Герасим, настоятель монастыря прп. Симеона Столпника, принадлежит к числу арабо-христианских авторов, незаслуженно обойдённых вниманием исследователей. В отечественной науке он остаётся фигурой совершенно неизвестной. В настоящей статье, которую следует рассматривать как введение в богословие Герасима, автор ставит целью дать общую характеристику Герасима как арабо-христианского апологета: устанавливает время литературной активности Герасима, представляет его апологетическую стратегию, рассматривает апологетику Герасима в контексте мелькитской богословско-апологетической традиции, выявляет особенности его апологетики, отличающие его от предшествующих авторов, по возможности определяет его патристическую базу. Анализ главного сочинения Герасима, «Полной книги исцеляющего смысла» («Апологии»), позволяет с высокой степенью вероятности предполагать, что это произведение было создано в последней трети XIII столетия. Апологетическая стратегия Герасима состоит в создании целостной системы христианской апологетики, позволяющей рационально обосновать истинность христианства и его превосходство над другими религиями. Будучи фактически последним писателем в ряду средневековых мелькитских богословов и апологетов, Герасим тесно связан с предшествующей мелькитской традицией. Несомненно влияние на Герасима мусульманского богословия и культуры ислама в целом. В то же время его апологетика имеет ряд характерных особенностей, которые позволяют говорить о нём как о весьма оригинальном мыслителе. «Полная книга исцеляющего смысла» по праву должна быть признана лучшим богословско-апологетическим сочинением из всех, созданных мелькитскими авторами VIII-XIII вв.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Теология
Герасим принадлежит к числу арабо-христианских писателей, незаслуженно обойдённых вниманием исследователей. Отсутствие интереса учёных к сочинениям этого мелькитского автора тем более удивительно, что уже исследователям первой половиной ХХ в. были хорошо известны рукописи, содержащие его произведения. Так, Георг Граф в «Истории арабо-христианской литературы» не только упоминает «Апологию» Герасима, но и кратко пересказывает содержание всех её пяти частей1. Имя Герасима и его сочинения были хорошо известны и Жозефу Насралла2. Однако только в 1996 г. Рене Хавам предпринял первую попытку познакомить читателей с творчеством Герасима, опубликовав свои переводы на французский язык нескольких текстов этого мелькитского писателя3.
Список литературы
1. ʽAbdallah Ibn al-Faḍl al-Anṭākī. Kitāb al-manfaʿah [ʽАбдаллах ибн аль-Фадль, антиохиец. Книга пользы] // Noble S. The Kitāb al-Manfaʿa of Abdallāh ibn al-Faḍl al-Anṭākī: Critical Edition, Translation and Commentary. PhD Thesis. Leuven: Katholieke Universiteit Leuven, 2022. Р. 69-179.
2. ʽAbdallah Ibn al-Faḍl al-Anṭākī. Šarḥ al-amānah al-mustaqīmah [ʽАбдаллах ибн аль-Фадль, антиохиец. Изложение православной веры] // Wannous R. A. Darlegung des Rechten Glaubens und Widerlegung der Irrtümer der Jakobiten und Nestorianer. Ein theologisch-polemisches Werk des mittelalterlichen christlichen arabischen Theologen ʿAbdallah Ibn al-Faḍl al-Anṭākī: in 2 Bde. Dissertation zur Erlangung des Doktortitels. Bd. 2. Marburg: Philipps-Universität Marburg, 2011. S. 2-106.
3. ʿAfīf ibn aš-Šaykh al-Makīn ibn Mu’ammil. Risālah lāhūtiyyah tārīḫiyyah ‘alā maḏāhib an-naṣārā [ʿАфиф ибн аш-Шейх аль-Макин ибн Му’аммиль. Богословско-историческое послание о христианских толках] // Trois traités anciens de polémique et de théologie chrétienne / éd. par P. Cheikho, E. Batarekh. Beyrouth: Imprimerie Catholique, 1923. P. 73-91.
4. Bahkou A. Defending Christian Faith: The Fifth Part of the Christian Apology of Gerasimus. Warsaw; Berlin: W. de Gruyter Open, 2014.
