Статья: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ НАЗВАНИЙ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (2026)

Читать онлайн

В современном русском языке названия транспортных средств образуют сложную и многослойную лексико-семантическую систему, являющуюся важным объектом лингвистического исследования. Данная статья посвящена лексико-семантическому анализу этих названий, рассмотрению стратификации транспортной лексики, выявлению основных групп, определению их семантических особенностей и современных тенденций использования. Результаты исследования имеют значение для понимания развития отраслевой лексики, функционирования терминологии, языковых заимствований и инноваций. Новизна рассматриваемой проблемы заключается в том, что в статье осуществляется анализ лексикосемантических групп с опорой на принципы традиционной структурной лингвистики в интеграции с методологическим аппаратом когнитивной лингвистики. Базой исследования послужила лексика, репрезентирующая транспортную сферу.
В работе выделяются системообразующие признаки лексико-фразеологического поля «Транспорт» и обосновывается целесообразность изучения семантических полей для развития лингвистической компетенции.

Ключевые фразы: лексико-семантические группы, семантические поля, транспортная лексика, ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, русский язык
Автор (ы): Цинь Юйшуан (TSin Y.), Осильбекова Дания Алтмишбаевна (Osilbekova D. A.)
Журнал: ПРЕПОДАВАТЕЛЬ XXI ВЕК

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
37. Народное образование. Воспитание. Обучение. Организация досуга
656. Транспортное обслуживание. Организация и управление перевозками. Почтовая связь
811.161.1. Русский язык См. также пример, приведенный в классе 81'282.2
Для цитирования:
ЦИНЬ Ю., ОСИЛЬБЕКОВА Д. А. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ НАЗВАНИЙ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ // ПРЕПОДАВАТЕЛЬ XXI ВЕК. 2026. № 1-2
Текстовый фрагмент статьи
Моя история просмотров (10)
Будьте первым, кто начнет обсуждение

Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.