Архив статей журнала
В последние десятилетия под глобализацией обычно понимают мировые экономические, политические, культурные и экологические взаимосвязи, экспансия на новые инвестиционные рынки и новые источники дешёвой рабочей силы. Действительно, мигранты и переселенцы рассматриваются в первую очередь как рабочая сила, которая может быть как низкоквалифицированной, так и высококвалифицированной. Цель статьи - представить модель профессиональной карты русскоязычного миграционного дискурса на базе Национального корпуса русского языка и корпусной лаборатории Лейпцигского университета. Моделирование профессиональной карты производилось с помощью двух ключевых категорий миграционного дискурса мигрант и миграция. В общей сложности было проанализировано 85325 контекстов. Анализ особенностей вербализации указанных категорий позволил выявить наиболее приоритетные для государства области трудовой деятельности в нашей стране на основе частотности соответствующих контекстов. Полученная языковая профессиональная карта русскоязычного миграционного дискурса, несомненно, демонстрирует важность и необходимость такого контингента как мигранты, которые, несмотря на в целом более низкий уровень образования и квалификации, приносят пользу обществу, а значит заслуживают внимания, толерантного отношения и уважения.
Цель настоящей статьи - на примере одной производной единицы союзного типа продемонстрировать типичный путь грамматикализации подобных единиц и одновременно показать специфику данного процесса у союзов, являющихся отдеепричастными дериватами, имеющими ступень производности в виде предлога. Материал исследования получен методом сплошной выборки из Национального корпуса русского языка. Кроме стандартного описательного метода в ходе работы использовались контекстуальный и количественный методы анализа. В результате установлено, что в конструкциях со служебной единицей исходя из того(,) что обнаруживается нарушение обязательного принципа односубъектности, свойственного эталонной деепричастной конструкции. Такое нарушение свидетельствует об отрыве служебной единицы от производящей глагольной формы и о переключении её функций на оформление синтаксических связей и отношений в сложном предложении. Анализ материала показал. что исходя из того(,) что специализируется в выполнении только эпистемической функции и потому относится к классу причинно-аргументирующих союзов. Союз исходя из того(,) что формирует в сложном предложении отношения вывода-обоснования. Эта функция, а также лексико-семантическое наполнение компонента «вывод» предопределено входящим в его состав производным предлогом.
В статье исследуются высказывания с противительными союзами а, но, да (=но). Целью исследования было выявить коммуникативно-прагматические смыслы, в организации которых наряду с прочими языковыми средствами участвуют и данные союзы. Исследование проведено на материале русских говоров Приамурья. Обращение к говорам обусловлено современным направлением науки, описывающим диалектный материал на антропологической основе. В работе использовались описательный, количественный, сравнительный методы, а также семантический и коммуникативно-прагматический анализ. В результате установлено, что роль союзов а, но, да в высказываниях диалектоносителей сводится прежде всего к сообщениям о «нормальном» или «ненормальном» следствии между сочинёнными пропозициями. В высказываниях нормального следствия данные союзы (кроме союза да) используются говорящим, как правило, для пояснения-тождества, пояснения-уточнения и пояснения-описания. В высказываниях ненормального следствия сообщается (как прямо, так и опосредованно) о неких обстоятельствах объективного или субъективного характера, волюнтативно влияющих на то или иное положение дел. Результаты исследования способствуют не только пополнению сведений о категориальных особенностях противительных союзов а, но, да, но и более глубокому пониманию языковой картины мира не только диалектоносителей, но и носителей русского языка в целом.
В статье рассматриваются аффиксальные модели словообразования наречий в ульчском языке. Целью было определить круг мотивирующих основ разных лексико-грамматических типов, используемые аффиксы и передаваемые словообразовательные значения. Исследование проводилось на материале выборки из словарей и словарных материалов, опубликованных в источниках по ульчскому языку (порядка 200 словообразовательных пар), с применением методов сплошной выборки, компонентного анализа, количественного анализа, а также сравнительно-сопоставительного метода. В результате в общей сложности было выделено около 20 моделей адвербиального производства от глаголов, прилагательных, существительных, других наречий и числительных. При этом в некоторых из них фигурируют идентичные форманты, которые обнаруживают возможность сочетаться с основами разной частеречной принадлежности. Это составляет отличительную особенность ульчской языковой системы, которая отмечалась нами для субстантивного и адъективного словообразования. Примечательным для адвербиального словопроизводства является нечёткая граница между аффиксальной и неаффиксальной его разновидностями: 1) использование аффиксов, вероятно, восходящих к словоизменительным формантам из застывших при конверсии форм; 2) применение смешанного способа (редупликации в сочетании с аффиксацией).
