КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ СПОСОБНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ВУЗА К ИНОЯЗЫЧНОЙ УСТНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ДЕЛОВОЙ СФЕРЕ (2023)
В статье представлены дидактические возможности когнитивно-коммуникативного подхода к процессу развития способности обучающихся неязыкового специалитета к профессиональной устной коммуникации на иностранном языке. Под когнитивно-коммуникативным подходом понимается в исследовании методологическая основа системы иноязычной подготовки, постулирующая необходимость равного внимания к развитию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся как способности применять современные коммуникативные технологии для профессионального взаимодействия и способности к осуществлению различных видов познавательной деятельности для решения разнообразных житейских и профессиональных задач. Рассмотрены составляющие способности осуществлять иноязычную устную коммуникацию в деловой сфере. Описаны основные дидактические возможности и положения когнитивно-коммуникативного подхода к исследуемому процессу.
Идентификаторы и классификаторы
В настоящее время, несмотря на существующие негативные факторы разного порядка, сохраняется на прежнем уровне заинтересованность в овладении иностранными языками. Академическая международная интеграция и широкий доступ к иноязычной информации способствуют вовлечению обучающихся в процессы международного взаимодействия с носителями других культур на бытовом и профессиональном уровнях, что, в свою очередь, требует свободного владения иностранными языками.
Целью исследования является изучение дидактических возможностей
когнитивно-коммуникативного подхода к развитию способности применять
коммуникативные технологии в сфере профессиональной иноязычной устной коммуникации у обучающихся английскому языку по программам неязыкового специалитета в вузе. В ходе исследования использовались такие теоретические и эмпирические методы, как анализ нормативных документов и публикаций отечественных и зарубежных исследователей, анкетирование, тестирование, опытно-поисковая работа, обобщение педагогического опыта, анализ и систематизация полученных результатов.
Согласно результатам анализа федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования (далее – ФГОС ВО), в качестве одного из основных результатов освоения образовательной программы выпускниками всех направлений подготовки и специальностей выступает универсальная компетенция, определяемая как «способность к самоорганизации и саморазвитию».
Список литературы
1. | Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. 103 с. EDN: UOVBJJ | |
---|---|---|
2. | Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: методическое пособие. М.: Высшая школа, 1991. 207 с. | |
3. | Григоренко С. Е., Сагалаева И. В. Основные положения и критерии коммуникативно-когнитивного обучения иностранному языку // Педагогическое образование в России. 2014. С. 261-265. EDN: SNJVXP | |
4. | Мишенева Ю. И. Компетентностный подход в обучении иностранным языкам [Электронный ресурс] // Концепт. 2014. Спецвыпуск № 08. URL: https://e-koncept.ru/2014/14600.htm (дата обращения: 10.11.2022). | |
5. | Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. Урок иностранного языка. Ростов н/Д.; М.: Феникс: Глосса-Пресс, 2010. 640 с. |
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматриваются актуальные вопросы, связанные с научными подходами и методами преподавания французского языка в Высшей школе. Значительные изменения в социальной и профессиональной сферах общественной жизни диктуют необходимость гибко реагировать на изменения условий рынка труда. В сфере образования стала актуальной подготовка специалистов с высоким уровнем творческих способностей. Основополагающим принципом в подготовке будущего учителя иностранного языка является организация познавательной деятельности. Особая роль отводится самостоятельной работе студентов лингвистических специальностей.
- Статья посвящена внедрению технологий обучения на занятиях по иностранному языку. Автор рассматривает способы эффективного использования технологий на занятиях и в ходе самостоятельной работы для улучшения языковых навыков и повышения мотивации студентов. В статье представлен широкий спектр практических заданий. Особое внимание уделяется некоторым проблемам, с которыми могут столкнуться преподаватели иностранных языков при использовании технологий обучения, и приводятся решения этих проблем.
