В статье приводятся и анализируются факты использования элементов делового языка в произведениях устного народного творчества. Подчеркивается, что в XVII-XVIII вв. приказная письменность достигает наивысшей точки развития и выходит за рамки своей культурной традиции: жанры делового письма проникают в фольклор, который использует специфическую лексику, отдельные грамматические формы, метафорически переосмысляя деловые «сюжеты». Особое внимание обращено на то, как приспосабливалась одна письменно-литературная традиция к другой - устной. Примеры контаминации доказывают широкие возможности деловой письменности в использовании фрагментов приказной картины мира в художественных целях в текстах других жанров, и прежде всего - в фольклоре.
Идентификаторы и классификаторы
Деловой язык занимает особое место не только в жанрах повествовательной прозы, созданных древнерусскими писателями и намеренно стилизовавших их с учетом литературно-эстетических и языковых тенденций времени. Он проникал и в такие колоритные жанры, как песни-пародии, сказки, сказания и в целом в фольклор. Причем здесь, как правило, несколько менялся лингвистический механизм создания «делового» сюжета: происходило заимствование не столько языковых (морфологических, синтаксических, лексических) форм приказной письменности, сколько возникала юмористическая переработка мотива, его перенесение в
волшебный, фантастический сюжет, действующими лицами которого уже были не люди, а животные, птицы, рыбы.
Список литературы
- Домострой / Издание подготовили В.В. Колесов, В.В. Рождественская. СПб., 1994 (Серия “Литературные памятники”).
- Новомбергский Н. Слово и Дело Государевы. (Процессы до издания Уложения Алексея Михайловича 1649 года). Т. I. М., 1911.
- Текст Русской Правды на основании четырех списков разных редакций / Издал Н. Калачов. М., 1847.
- Памятники литературы Древней Руси: XVII век. Книга вторая / Сост. и общая ред. Л. Дмитриева, Д. Лихачева. М., 1989.
- Послания Ивана Грозного / Подготовка текста Д. С. Лихачева и Я. С. Лурье. М.-Л., 1951.
- Соборное Уложение Царя Алексея Михайловича 1649 года / Издание историко-филологического факультета Императорского Московского Университета. М., 1907.
- Шейн П.В. Великорус в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п. Материалы, собранные и приведенные в порядок П.В. Шейном. Том I. Вып. первый. СПб., 1908.
- Бобунова М.А., Хроленко А.Т. Методология выявления “фольклорных диалектов”: Словарь языка фольклора об идиолектной и диалектной дифференцированности былинной лексики // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера: материалы IV Международной науч. конф. “Рябининские чтения - 2003”. Петрозаводск, 2003. С. 288-290. EDN: RROFXR
- Левин В.Д. Краткий очерк истории русского литературного языка. М.: Гос. учебно-педагог. изд. Министерства просвещения РСФСР, 1958. 172 с.
-
Никитин О.В. Деловая лексика в народном творчестве XVIII века // Русская речь. 2004а. № 4. С. 80-91. EDN: OXZDVN
-
Никитин О. В. Деловой язык и литературные тексты XV-XVIII вв. М.: Изд-во МГОУ, 2004б. 323 с. EDN: QRHTWX
-
Праведников С.П. Основы фольклорной диалектологии. Курск: Курский гос. ун-т, 2010. 230 с. EDN: QVTTQN
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматривается формула гой еси , ее применение и функционирование в русской поэзии. Выявляются жанрово-стилистические, метрические особенности стихотворений, содержащих данный фольклоризм, анализируется динамика частотности формульного этикетного элемента. Отмечается, что первоначально конструкция гой еси используется как инструмент фольклорной стилизации, а в более поздних текстах - для пародирования.
Анализ текстов заговорной традиции позволяет сформировать представление о религиозных воззрениях русского человека. Заговорам присущ религиозно-магический синкретизм, синтез народной традиционной культуры и религиозных православных ценностей. Представления о человеке и мире сводятся к триединству обряда, предмета и слова. Рассмотрение репрезентантов концепта «Бог» на региональном материале способствует пониманию места высших сил в религиозной картине мира курян. Состав лексических единиц данного концепта во многом оказывается традиционным для религиозной культуры русского человека.
В настоящей статье рассматриваются особенности употребления лексемы конь в курской народной сказке. Целью исследования является анализ синтагматических связей лексемы конь в текстах одного жанра курского фольклора, позволяющих раскрыть образ значимого концепта в русской ментальности. Описываются смысловые аспекты образа коня в курской народной сказке в сопоставлении денотативных и коннотативных признаков, символического и традиционного словоупотребления. Выявляются олицетворяющие контексты с лексемой конь в курской народной сказке.
В работе представлен конкорданс топонимической лексики, которая была использована пудожским сказителем А.Е. Чуковым в былинах, записанных от него П.Н. Рыбниковым. Демонстрируются возможности конкорданса как инструмента для выявления идиолектных особенностей каждого исполнителя.
Статья посвящена изучению структурных, стилистических и фонетических особенностей антропонимов в русской народной лирической песне. Автор устанавливает взаимосвязь между фольклорными и реальными антропонимами. Устанавливает народные, разговорные, просторечные и диалектные формы имен, употребляемых в лирических песнях. Описывает наиболее частотные способы образования народных, просторечных и разговорных форм, а также фонетические особенности диалектных имен.