5. Būlus ar-Rāhib. Qawl yadallu ‛ala-l-firaq al-muta‛ārafah mina-n-naṣārā fī hāḏa-z-zamān wa-yūḍiḥu ra’y kull firqah min-him wa-yubayyinu ma-l-ḫulf bayna-hum wa-r-radd ‛alā mu‛taqidī al-ḫaṭa’ min-him [Булус ар-Рахиб. Слово, свидетельствующее о существующих в настоящее время общеизвестных разделениях среди христиан, разъясняющее мнение каждой из групп и показывающее, в чём состоят разногласия между ними, а также [содержащее] опровержение тех из них, кто придерживается ошибочных суждений] // Khoury Р. Paul d’Antioche, évêque de Sidon (XII s.). Beyrouth: Imprimerie Catholique, 1964. P. 84-98.
6. Die Schriften des Jacobiten Ḥabīb ibn Ḫidma Abū Rā’ita / hrsg. von G. Graf. Louvain: Secrétariat du CorpusSCO, 1951. (CSCO; vol. 130. Scriptores Arabici; t. 14).
7. Gérassime. Dialogues Œcuméniques de Guérison, suivi de Traité sur la Sainte Trinité / trad. par R. Khawam. Paris: L’Esprit des Péninsules, 1996.
8. In Search of the True Religion: Monk Jurji and Muslim Jurists Debating Faith and Practice / introd., ed. and trans. by A. S. Ibrahim, C. Hackenburg. Piscataway (N. J.): Gorgias Press, 2022. (Texts from Christian Late Antiquity; vol. 69).
9. Le dialogue d’Abraham de Tibériade avec ʿAbd al-Raḥmān al-Hāšīmī à Jérusalem vers 820 / étude, éd. crit. et trad. ann. par G. B. Marcuzzo. Rome: CEDRAC, 1986. (Textes et études sur l’Orient chrétien; vol. 3).
10. Samir Kh. Le Traité de l’Unité de Yaḥyā ibn ͑Adī (893-974): Étude et Édition Critique. Dissertatio ad Lauream. Jounieh; Rome: Librairie St Paul; Pontificio Istituto Orientale, 1980. (Patrimoine Arabe Chrétien; vol. 2).
11. Ṯāwuḏūrus Abū Qurrah. Maymar fī ikrām al-ayqūnāt / taḥqīq. I. Dīk. Ğūniyyah; Rūmah: al-maktabah al-būlusiyyah, 1986. (at-Turāṯ al-ʿArabī al-Masīḥī; m. 10). [Феодор Абу Курра. Трактат о почитании икон / изд. И. Дик. Джуния; Рим: Изд. св. Павла, 1986. (Арабское христианское наследие; т. 10)].
12. Ṯāwuḏūrus Abū Qurrah. Maymar fī wuğūd al-Ḫāliq wa-d-dīn al-qawīm / taḥqīq I. Dīk. Ğūniyyah; Rūmah: al-maktabah al-būlusiyyah, 1982. (at-Turāṯ al-ʿArabī al-Masīḥī; m. 3). [Феодор Абу Курра. Трактат о существовании Творца и истинной религии / изд. И. Дик. Джуния; Рим: Изд. св. Павла, 1982. (Арабское христианское наследие; т. 3)].
13. Ṯāwuḏūrus Abū Qurrah. Maymar yuḥaqqiqu anna dīna-l-llāh al-lāḏī yaḫuḏu al-llāh bi-hi al-ʿibād yawma-l-qiyāmah wa-lā yaqbalu min-him dīnan ġayra-hu wa-huwa ad-dīn al-lāḏī ḫarağat bi-hi al-hawāriyyūn ilā aqṭāri-l-arḍ wa-ğamīʿ umami-d-dunyā wa-huwa rusulu-l-masiḥ rabbi-nā [Феодор Абу Курра. Трактат, доказывающий, что Божественная религия, в соответствии с которой Бог потребует отчета от Своих рабов в день воскресения, не принимая от них никакой другой религии, - это религия, принесенная апостолами, которых во все концы земли и ко всем народам мира послал Христос, Господь наш] / Dick I. Deux écrits inédits de Théodore Abuqurra // Le Muséon. 1959. Vol. 72. P. 62-65.