ФГОС ООО ставит перед школой задачу использовать различные методики для качественного и эффективного обучения иностранному языку. Учитель иностранного языка помогает формировать и совершенствовать языковые компетенции. В методической статье мы рассматриваем приемы интерактивного обучения чтению на уроках английского языка для совершенствования читательской компетенции. Целью статьи является теоретический анализ интерактивных методов и приемов обучения, реализация занятий по английскому языку с применением интерактивных приемов обучения чтению для совершенствования читательской компетенции обучающихся девятых классов. Также рассмотрена эффективность применения таких интерактивных приемов обучения чтению на уроках английского языка, как ИНСЕРТ, американская мозаика, двойной дневник, паутинка ассоциаций. Показана уместность применения этих приемов в рамках календарно-тематического планирования. Анализ результатов эксперимента показал, что применение интерактивных приемов обучения чтению привело к положительной динамике уровня сформированности компетенций обучающихся в процессе работы с текстами.
В статье рассмотрено понятие «критериальное оценивание», представленное как в отечественной науке, и так и в зарубежной (изучая исследовательские школы Канады, США, Великобритании) в контексте оценивания метапредметных образовательных результатов в школьном обучении. На основании полученных данных автором были разработаны индивидуальная образовательная программа для учащегося как эффективный ресурс для осуществления формирующего оценивания и контрольно-измерительные материалы для проведения констатирующего (итогового) оценивания.
Статья посвящена способам развития творческого мышления учащихся на нетрадиционных уроках английского языка. В ней обоснована актуальность темы, связанная с современными реалиями, развитием технологий и повышенной конкуренцией в различных сферах. Проанализированы виды нетрадиционных уроков для разных возрастных категорий обучающихся. Выводы сделаны на основе анализа личного опыта автора и опроса, проведенного среди учителей английского языка. Названы достоинства и возможные недостатки нетрадиционного урока.
В статье раскрывается актуальность овладения дипломатическим этикетом студентами-международниками на занятиях по иностранному языку. Методами исследования являются систематизация и обобщение положений научной литературы по проблеме исследования, а также анализ собственного опыта автора преподавания иностранного языка студентам-международникам в вузе. Автор акцентирует внимание на особенностях применения правил этикета делового общения, употребления политически корректной лексики, связанной с проблемами здоровья, национальной принадлежности и профессиональной деятельности. Подчеркивается значимость формирования навыков ведения международных переговоров и деловой переписки.
Статья посвящена особенностями работы с аутентичными текстами в процессе обучения студентов неязыковых специальностей. Авторы рассматривают проблемы профессионально-ориентированного обучения, а также подчеркивают возрастающую роль иностранного языка в подготовке будущих специалистов, в которой большую значимость играет терминология, сложность усвоения которой состоит в предшествовании дисциплины «Иностранный язык» дисциплинам профессионального цикла. Эта препозиция усложняет формирование понятийного аппарата по специальности на изучаемом иностранном языке.
Цель исследования - рассмотрение с методической точки зрения двух противоречий, связанных с обучением чтению: между государственной политикой и ее низкой результативностью, между необходимостью создания метаметодики чтения и отсутствием единого понятийно-терминологического аппарата. С точки зрения современной теории рассматривается концепция чтения в обновленном ФГОС основного общего образования (2022 г.) и предпринята попытка уточнить главные практические вопросы: Каково содержание понятия «читательская культура»? Чем культура читателя отличается от культуры чтения? Как эти понятия встраиваются в определенное педагогикой содержание лингвистического образования и формирование языковой личности читателя?
В статье рассматриваются результаты исследования применения электронного образовательного ресурса Wordwall на уроках английского языка в начальной школе. Целью исследования является определение результативности применения электронного образовательного ресурса Wordwall в процессе формирования и развития лексико-грамматической составляющей иноязычной языковой компетенции на уроках английского языка в 3 классе. Дана краткая характеристика понятий «элементарная иноязычная компетенция», «языковая компетенция» «лексико-грамматическая составляющая языковой компетенции».