Статья посвящена изучению оценочности как одного из ключевых приёмов, используемых при моделировании пространства в текстах географических очерков. Цель настоящей статьи состоит в определении разнообразия и частотности использования оценочных языковых средств лексического, грамматического и текстового уровней при вербальном моделировании географического пространства. Материалом для исследования послужили географические очерки XIX века, которые были изучены с помощью методов дискурс-анализа. В результате выявлено, что наиболее полно оценка в анализируемых текстах представлена на лексическом уровне. В ходе исследования были выделены следующие группы оценки: общая аксиологическая, сенсорная, сублимированная, сенсорно-психологическая и рационалистическая. На грамматическом уровне отмечены примеры словообразовательных моделей превосходной и сравнительной степеней прилагательных, а также синтаксические конструкции с оценочной семантикой, позволяющие представить более полное описание географического пространства. В то же время на текстовом уровне авторы географических очерков XIX века стремились выдержать баланс в плане аксиологической оценки, поскольку их ключевая цель состояла не в художественном описании, а в научно-документальной фиксации фактов, связанных с географическими особенностями той или иной местности. Очевидно, что географические очерки XIX века представляют особый вид дискурса, в котором сочетаются элементы художественного и научного стилей, что напрямую влияет на выбор оценочных средств при описании географического пространства.
Цель настоящей статьи - выявить и описать концептуальное начало в творчестве югорского поэта Владимира Мазина, посвящённом жизни у реки Вах, образ которой прочно связан с его малой родиной и детством. Лингвокультурологический анализ стихотворных фрагментов из сборников 1997-2005 гг. позволил выявить особенности индивидуально-авторского восприятия «жизни у реки», неотъемлемой частью которой является рыбная ловля, обрастающая сопутствующими важными явлениями (знание техники рыбной ловли, передача традиций данного вида промысла молодому поколению и т. д.). В связи с этим нами сформулировано базовое положение о самостоятельности концептосферы «Жизнь у реки». Сложная концептуализация красочных поэтических образов малой родины является основной чертой творчества поэта. Исходя из своего творческого и жизненного опыта, поэт сумел раскрыть многообразие и значимость стихии воды для ментальности северного человека. Также выявлено, что в зависимости от территориально-климатических условий рыбный промысел служит одним из главных древнейших способов добывания пищи, т. е. поддержания жизнедеятельности, у жителей северного края. Результаты анализа материала показали, что для описания атмосферы северного края и своей малой родины автор использует не менее 35 наиболее частотных лексем, относящихся к различным тематическим группам (река, рыбная ловля, рыбы, снасти, малая родина, односельчане и т. д.). Характерной особенностью поэзии Владимира Мазина является использование топонимической лексики, указывающей на привязку лирического героя к конкретной местности. Созданному поэтом образу лирического героя присуща автобиографичность, описываемые события и атмосфера «жизни у реки» характеризуются привязкой к конкретному времени и пространству, что придаёт образам бóльшую реалистичность.