Цветообозначения можно считать одним из ключевых элементов концептуальной и языковой картины мира. Центральным в колористической палитре цветов является белый цвет. В славянской культуре белый цвет, с одной стороны, означал почитание, благородство, истину, сакральность, чистоту, с другой стороны, ассоциировался со смертью, вечностью и пустотой. Рассмотрение символики белого цвета, отраженной в курской частушке, - задача данной статьи. Материалом исследования послужил свод «Частушки Курского края», в который вошли тексты, записанные в двадцати восьми районах Курской области в период с 1968-го по 2012-й год.
Статья посвящена описанию цветовой гаммы одежды в курской частушке. Материалом исследования послужил свод «Частушки Курского края», в котором представлены тексты, записанные в 28 районах Курской области в период с 1968 по 2012 г. Цветовые прилагательные анализируются с учетом частотности, валентности и функций. Особое внимание уделяется самому употребительному слову белый , обладающему в фольклоре широтой семантического диапазона. Отмечаются характерные особенности использования колоративной лексики в курских частушках и намечаются перспективы дальнейшего исследования.
Безусловной жанровой особенностью частушки является её импровизационный характер, высокая степень экспрессии, динамичность. Зачастую композиционные особенности этого малого жанра требуют от исполнителя поиска путей экономии языковых средств, в связи с чем важным инструментом выражения и расширения значений лексических единиц становятся словообразовательные средства языка, исследованию которых и посвящена данная работа. В статье проводится анализ некоторых словообразовательных типов и значений словообразовательных единиц с точки зрения их влияния на формирование языкового своеобразия частушки.
В статье рассматривается семантика и функционирование лексемы платок . Целью исследования является создание представления о символике платка в фольклорных текстах Курского края: народных песнях, сказках и частушках. Автором предпринимается попытка доказать, что платок часто выходит за рамки своего существования как вещи и приобретает определяющее значение в любовных взаимоотношениях молодого человека и девушки. Он участвует во всех любовных перипетиях: является символом зарождающихся отношений, оберегом верности или знаком предательства, мести и т.д.
В статье на основе анализа текстов фольклорных песен, сказок и частушек, записанных в Курском регионе, рассматривается лексическая репрезентация концепта НАРОД, анализируется его место в устно-поэтической модели мира. Составленные автором концептограммы дают представление о типичных связях, отношениях, функциях лексемы-вербализатора, проявляющих ее семантику, и характеризуются в жанровом аспекте. Материалом послужили подготовленные курскими лингвофольклористами многотомные издания сказок и частушек, а также словарь-конкорданс необрядовой лирики.
Статья посвящена исследованию системной репрезентации гендера в пословицах русского народа. Анализ текстов пословиц позволил выявить два типа гендерного маркирования: непосредственный и опосредованный. Указанные типы гендерного маркирования коррелируются с лексическим и тестовым способами вербализации гендерной информации. В результате применения многоуровневой методики исследования установлено, что система репрезентации гендера в целом воплощает идею приоритетности гендерной симметрии по сравнению гендерной асимметрией.
Статья посвящена изучению былинной картины мира в призме лингвокультурных кодов на материале былины «Соловей Будимирович». Былинная картина мира - поликодовый лингвокультурный феномен, представляющий собой идеализированный образ эстетически преобразованного этногосударственного мира, описанного с помощью лингвокультурных кодов: антропонимического, топонимического, орнитологического, антропоморфного, зооморфного, природно-ландшафтного, вегетативного, количественного, предметного, космогонического, музыкального, религиозного, свадебного и архитектурного. В результате взаимодействия кодов, характеризуемых в былинной картине мира полисемантичностью, происходит пересечение традиционных культурных смыслов. Выделяются основные коды (свадебный и религиозный), определяющие доминирующие традиционные смыслы (свадьба и Крещение Руси, олицетворяющие начало новой жизни), и второстепенные лингвокультурные коды, большинство из которых наделены религиозным смыслом.
В статье исследованы структурно-семантические характеристики содержательной трансформации композиционного приема образного параллелизма макро- и микрокосма на материале более 16000 текстов русских народных примет в записях XIX-XX веков, выявлены критерии классификации, разработана типология содержательной трансформации параллельных формул, обозначены общежанровые черты и жанровые особенности исследуемых построений в примете и определен их эволюционно-генетический статус в единой модели развития приема.
В статье рассматриваются гидронимы, очерчивающие границы обитания славянского праэтноса в пределах так называемой европейской прародины. Гидронимические номинации анализируются при этом как факты языка и культуры, взятые в их единстве и концептуальной взаимосвязанности. В результате гидроним предстаёт как отражение древних воззрений в контексте мифологической картины мира славян и реалионим, своеобразная «изоглосса», репрезентирующая историческую область распространения этноколлектива.
Издательство
- Издательство
- Курский государственный университет
- Регион
- Россия, Курск
- Почтовый адрес
- 305000, Курская область, город Курск, ул. Радищева, д.33
- Юр. адрес
- 305000, Курская область, город Курск, ул. Радищева, д.33
- ФИО
- Худин Александр Николаевич (ректор)
- E-mail адрес
- info@kursksu.ru
- Контактный телефон
- +7 (471) 2702247
- Сайт
- https://kursksu.ru