14. Ṯāwuḏūrus Abū Qurrah. Maymar yuḥaqqaqu anna-hu lā yalzamu an-naṣārā an yaqūlūna ṯalāṯat ālihah iḏ yaqūlūna al-ab ilāh wa-l-ibn ilāh wa-rūḥ al-quds. Wa-inna al-ab wa-l-ibn wa-rūḥ al-quds ilāh wa law kāna kul wāḥid min-hum tām ʿalā ḥiddati-hi // Mayāmir Ṯāwuḏūrus Abī Qurrah usquf Ḥarrān / taḥqīq Q. Al-Bāshā. Bayrūt: Maṭbaʿat al-Fawā’id, 1904. Ṣ. 23-47. [Феодор Абу Курра. Трактат, в котором он доказывает, что христианам нет необходимости говорить о трёх богах, хотя они и учат, что Отец - Бог, и Сын - Бог, и Святой Дух [- Бог]; и что истинно Отец, Сын и Святой Дух - [один] Бог, хотя и Каждый из Них по отдельности - [Бог] совершенный] // Трактаты Феодора Абу Курры, епископа Харранского / изд. К. аль-Баша. Бейрут: Изд. “аль-Фава’ид”, 1904. С. 23-47].
15. Ṯāwuḏūrus Abū Qurrah. Maymar yuḥaqqiqu li-l-insān ḥurriyyah ṯābitah min-al-llāh fī ḫalīqiyyati-hi wa-inna ḥurriyyat al-insān lā yadḫulu ʿalay-hā al-qahr min wağh al-wuğūh battah.
16. Mayāmir Ṯāwuḏūrus Abī Qurrah usquf Ḥarrān / taḥqīq Q. Al-Bāshā. Bayrūt: Maṭbaʿat al-Fawā’id, 1904. Ṣ. 9-22. [Феодор Абу Курра. Трактат, доказывающий, что человек обладает свободой, которая утверждена в его естестве [Самим] Богом, и [поэтому] человеческая свобода совершенно не подвержена принуждению со стороны кого-либо // Трактаты Феодора Абу Курры, епископа Харранского / изд. К. аль-Баша. Бейрут: Изд. “аль-Фавā’ид”, 1904. С. 9-22].
17. Ṯāwuḏūrus Abū Qurrah. Risālah fī ağābat mas’alah kataba-hā Abū Qurrah al-qiddīs ilā ṣadīq la-hu kāna yaʿqūbiyyan fa-ṣāra urṯūḏuksiyyan ʿinda radda-hu ʿalay-hi al-ğawāb // Mayāmir Ṯāwuḏūrus Abī Qurrah usquf Ḥarrān / taḥqīq Q. Al-Bāshā. Bayrūt: Maṭbaʿat al-Fawā’id, 1904. Ṣ. 104-139. [Феодор Абу Курра. Письмо, содержащее ответ на вопрос, написанное святым Абу Куррой своему другу, который был яковитом, но стал православным, получив ответ на свой вопрос // Трактаты Феодора Абу Курры, епископа Харранского / изд. К. аль-Баша. Бейрут: Изд. “аль-Фавā’ид”, 1904. С. 104-139].
18. Timothy’s Apology for Christianity / ed. and trans. by A. Mingana // Woodbrooke Studies: Christian Documents in Syriac, Arabic, and Garshūni: in 7 vols. / ed. by A. Mingana. Vol. 2. Cambridge: W. Heffer & Sons, 1928. P. 1-162.
19. Treatise on the Triune Nature of God // An Arabic Version of the Acts of the Apostles and the Seven Catholic Epistles from an Eighth or Ninth Century MS. in the Convent of St. Catherine on Mount Sinai; with a Treatise on the Triune Nature of God, with Translation, from the same Codex / ed. by M. D. Gibson. London: C. J. Clay and Sons; Cambridge University Press, 1899. (Studia Sinaitica; vol. 7). P. 74-107.
20. Макарий Синаит. О посте на сырной седмице / пер. с араб. и коммент. свящ. А. Трейгера // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 111-129.