Статья посвящена рассмотрению проблем межкатегориального взаимодействия в категориальном семантическом комплексе с позиций функциональной грамматики. Цель исследования заключается в описании функционального потенциала междометий и междометных фразеологических единиц (МФЕ) русского языка в межкатегориальном взаимодействии, которое актуализируется в эмотивно-экспрессивно-каузативном категориальном семантическом комплексе. В работе используются методы корпусного анализа, сплошной выборки, направленной выборки, контекстуального анализа, компонентного анализа, классификации. В результате выявлено, что, обладая экспрессивным характером, междометия и МФЕ актуализируют в рассматриваемом комплексе прагматическую категорию экспрессивности, что и позволяет определить такой комплекс как эмотивно-экспрессивно-каузативный. К функциональным особенностям МФЕ были отнесены полисемичность, ярко выраженный эмотивный характер, устойчивость и воспроизводимость в речи. Эти единицы, относясь к сфере фразеологии, могут обладать национальной спецификой, что усиливает их экспрессивный характер. Особенность эмотивно-экспрессивно-каузативного комплекса обусловлена тем, что функционально-семантические категории каузативности и эмотивности взаимодействуют с категорией экспрессивности, которая, учитывая направленность на адресата, относится к субъективно-прагматическим категориям. Её основная функция - усиленное воздействие на реципиента с целью вызвать эмоциональный отклик, а одно из средств выразительности - МФЕ. Анализ контекстов употреблений 75 междометий и 143 МФЕ позволил выделить два класса - единицы с положительной семантикой и единицы с отрицательной семантикой, внутри которых были выделены схожие подклассы: восхищение, удивление, успокоение и др. vs презрение, негодование, угроза и др.
Настоящее исследование своей целью ставит анализ поздравлений с Днём образования КНР. Материал для исследования - 128 неповторяющихся примеров - был получен с помощью лингвистического интервьюирования граждан КНР из 55 городов, представленных в основном китайской молодёжью - в возрасте от 16 до 35 лет. Благодаря использованию комплекса методов (индуктивный, описательный, классификация и систематизация), во-первых, были выявлены: 1) клишированные фразы-поздравления и другие лингвистические явления, позволяющие сделать вывод о современных китайских языковых нормах; 2) фразы-поздравления, обладающие социальной и культурной спецификой; 3) тематика пожеланий (людям: хорошей судьбы, хорошего самочувствия, успеха в делах, чудес; стране: процветания и благополучия). Во-вторых, сравнение формулировок поздравлений показало, что устные пожелания более лаконичны, в них чаще употребляются фразы-клише. В письменных поздравлениях прослеживается бóльшая вариативность и творческий подход. В-третьих, выяснилось, что, кроме титульного пожелания (называние праздника и пожелание провести его счастливо) и сопутствующих пожеланий, в тексте поздравления констатировались итоги развития КНР, выражалась благодарность стране, отражалась взаимосвязь благополучия народа с благополучием государства, подчёркивалась сила единения народных масс. В-четвёртых, анализ текстового сопровождения поздравительных открыток с Днём образования КНР и устных поздравлений в этот государственный праздник раскрыл личные ценности китайского народа, продемонстрировал отношение китайских граждан к своему государству как к великой державе, показал чаяния народа относительно своей жизни и будущего развития страны.
В статье рассматривается явление перекатегоризации как процесс переосмысления, переход профессионального знания из одной категории в другую. Перекатегоризация представляет интерес как для когнитивной науки, так и для лингвистики в вопросе изучения профессионального знания и его вербализации. Статья имеет целью проанализировать перекатегоризацию, реализуемую в лингвистике за счёт механизма метонимического переноса, применение которого свидетельствует о продвинутом профессиональном познании. В качестве такой профессиональной области выбрана анимация. Материалом для исследования послужили термины анимации, отобранные из мемуаров художников-аниматоров студии Disney. Материал был обработан методами анализа словарных дефиниций и контекстуального анализа. Результаты показали, что перекатегоризация на основе метонимического переноса в профессиональной коммуникации работников сферы анимации представляется продуктивным явлением. Процессы перекатегоризации осуществлялись по следующим моделям метонимического переноса: инструмент → стадия производства; инструмент → работа, выполненная при помощи инструмента → наименование производственного этапа; статичное → подвижное; место действия → художественные требования; помещение → работа, которая просматривается в этом помещении → наименование производственного этапа; приспособление → продукт; инструмент → технология создания; наименование производства → продукция; деятель → результат деятельности.