Статья поднимает вопрос развития методической компетенции учителя иностранного языка средствами учебника/УМК. Переход учителя на новый учебник влечет за собой необходимость понимания и усвоения методических категорий и понятий, представленных в учебнике через их функциональную сторону. Автор учебника/УМК определяет ведущий метод обучения иностранному языку и выстраивает в учебнике в соответствии с методом систему упражнений по формированию навыков и речевых умений учащихся, по формированию иноязычной коммуникативной компетенции на требуемом уровне. Учителю следует принять во внимание существующие на сегодняшний день различные позиции авторов учебников в вопросах реализации коммуникативного подхода в учебнике/УМК, различные пути и алгоритмы в выстраивании систем упражнений, принять и использовать методический потенциал учебника для развития методической компетенции.
В статье обосновывается актуальность и необходимость пересмотра направленности и содержания методической подготовки учителей иностранных языков в связи с прогрессированием тенденции цифровизации образования. Кратко охарактеризованы основные компоненты рабочей программы учебной дисциплины «Методика обучения иностранному (английскому) языку», актуализированной автором статьи в контексте современных ориентиров и требований текущей цифровизации образования, с учетом собственного опыта реализации методической подготовки учителей иностранных языков и разработки цифровых образовательных ресурсов, изучения и применения различных технологий методической подготовки учителей.
- Изучение коллективных нарративов в государствах с активными процессами государственного строительства затруднено дискурсом о проектах государственного строительства, предпринимаемых культурными и политическими элитами, из-за естественной инерции государственных систем. В статье автор предлагает использовать нарративный подход к национальной идентичности, чтобы представить ряд глобальных исторических событий как индивидуальную историю личного участия в этих процессах и, следовательно, измерить существующее символическое поле национальной идентичности с помощью контент-анализа глубинных интервью, а не загрязненного потока текстов публичных СМИ. В статье предлагается примерная схема проведения таких интервью.
Статья посвящена исследованию явления речевого манипулирования в политической коммуникации. Рассмотрены особенности речевой манипуляции, отличающие ее от речевого воздействия. Практическая цель состояла в определении случаев речевой манипуляции и анализе стратегий речевого манипуляции в выступлении действующего президента США Джо Байдена 6 января 2022 г. Для комплексного исследования речевой манипуляции был проведен риторический и лингвостилистический анализ, выявивший дополнительные способы манипуляции в речи Джо Байдена, а именно стилистические фигуры и тропы, языковые средства на лексическом и грамматическом уровнях.
В статье рассматриваются экстра- и лингвистические особенности этнофолизмов - этнических и расовых оскорблений - как лексических единиц, которые воплощают риторику ненависти, содержат оскорбительную и дегуманизирующую семантику, реализуют феномены лингвистической апроприации и лингвистической дискриминации, и использование которых в современном политическом дискурсе США ведет к культуре отмены.
Цель исследования - выявить, изучить и классифицировать с точки зрения антропоцентрической парадигмы наиболее распространенные фразеологические единицы русского языка, включающие образы-эталоны. Для удобства работы с понятийно-терминологическим аппаратом в статье сформулировано определение образов-эталонов во фразеологии, представлены их классификации по значению и структуре. В ходе исследования мы выделили и, используя семантико-структурный подход, проанализировали ряд зафиксированных во фразеологических словарях русского языка фразеологических оборотов, характеризующих человека или его отношение к действительности, чтобы определить, эталоном чего относительно человека выступает та или иная реалия. Cформулирован перечень образов-эталонов, выявленных в результате предварительно проведенного семантического, этимологического и структурного анализа 42 фразеологических единиц.
В современном мире, кроме непосредственных вооруженных столкновений, широкое распространение получают прокси-войны, гибридные и информационные войны, целью которых становится управление сознанием людей путем искажения информации и навязывания субъективных или ложных суждений с помощью средств массовой информации и интернет-пространства. Вербальные технологии считаются наиболее эффективными средствами психологического воздействия. В текстах политического дискурса зачастую реализуется речевая агрессия как основной инструмент информационного империализма. Речевая агрессия в речах политиков выступает в качестве эффективного позиционирования концептуального содержания «свой - чужой», которое не декларируются явно, а только подразумевается, но влияет на мнения и поведение аудитории.