21. Селезнёв Н. Н. “Книга общности веры” - средневековый восточнохристианский экуменический трактат. М.: Грифон, 2018.
22. Моисеева С. А. Сюжет придворного диспута с иудеем в арабо-христианской агиографии // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2010. Вып. 4 (22). С. 32-43.
23. Селезнёв Н. Н. “Послание о единстве” багдадского мелькита в составе энциклопедического “Свода” арабоязычного копта XIII в. // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. 2010. № 3. С. 151-156. EDN: MWHIOV
24. Стрелецкий А. В. 1-й крестовый поход (1096-1099) // ПЭ. 2015. Т. 38. С. 568-571.
25. Awad N. G. Orthodoxy in Arabic Terms: A Study of Theodore Abu Qurra’s Theology in Its Islamic Context. Boston (Mass.); Berlin: W. de Gruyter, 2015. (Judaism, Christianity, and Islam: Tension, Transmission, Transformation; vol. 3).
26. Bahkou A. Kitāb al-Kāfī fi-l-Maʿnā aš-Šāfī (The Complete Book of the Proper Meaning): The Christian Apology of Gerasimus // Parole de l’Orient. 2009. Vol. 34. P. 309-343.
27. Bahkou A., Lamoreaux J. Gerasimos // Christians Muslims Relations: A Biographical History: in 5 vols. Vol. 4: 1200-1350 / ed. by D. Thomas, A. Mallett et al. Leiden; Boston (Mass.): Brill, 2012. (History of Christian-Muslim Relations; vol. 17). P. 666-671.
28. Bertaina D. An Arabic Account of Theodore Abu Qurra in Debate at the Court of Caliph al-Ma’mun: A Study in Early Christian and Muslim Literary Dialogues. Washington, D. C.: Catholic University of America, 2007.
29. Glynias J. Baghdad on the Orontes: Between Greek and Arabic Intellectual Words in 11th-Century Antioch. PhD Thesis. Princeton (N. J.): Princeton University, 2022.
30. Graf G. Christliche Polemik gegen den Islam // Gelbe Hefte: Historische und politische Blätter für das katholische Deutschland. 1926. Hft. 2. S. 825-842.
31. Graf G. Geschischte der Christlichen Arabischen Literatur: in 5 Bde. Bd. 2. Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1947. (ST; vol. 133).
32. Griffith S. H. The Controversial Theology of Theodore Abū Qurrah (c. 750 - c. 820 A.D.): A Methodological, Comparative Study in Christian Arabic Literature. PhD Thesis. Washington, D. C.: The Catholic University of America, 1978.
33. Griffith S. H. Greek into Arabic: Life and Letters in the Monasteries of Palestine in the Ninth Century: The Example of the Summa Theologiae Arabica // Byzantion. 1986. T. 106. P. 117-138.
34. Griffith S. H. Arabic Christianity in the Monasteries of Ninth-Century Palestine. Aldershot; Burlington (Vt.): Ashgate, 1992.
35. Griffith S. H. Muslims and Church Councils: The Apology of Theodore Abū Qurrah // Studia patristica. 1993. Vol. 25. Р. 270-299.
36. Haddad R. La Trinité divine chez les théologiens arabes (750-1050). Paris: Beauchesne, 1985. (Beauchesne Religions; vol. 15).
37. Husseini S. L. Early Christian-Muslim Debate on the Unity of God: Three Christian Scholars and Their Engagement with Islamic Thought (9th Century C.E.). Leiden; Boston (Mass.): Brill, 2014. (History of Christian-Muslim Relations; vol. 21).
38. Keating S. T. Defending the “People of Truth” in the Early Islamic Period: The Christian Apologies of Abū Rāʾiṭah. Leiden; Boston (Mass.): Brill, 2006. (History of Christian-Muslim Relations; vol. 4).
39. Nassif B. Religious Dialogue in the Eighth Century: Example from Theodore Abū Qurrah Treatise // Parole de l’Orient. 2005. Vol. 30. P. 333-340.
40. Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire dans l’église melchite du Ve au XXe siècle. Vol. 2/2: 750 - Xe s. Louvain: Peeters, 1981.
41. Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire dans l’église melchite du Ve au XXe siècle. Vol. 3/2: 1250-1516. Louvain: Peeters, 1988.
42. Naṣrī W. Abū Qurrah wa-al-Maʾmun: al-Mujādalah. Beirut; Jounieh: CEDRAC; Librairie St Paul, 2010.
43. Ricks T. W. Developing the Doctrine of the Trinity in an Islamic Milieu: Early Arabic Christian Contributions to Trinitarian Theology. PhD Thesis. Washington, D. C.: The Catholic University of America, 2012.
44. Samir S. Kh. Un traité du cheikh Abū ‘Alī Naẓīf ibn Yumn sur l’accord des chrétiens entre eux malgré leur désaccord dans l’expression // Mélanges de l’Université Saint-Joseph. 1990. Vol. 51. P. 329-343.
45. Samir Kh. S. The Earliest Arab Apology for Christianity (c. 750) // Christian Arabic Apologetics During the Abbasid Period (750-1258) / ed. by Kh. S. Samir, J. Nielsen. Leiden; New York (N. Y.): Brill, 1994. (Numen Book Series; vol. 63). P. 57-114.
46. Treiger A. The Origins of Kalam // The Oxford Handbook of Islamic Theology / ed. by S. Schmidtke. Oxford: Oxford University Press, 2016. P. 29-43.
47. Treiger A. Greek into Arabic in Byzantine Antioch: ʿAbdallāh ibn al-Faḍl’s “Book of the Garden” (Kitāb ar-Rawḍa) // Ambassadors, Artists, Theologians: Byzantine Relations with the Near East from the Ninth to the Thirteenth Centuries / ed. by Z. Chitwood, J. Pahlitzsch. Mainz: Verlag des Römisch-Germanischen Zentralmuseums, 2019. (Byzanz zwischen Orient und Okzident; Bd. 12). P. 227-238.
48. Wannous R. A. Darlegung des Rechten Glaubens und Widerlegung der Irrtümer der Jakobiten und Nestorianer. Ein theologisch-polemisches Werk des mittelalterlichen christlichen arabischen Theologen ʿAbdallah Ibn al-Faḍl al-Anṭākī: in 2 Bde. Dissertation zur Erlangung des Doktortitels. Marburg: Philipps-Universität Marburg, 2011.
49. Wolfson H. The Muslim Attributes and the Christian Trinity // Harward Theological Review. 1956. Vol. 49 (1). P. 1-18.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В Малом актовом зале Церковно-археологического кабинета МДА 26 мая 2025 г. состоялась II Международная научно-богословская конференция, посвящённая 1700-летию Первого Вселенского Собора (Никея, 325 г.). Организатором мероприятия выступил «Центр изучения патристики и христианской древности» (кафедра богословия МДА).
Текущий 2025 г. для исповедников и исследователей христианства ознаменован важнейшей датой — 1700-й годовщиной Первого Вселенского Собора в Никее (325 г.), на котором был зафиксирован перечень основополагающих догматов — Никейский Символ веры. Определения Символа неизменно являются одной из отправных точек в анализе христианской догматики, полемики и апологетики: строгое закрепление на вероучительном уровне единосущия Сына Отцу и Его неизменяемости предопределило дальнейшее развитие христианства и его разделение на конфессии, каждая из которых в уже уходящем году постаралась торжественно отметить юбилей. Восточно- и ориентально-православные Церкви, католики, англикане, протестанты — все1 приурочили к XVII столетию Первого Вселенского Собора симпозиумы, празднования или конференции: хронику одной из них, организованной Ассирийской Церковью Востока, мы, имев удовольствие посетить мероприятие лично2, и предлагаем читателю.
