Понятие «merveilleux scientifique» (научно-чудесное) сформировалось во Франции второй половины XIX в. по отношению к загадочным научным (а также паранаучным) феноменам и почти одновременно - по отношению к типу нарратива, отражавшему эти феномены. Наиболее широкое распространение это понятие получило в «прекрасную эпоху», войдя в состав жанровой дефиниции «роман научных чудес» (roman merveilleux scientifique). В статье рассматривается отражение соответствующей проблематики в периодической печати, ученых сочинениях и массовой прозе 1870-1910-х годов. Отмечается, что область «научно-чудесного» отличалась расплывчатостью и вбирала в себя не только таинственные явления человеческой психики (хотя в первую очередь именно их), но и новейшие технические достижения и научные открытия, а также образцы мастерского иллюзиона (под влиянием высокой популярности циркового зрелища). Основоположником «романа научных чудес» чаще всего считали Жюля Верна; с ним конкурировал Ж. Рони-старший, а позднее - Герберт Уэллс, чье творчество во Франции восприняли как интеллектуальную альтернативу «популярной» фантастики. Часть авторов применяла интересующее нас понятие как оценочное (В. Сегален, критиковавший Э. Золя за псевдонаучность); другие, напротив, стремились возвысить ее до самостоятельной эстетической категории, пришедшей на смену традиционным типам фантастического (М. Режа, М. Ренар). Наиболее подробно и в то же время не без полемического уклона данная проблематика была артикулирована в статье писателя Мориса Ренара «О романе научных чудес и его влиянии на понимание прогресса», опубликованной на страницах газеты Le Spectateur 6 октября 1909 г. Впоследствии Ренар утратил интерес к данному термину, который, однако, имел хождение во Франции вплоть до усвоения англоязычного термина «science fiction» (конец 1940-х годов). Конструкт «merveilleux-scientifique» оказался реанимирован частью современных французских исследователей, изучающих истоки национальной научной фантастики и настаивающих на ее специфике по сравнению с англоязычными образцами.
The concept of “merveilleux scientifique” (the scientific marvelous) emerged in France in the second half of the 19 th century, referring to mysterious scientific (and also parascientific) phenomena, and almost simultaneously, to a type of narrative that reflected these phenomena. This concept gained significant popularity during the “belle epoque”, becoming part of the genre definition of the “novel of scientific wonders” (“roman merveilleux scientifique”). The article examines the reflection of this theme in periodicals, scientific works, and popular prose from the 1870 s to the 1910 s. It is noted that the realm of the “scientific marvelous” was ambiguous, encompassing not only mysterious phenomena of the human psyche (primarily those) but also the latest technological achievements and scientific discoveries, as well as examples of masterful illusions (influenced by the high popularity of circus spectacles). Jules Verne was most often considered the founder of the “novel of scientific wonders”, competing with J.-H. Rosny the Elder, and later Herbert Wells, whose work in France was seen as an intellectual alternative to “popular” science fiction. Some authors used this concept as a critical term (Victor Segalen, for example, who criticized Emile Zola for pseudoscience), while others, on the contrary, sought to elevate it to an independent aesthetic category that was replacing traditional types of the fantastic (Marcel Reja, Maurice Renard). This topic was most thoroughly and, at the same time, with a polemical angle, articulated in Maurice Renard’s article “On the Novel of Scientific Wonders and Its Influence on the Understanding of Progress” (Maurice Renard, “Du Roman merveilleux-scientifique et de son action sur l’intelligence du progress”), published in “Le Spectateur” on October 6, 1909. Later, Renard has lost interest in this term, which, however, remained in use in France until it was replaced by the English term “science fiction” in the late 1940 s. The construct of “merveilleux-scientifique” has been revived by some contemporary French scholars studying the origins of national science fiction and emphasizing its distinctiveness compared to English-language models.
Предпросмотр статьи
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Литература
- УДК
- 82-3. Художественная проза. Роман. Новелла. Рассаз. Документальный сказ (очерк). История. Фантазия. Очерк нравов
82-92. Периодическая литература Газеты. Журналы. Обозрения. Хроника. Полемические статьи. Политические обзоры. Памфлеты - Префикс DOI
- 10.31249/litzhur/2025.67.11
- eLIBRARY ID
- 80637181
Чекалов К.А. «Роман научных чудес»: взгляд изнутри «прекрасной эпохи» // Литературоведческий журнал. 2025. No 1(67). С. 197–217.
Чекалов К.А. «Роман научных чудес»: взгляд изнутри «прекрасной эпохи» // Литературоведческий журнал. 2025. No 1(67). С. 197–217.
Чекалов К.А. «Роман научных чудес»: взгляд изнутри «прекрасной эпохи» // Литературоведческий журнал. 2025. No 1(67). С. 197–217.