В статье предложен новый подход к определению идиостиля поэта - субъективно-психологический. Этот подход предполагает анализ психологических черт лирических героев разных поэтических произведений одного автора. По результатам анализа делаются выводы о том, какие черты присущи лирическим героям автора и какими языковыми средствами они выражены в его стихотворениях. В качестве примера исследован идиостиль Д. Паркер путем анализа избранных стихотворений на предмет поиска общих характерологических особенностей их лирических героев. По результатам анализа выдвинуты предположения об особенностях идиостиля Д. Паркер.
Статья акцентирует значимость культуросообразных научных оснований для разработки методики обучения иностранным языкам. Работа автора предполагает исследование вопросов, связанных с понятием коммуникативного поведения, репрезентируемому в коммуникативных стратегиях и тактиках. В статье проведен обзор трудов, посвященных вопросам стратегий и их классификации. Выделены предпосылки применения коммуникативных стратегий в рамках культурной вариативности, проведен контрастивный анализ базовых стратегий немецкого и русского коммуникативного поведения в аспекте четырех культурных параметров: отношение к коммуникации, доверию, планированию и социальные отношения. Автор предлагает вербальные и невербальные тактики реализации описанных стратегий. Отмечается перспективность дальнейшего исследования с целью разработки методики формирования умений у студентов, обеспечивающих реализацию описанных стратегий иноязычного коммуникативного поведения для успешной профессиональной деятельности в межкультурной среде.
Цель работы состоит в комплексной методике исследования функционирования дискурсивных маркеров английского языка on the other hand и for instance в научном дискурсе. Дискурсивные маркеры - это класс вспомогательных коммуникативных единиц с уникальными формальными и прагматическими возможностями, высокой частотностью употребления и транскатегориальным характером. Единственный критерий их выделения - функционально-прагматический. В основу существующих современных классификаций дискурсивных маркеров положен спектр функций, которые эти единицы выполняют в дискурсе: структурная, текстовая, связующая, интерактивная, семантическая, когнитивная и т. д. Дискурсивные маркеры способны актуализировать вспомогательную прагматическую функцию, включаясь в систему многоступенчатого прагматического варьирования. Дискурсивные маркеры как прототипические конструкты обладают большим функциональным потенциалом, актуализирующимся в контексте. Предложенный функционально-прагматический подход к описанию характеристик дискурсивных маркеров в английском языке применим для лингвистического описания других единиц языка в рамках разных типов дискурса.
В статье рассматривается специфика фразеологического калькирования в раннем древнеанглийском памятнике письменности - Веспасиановой Псалтири. Последовательно выявляются пять признаков фразеологического калькирования. Приводятся примеры единиц, калькированных с латинского оригинала и принадлежащих к трем основным структурно-семантическим типам фразеологизмов: идиоматике, фразеоматике и паремике. Делается вывод о ключевом значении подстрочного перевода в обеспечении условий для создания фразеологических калек.
В статье рассматриваются разные типы пространства в рассказах Э. А. По с точки зрения семантического и культурологического аспектов. Автор анализирует определения понятия «пространства» в литературе, сопоставляет имеющиеся классификации типов пространства, а также предлагает выделение мифологического пространства, которое наряду с географическим, точечным, психологическим и др. обеспечивает структурирование текста, создает мифологический подтекст произведения и обеспечивает понимание глубинных смыслов текстов Э. А. По.
