Читать онлайн

Современные славянские, романские и германские названия кириллицы восходят к ранней хорватской форме *kürillica / *kurillica, впервые зафиксированной в латинских актах Дубровника и Котора как chiuril(l)iza и curiliza. Изначально хорватский термин *kürillica обозначал глаголицу. Семантический сдвиг произошёл в конце XIII в. на фоне формирования средневековой научной традиции, согласно которой автором глаголицы считался святой Иероним. Под её влиянием в латинских источниках глаголица стала называться alphabetum Hieronymianum. Вследствие этого Кирилл Философ стал восприниматься как создатель кириллицы, которая получила научное латинское наименование alphabetum Cyrillianum (Cyrillicum, Cyrilliacum). Под влиянием позднесредневековой и ренессансной латинской ученой традиции формировались современные европейские термины для обозначения кириллицы. Формы типа chiuril(l)iza были заимствованы европейскими гуманистами, а также учёными Просвещения и раннего роман тизма, писавшими на итальянском, английском, французском и немецком языках. Из итальянского, а позднее из польского и немецкого языка термин КИРИЛЛИЦА был заимствован в русский. Украинский и, вероятно, болгарский языки также восприняли это слово из немецкого. В сербском языке форма ћирилица (ćirilica) напрямую восходит к хорватскому источнику. Словацкие и ранние польские обозначения кириллицы происходят от латинизированной формы cyrillica.

Ключевые фразы: КИРИЛЛИЦА, глаголица, историческая лексикология славянских языков, история славистики
Автор (ы): КРИВКО Р. Н. (KRIVKO R. N.)
Журнал: РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
КРИВКО Р. Н. ИСТОРИЯ ТЕРМИНА КИРИЛЛИЦА // РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ. 2025. № 2
Текстовый фрагмент статьи
Моя история просмотров (10)
Будьте первым, кто начнет обсуждение

Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.