Сочинение св. патриарха Константинопольского Фотия (ок. 820 — ок. 896), известное в византийской традиции как «Мириовивлион», а в европейской науке — как «Библиотека», по праву можно назвать уникальным памятником средневековой православной культуры. Произведение, написанное в форме частного письма, является, по сути, отображением «круга чтения» византийского интеллектуала эпохи так называемого Македонского Возрождения — периода пробуждения интереса средневековых ромеев к своему античному литературному наследию. Фотий, в то время достаточно молодой сановник, даёт краткие или развёрнутые характеристики прочитанным им 280-ти книгам (точнее, 279-ти, поскольку одна из книг, а именно «Речи» античного ритора Ликурга, по признанию Фотия, так и не была прочитана). В историографии эти 280 книг-глав известны как «кодексы». По более точным подсчётам Уоррена Тредголда, в «Библиотеке» представлены 388 сочинений, включая сборники и антологии, принадлежащие перу 220-ти авторов, живших на протяжении четырнадцати веков (от Геродота до Сергия Исповедника, современника Фотия). При этом они распределены по времени очень неравномерно: более половины сочинений (58 процентов) относятся всего к трём столетиям: IV, V и VI вв. Среди жанров наиболее широко представлены апологетика (71 работа) и история, в том числе церковная (66 работ), а также риторика и гомилетика (59 работ). Это, безусловно, отражает специфику интересов самого Фотия, отличавшегося, впрочем, энциклопедическим кругозором. Любопытно, что среди прочитанных книг мы находим сочинения по лексикографии, медицине, парадоксографии, пасхалистике, философии, естественным наукам и даже трактаты по арифметике и сельскому хозяйству1. Но самое важное значение «Библиотеки» заключается в том, что в ней сохранились, иногда в весьма пространных выписках, утраченные (полностью или частично) произведения. Полностью дошли до нас всего 153 из 388-ми упомянутых Фотием книг (39 процентов). Остальные либо сохранились частично, во фрагментах или переводах, либо утрачены, либо вообще неизвестны по другим источникам и упоминаются только в «Библиотеке»2.
Монография «Августин, читатель и толкователь Книги Исаии» Николя Потто, члена ордена августинцев Успения и преподавателя Католического института Парижа, представляет собой опубликованную версию докторской диссертации, защищённой в 2019 г. в Centre Sèvres (ныне Facultés Loyola Paris) под руководством Изабель Боше (Isabelle Bochet). Изданная в престижной серии «Série Antiquité» Института августинских исследований, эта работа представляет собой фундаментальный труд, в котором изучению рецепция и герменевтика Книги Исаии в корпусе сочинений блж. Августина. Исследование объёмом 600 страниц структурировано в две части, дополнено четырьмя приложениями и обширной библиографией (p. 515–537).
Ambroise de Milan. Lettres. T. 5: 70–77 / texte lat. par O. Faller et M. Zelzer (CSEL 82/3); introd., trad. et notes par † G. Nauroy. Paris: Cerf, 2025. (SC; vol. 639). 663 p. ISBN 978-2-204-15532-8. 59,00 €. В издании публикуется десятая книга писем Амвросия Медиоланского, включающая десять разнородных текстов, каждый из которых имеет решающее значение для понимания взаимоотношений между Церковью и государством в конце IV в. «Письма» погружают читателя в саму ткань происходящих событий и в центр дискуссий между выдающимися личностями эпохи, в числе которых соправители Римской империи. В публикуемых письмах затрагиваются темы конфликтов внутри Церкви на греческом Востоке, борьбы с ересями, стремления язычества к возрождению своих традиционных устоев, а также проблематика отношений между восточным императором Феодосием I Великим и западным — Валентинианом II. Свт. Амвросий в своих напряжённых письменных диалогах императорами стремился освободить духовенство от императорского контроля, установленного ещё со времён Константина. Он проявляет заботу о сохранении мира как внутри Церкви — очищая её от еретиков и сектантов, — так и вне её, добиваясь установления должных отношений с императорской властью.
