ISSN 2542-1549
Языки: ru · en

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

НОВЫЕ ПАРЕМИИ С МАСКУЛИННЫМ МАРКЕРОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: КОМБИНАТОРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (2023)

Статья посвящена новым паремиям (антипословицам) - трансформантам традиционных паремий (пословиц, поговорок и т. п.) с целью высмеивания внутренней стороны явлений и особенностей человека, связанных с эволюцией человеческого мировоззрения и изменением коллективного национального сознания. В основе таких трансформаций лежит принцип языковой комбинаторики, под которым понимается структурно-семантическая модификация паремиологических единиц, вызванная экстралингвистическими факторами и реализованная при помощи экспликации, субституции, контаминации, комбинации, а также посредством паремичных моделей. По результатам исследования большое количество английских новых паремий с маскулинным маркером указывает на характеристики, присущие мужчинам, включая их характер и привычки. Кроме того, новые паремии посвящены неверным мужьям и мужьям-подкаблучникам, отцам и детям, холостякам и др. Как правило, новые паремии содержат насмешку над поведением мужчин. Исследование проводится в рамках комбинаторной паремиологии, изучающей причины и комбинаторно-семантические способы преобразования традиционных паремий в новые паремии.

Тип: Статья
Автор (ы): ВЛАВАЦКАЯ МАРИНА ВИТАЛЬЕВНА, ПУНИНА Я. В.
Ключевые фразы: АНТИПОСЛОВИЦЫ, ТРАНСФОРМАНТЫ ТРАДИЦИОННЫХ ПАРЕМИЙ, ЯЗЫКОВАЯ КОМБИНАТОРИКА, КОМБИНАТОРНАЯ ПАРЕМИОЛОГИЯ, СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ, КОМБИНАТОРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ СОЗДАНИЯ НОВЫХ ПАРЕМИЙ

Идентификаторы и классификаторы

УДК
398.91. Пословицы и поговорки
Текстовый фрагмент статьи