Цель исследования заключается в моделировании аксиологической системы субъекта рефлексивного дискурса в эссе «Essais» (=«Опыты») М. Монтеня. Методом лингвоаксиологического анализа средств репрезентации прецедентных личностей формируется концепт ДРУГОЙ (AUTRE). Актуальность изучения концептуализации Другого связана с интерпретацией бинома «Я - Другой» как основы когнитивной категории инаковости. Подтверждается положение о том, что ключевым параметром рефлексивного дискурса является аксиологичность, направленность на субъективацию и оценивание объекта рефлексии и на трансформацию порождаемого концепта. Исследование проведено на материале экземпляра, изданного в провинции Бордо в 1588 г., размещённого в компьютерном корпусе MonLOE (MONtaigne à L’Œuvre). В качестве единицы исследования принят минимальный текстовый фрагмент, включающий аксиологическую характеристику концепта ДРУГОЙ, в частности: однословные / двухсловные аппозитивные / атрибутивные / многословные номинации, микротексты. Выявлено, что концепт ДРУГОЙ строится на реконструкции и переоценке исторических прецедентных личностей с позиции профилирования субъективных мелиоративных, смешанных и пейоративных признаков. Высветить характеристику прецедентной личности позволили косвенные описательно-оценочные номинации, перифразы, многословные аксиологически маркированные номинации, вербальные портреты-микротексты. Анализ позволил восстановить андроцентричные ценности / антиценности М. Монтеня, представленные в структуре аксиологической системы автора в дихотомии VERTU / VICE.
Цель статьи - получить детальную картину о частотности лексических единиц разных групп в составе устных выступлений общественно-политической направленности. В исследовании использовались методы классификации, контекстного анализа и количественных подсчётов. В результате лексемы и их словоформы были распределены по шести группам: общественно-политической терминологии, иноязычной лексики, имён собственных, фразеологизмов, сниженной лексики и сокращений. Исследование показало превалирование исконной общественно-политической терминологии в общей массе рассматриваемой лексики. Данная группа представлена собственно политическими лексемами, составляющими терминологическое ядро, а также периферийными терминами из области экономики, юриспруденции, общественных наук. Иноязычная лексика греческого, латинского и арабского происхождения, включала в себя термины, заимствованные в процессе межкультурной коммуникации из английского, немецкого, французского языков. В группу имён собственных вошли наименования географических объектов, названия организаций, компаний, госорганов и структур, именований лиц, занятых в политической, экономической, общественной жизни России и других стран. Использовались неполные имена (фамилии) при упоминании представителей политических, экономических и других институтов. Фразеологические единицы в материалах исследования представлены устойчивыми выражениями и ситуативно-обусловленными фразеологизмами. Использование сниженной лексики (жаргонизмов, вульгаризмов, просторечия) позволило дикторам создать атмосферу близости к аудитории, что допустимо в рассматриваемом формате коммуникации. Сокращения (сложносокращённые слова, аббревиатуры, акронимы) были семантически связаны с названиями федеральных служб, общественных и политических организаций, названиями компаний, институтов, отвечающих за государственную и общественную безопасность.
Обращение к теме образования в Год педагога и наставника объясняется происходящим переосмыслением современного российского образования в период отхода от Болонской системы. Стоящая на повестке дня задача совместить в новой создаваемой системе уникальные отечественные подходы с лучшими общемировыми образовательными практиками приводит к необходимости всестороннего анализа систем образования различных стран и их отражения в языке в виде языковых реалий. Приходится констатировать, что несмотря на продолжающийся интерес лингвистов к исследованиям терминов и концептов, охватывающих сферу образования, до сих пор не осуществлен комплексный анализ языковых единиц, отражающих искомую семантику. Цель статьи - осветить проблематику описания англоязычных реалий систем образования и предложить подход к их классификации и систематизации посредством учебного глоссария. Материалом для исследования послужили англоязычные реалии системы образования, отобранные методом сплошной выборки с применением дефиниционной методики из английских онлайн и печатных лексикографических источников общим объёмом около 2000 единиц. Для их описания применялись лингвокультурное комментирование и сравнительный анализ. В результате выявлено, что значительное количество языковых реалий при отсутствии их унификации затрудняет их изучение, что ставит вопрос о поиске эффективного подхода к их систематизации. В статье представлен возможный вариант тематической классификации реалий на примере реалий школьного образования. Согласно предложенному подходу, состоящему в разработке учебного тематического глоссария реалий систем образования англоязычных стран, разработана модель такого глоссария.