Несмотря на то, что вопрос о времени создания Книги пророка Иоиля рассматривался многими исследователями, на данный момент он остаётся дискуссионным, так как сложно однозначно интерпретировать выявляемые в тексте косвенные указания на время её создания и нельзя исключать возможность поэтапного формирования книги. Цель настоящей статьи - классификация существующих гипотез о датировке Книги Иоиля и предлагаемых экзегетами и исследователями аргументов в их пользу. Автор формулирует специфику проблемы датировки данной книги, для чего анализирует текст книги пророка Иоиля, а также существующие толкования и исследования, затрагивающие эту проблему. В данной работе основным является историографический метод исследования. Кроме того, при рассмотрении непосредственно Книги пророка Иоиля использовались филологические (литературоведческий, интертекстуальный, герменевтический анализ) и историко-критический методы исследования, также и сравнительно-исторический анализ. В качестве источников, помимо Книги пророка Иоиля в масоретской редакции использовались её толкования Климентом Александрийским (II-III вв.), и авторами IV-V вв. Иеронимом Стридонским, Кириллом Александрийским, Феодоритом Кирским. В результате автор статьи приходит к выводу, что наиболее обоснованной является датировка Книги пророка Иоиля послепленным периодом (515 г. - V в. до н. э.).
В данной статье предпринимается попытка рассмотреть и разрешить некоторые проблемы использования и понимания термина tropologia в современной литературе и древних латинских христианских экзегетических памятниках. Данный термин рассматривается в контексте отдельных латинских экзегетических произведений в свете узуса западной традиции IV-XVI вв. В целом традиция использования греческого термина τροπολογία со времени блж. Иеронима сохраняет связь с античным определением этого термина как системы и последовательности тропов в литературном произведении. Однако группа авторов под влиянием прп. Иоанна Кассиана Римлянина начинает использовать этот термин узко для обозначения духовно-нравственной аллегории, что является особенностью исключительно латинской экзегезы. Впрочем, такое понимание никогда не было всеобщим. Узус отдельных авторов и даже разных произведений одного и того же автора может существенно отличаться.
Часть четвёртая церковного академического перевода Книги пророка Исаии Септуагинты включает в себя главы с 19-й по 25-ю. Переводчики опираются на толкования, сохранившиеся под именем св. Иоанна Златоуста, а также комментарии прп. Ефрема Сирина, свт. Кирилла Александрийского, блж. Феодорита Кирского, Евсевия Кесарийского, свт. Амвросия Медиоланского, на дочерние переводы и параллели в тексте Септуагинты и Нового Завета. В нижеследующих главах и примечаниях читатель узнает о судьбах Египта и Тира, о том, что значит «пить воду при море» и «пить радость», кто такой «всадник на парной упряжи», какой урожай приносит семя купцов и что смогла сделать смерть.
Статья продолжает публикацию сирийских гомилий из «Толкования на Евангелие от Луки» свт. Кирилла Александрийского (CPG 5207) по рукописям Damas. 12/19 и Damas. 12/20 и предлагает первое издание сирийского текста входящей в состав «Толкования» гомилии с объяснением евангельской перикопы о расслабленном (Лк. 5, 17–26). Параллельно сирийскому тексту приводятся сохранившиеся фрагменты оригинального текста гомилии по рукописям греческих катен на Евангелие от Луки с учётом их прежних изданий, с привлечением дополнительных рукописей. В предисловии рассматривается рукописная традиция гомилии и прежние издания её греческого текста. Отмечаются погрешности издания Й. Ройсса при публикации соответствующих фрагментов. Обосновывается нумерация этой гомилии в составе «Толкования», отсутствующая в источниках. Даётся обзор её содержания, затрагивается вопрос о датировке и отмечаются присутствующие в ней приметы несторианского спора. Указывается на сходство одного места с 7-м анафематизмом и «Против богохульств Нестория» св. Кирилла и делается вывод, что на момент произнесения этой гомилии святитель уже был знаком с проповедями Нестория, что и нашло отражение в её содержании. Публикация сирийского и греческого текста сопровождается русским переводом.
Издательство
- Издательство
- МОСКОВСКАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 141312, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, Г. СЕРГИЕВ ПОСАД, ТЕР. СВЯТО-ТРОИЦКАЯ СЕРГИЕВА ЛАВРА, КВ. АКАДЕМИЯ
- Юр. адрес
- 141312, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, Г. СЕРГИЕВ ПОСАД, ТЕР. СВЯТО-ТРОИЦКАЯ СЕРГИЕВА ЛАВРА, КВ. АКАДЕМИЯ
- ФИО
- Зинковский Евгений Анатольевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rektor.pr@gmail.com
- Контактный телефон
- +7 (496) 5419142
- Сайт
- https://mpda.ru/