1. На конгрессе молодых ученых рассказали, как изменится профессия переводчика // Национальные проекты России [сайт]. - Текст: электронный. - URL: https://xn-80aapampemcchfmo7a3c9ehj.xn-p1ai/news/na-kongresse-molodykh-uchenykh-rasskazali-kak-izmenitsya-professiya-perevodchika/(дата обращения: 10.03.2024).
2. Шевчук, В. Н. Электронные ресурсы переводчика: Справочные материалы для начинающего переводчика / В. Н. Шевчук. - Москва: Либрайт, 2010. - 136 с. - Текст: непосредственный.
3. Koponen, M. MT for subtitling: User evaluation of post-editing productivity / M. Koponen, et. al. - Текст: непосредственный // EAMT-2020. Proceedings of the 22nd Annual Conference. - Geneva: European Association for Machine Translation, 2020. - Pp. 115-124.
4. Moneus, A. M. Artificial intelligence and human translation: A contrastive study based on legal texts / A. M. Moneus, Y. Sahari. - Текст: электронный // Heliyon. - 2024. - Volume 10, Issue 6.- URL: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2405844024041379?ssrnid=4441379&dgcid=SSRN_redirect_SD (дата обращения: 28.02.2025). EDN: ITOZXN
5. Karaban, V. AI-translated poetry: Ivan Franko’s poems in GPT-3.5-driven machine and human-produced translations / V. Karaban, A. Karaban. - Текст: электронный // Forum for Linguistic Studies (Transferred). - 2024. - Volume 6, Issue 1. - URL: https://journals.bilpubgroup.com/index.php/fls/article/view/6370 (дата обращения: 08.03.2025).
6. Gao, R. Machine translation of Chinese classical poetry: a comparison among ChatGPT, Google Translate, and DeepL Translator / R. Gao, et. al. - Текст: электронный // Humanities and Social Sciences Communications. - 2024. - Volume 11, Issue 1. - URL: https://www.nature.com/articles/s41599-024-03363-0 (дата обращения: 10.03.2025). EDN: ZBBQVL
7. Li, Q. Bridging Languages: The Potential and Limitations of AI in Literary Translation - A Case Study of the English Translation of A Pair of Peacocks Southeast Fly / Q. Li. - Текст: электронный // Advances in Humanities Research. - 2024. - Volume 8. - URL: https://www.ewadirect.com/journal/ahr/article/view/15283 (дата обращения: 15.03.2025). EDN: KPQDYX
8. Мусоева, Ш. Ю. Особенности художественного текста: специфика, категории и функции / Ш. Ю. Мусоева. - Текст: непосредственный // Вестник Педагогического университета. - 2022. - №3 (98). - С. 252-258. EDN: AKFDBA
9. Беляева, Л. Н. Машинный перевод в современной технологии процесса перевода / Л. Н. Беляева. - Текст: непосредственный // Известия РГПУ имени А. И. Герцена. - 2022. - №203. - С. 22-30.
10. Черных, Е. В. Функциональные условия межъязыковой интерференции в специальном переводе: на материале английского и русского языков: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 5.9.8. / Е. В. Черных. - Москва, 2024. - 208 с. - Текст: непосредственный. EDN: NCFMPP