил выявить два типа гендерного маркирования: непосредственный и опосредованный. Указанные типы гендерного маркирования коррелируются с лексическим и тестовым способами вербализации гендерной информации. В результате применения многоуровневой методики исследования установлено, что система репрезентации гендера в целом воплощает идею приоритетности гендерной симметрии по сравнению гендерной асимметрией.
В статье исследованы структурно-семантические характеристики содержательной трансформации композиционного приема образного параллелизма макро- и микрокосма на материале более 16000 текстов русских народных примет в записях XIX-XX веков, выявлены критерии классификации, разработана типология содержательной трансформации параллельных формул, обозначены общежанровые черты и жанровые особенности исследуемых построений в примете и определен их эволюционно-генетический статус в единой модели развития приема.
В статье рассматриваются гидронимы, очерчивающие границы обитания славянского праэтноса в пределах так называемой европейской прародины. Гидронимические номинации анализируются при этом как факты языка и культуры, взятые в их единстве и концептуальной взаимосвязанности. В результате гидроним предстаёт как отражение древних воззрений в контексте мифологической картины мира славян и реалионим, своеобразная «изоглосса», репрезентирующая историческую область распространения этноколлектива.
Издательство
- Издательство
- Курский государственный университет
- Регион
- Россия, Курск
- Почтовый адрес
- 305000, Курская область, город Курск, ул. Радищева, д.33
- Юр. адрес
- 305000, Курская область, город Курск, ул. Радищева, д.33
- ФИО
- Худин Александр Николаевич (ректор)
- E-mail адрес
- info@kursksu.ru
- Контактный телефон
- +7 (471) 2702247
- Сайт
- https://kursksu.ru