В статье рассматривается проблема соотношения английских предложения и высказывания с включенной прямой речью на основе синтаксического анализа их структуры. Утверждается, что предложение как понятие языкового уровня должно содержать субъект и предикат, валентность которого может требовать дополнения или обстоятельства, чтобы предложение было полным по смыслу. Поскольку высказывание относится к сфере коммуникации человека в определенной ситуации, оно не имеет каких-либо ограничений по структуре и варьируется от одного слова до сверхфразового единства. Прямая речь внутри предложения или высказывания выполняет определенную синтаксическую функцию, главным образом, функцию прямого дополнения, иногда функцию именной части составного сказуемого и определения. Порядок слов, вводящих прямую речь в предложении, иногда бывает прямым, но часто характеризуется частичной или полной инверсией, что свидетельствует о гибкости, а не жесткости структуры английского предложения с включенной прямой речью.
Статья посвящена проблеме функционирования метафоры со сферой-источником «оружие» в современном англоязычном инвестиционном дискурсе. Делается вывод о функционировании в исследуемом дискурсе целостной метафорической модели «ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ОБЪЕКТ - ЭТО ОРУЖИЕ». При помощи фреймо-слотового, компонентного и дефиниционного видов анализа метафор выявляется ее строение; выделяются такие группы метафор, как «недифференцированное оружие», «холодное оружие», «огнестрельное оружие», «защитное оружие» и «вещества, используемые в качестве оружия». Отмечается доминирующая функция выражения идеи опасности и агрессии при метафорическом переосмыслении видов оружия для описания инвестиционных феноменов.
Статья посвящена новым паремиям (антипословицам) - трансформантам традиционных паремий (пословиц, поговорок и т. п.) с целью высмеивания внутренней стороны явлений и особенностей человека, связанных с эволюцией человеческого мировоззрения и изменением коллективного национального сознания. В основе таких трансформаций лежит принцип языковой комбинаторики, под которым понимается структурно-семантическая модификация паремиологических единиц, вызванная экстралингвистическими факторами и реализованная при помощи экспликации, субституции, контаминации, комбинации, а также посредством паремичных моделей. По результатам исследования большое количество английских новых паремий с маскулинным маркером указывает на характеристики, присущие мужчинам, включая их характер и привычки. Кроме того, новые паремии посвящены неверным мужьям и мужьям-подкаблучникам, отцам и детям, холостякам и др. Как правило, новые паремии содержат насмешку над поведением мужчин. Исследование проводится в рамках комбинаторной паремиологии, изучающей причины и комбинаторно-семантические способы преобразования традиционных паремий в новые паремии.
В статье рассматривается проблема установления и описания межкатегориальных связей функционально-семантических категорий и субкатегорий таксиса, темпоральности, аспектуальности, итеративности, фазовости. Прототипический подход, применяемый для рассмотрения межкатегориального взаимодействия вышеназванных категорий и субкатегорий, позволяет констатировать тот факт, что межкатегориальный синкретизм является прототипическим способом взаимодействия нескольких семантических категорий, предполагающим объединение и пересечение ряда грамматических значений и детерминирующим актуализацию различных сопряженных таксисных категориальных ситуаций (темпорально-таксисных, аспектуально-таксисных, темпорально-аспектуально-таксисных, итеративно-таксисных, фазово-таксисных). Ракурс рассмотрения является при этом «центрированным» или «сфокуссированным», поскольку в фокусе исследовательского внимания находится функционально-семантическая категория таксиса в контексте реализации ее основной семантической функции, т. е. выражения хронологических значений одновременности и разновременности.
Издательство
- Издательство
- НГПУ
- Регион
- Россия, Новосибирск
- Почтовый адрес
- 630126, Новосибирская обл, г Новосибирск, Октябрьский р-н, ул Вилюйская, д 28
- Юр. адрес
- 630126, Новосибирская обл, г Новосибирск, Октябрьский р-н, ул Вилюйская, д 28
- ФИО
- Герасёв Алексей Дмитриевич (ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ РЕКТОРА)
- E-mail адрес
- rector@nspu.ru
- Контактный телефон
- +7 (383) 2441161
- Сайт
- https://nspu.ru/