Сборник переводных рассказов (1900; «Нәуадир тәржемәһе» – «Перевод «Навадир») Хабибназара аль-Утяки представляет собой яркую страницу башкирской просветительской литературы конца XIX – начала XX века. На наш взгляд, одним из главных направлений своей научно-литературной деятельности Х. Утяки считал сохранение традиций восточной и мусульманской назидательной прозы и развитие их на национально-региональной почве в условиях изменения приоритетов письменной культуры в пользу достижений западноевропейской словесности. По известным причинам книга на языке тюрки долгие годы была не доступна ученым и широкому кругу читателей. Вне всякого сомнения, она достойна детального исследования в контексте восточной духовной культуры и национальных фольклорных, литературных традиций.
В статье представлены результаты исследования современного состояния и развития паломничества российских мусульман. Особое внимание уделяется крупному региону в Российской Федерации – Южному Уралу, который является исторически обусловленным местом компактного проживания мусульман, отличается полиэтничностью и поликонфессиональностью. Анализируются такие вопросы, как взаимодействие государства и религиозных объединений в организации хаджа, его динамика в общероссийском и региональном масштабе, место и роль паломничества в жизни мусульманских народов на Южном Урале, сосуществование наряду с мировыми святынями ислама местных объектов поклонения. Полевые материалы (глубинные интервью с паломниками, духовенством и верующими), собранные в Республике Башкортостан, Оренбургской, Челябинской, Курганской областях в 2005–2015 гг., позволяют выделить локальные особенности и культурно значимые результаты развития практики паломничества. Современное состояние паломничества мусульман в России свидетельствует о растущем интересе к исламу, о возрождении старых и формировании новых мусульманских традиций
Статья посвящена описанию и анализу быта, хозяйства казахских кочевий XV–XIX веков, т. е. повседневной деятельности казахских кочевников, где нашел свое отражение хозяйственно-культурный тип кочевой цивилизации народов евразийских степей. Автор анализирует особенности взаимоотношений кочевых и оседлоземледельческих обществ, поскольку казахское общество в течение столетий находилось в тесных контактах со странами и народами, олицетворявшими оседло-земледельческую цивилизацию, в частности, с оазисами Мавераннахра и Восточного Туркестана, а также с русским миром, представленным восточнославянскими народами Российского государства. Казахское общество оказалось перед необходимостью определить свое место в действительности XV–XIX веков, что стало переломным моментом в истории казахской кочевой государственности. Именно это время было эпохой сложения казахского народа и формирования казахской государственности в традиционных для кочевого мира формах, когда центральным явлением в истории народа стала многозначная и драматическая встреча его кочевой цивилизации с европейским миром, олицетворением которого стала для кочевников-казахов государство Российское.
Статья посвящена изучению грамматической природы форм возвратного залога в современном башкирском языке. Рассмотрены точки зрения тюркологов, в т. ч. и башкирских языковедов, на проблему возвратного залога глагола. Несмотря на изученность вопроса, единого мнения об их природе в лингвистической литературе пока не имеется, что определяет актуальность темы. В статье исследованы возвратные формы глаголов современного башкирского языка, выражающие действие, которое совершается самим субъектом и направлено им на себя самого. Данная форма глагола образуется как от переходных, так и от непереходных глаголов. Раскрывается связь возвратности с категорией переходности и непереходности. Авторами проанализированы специальные аффиксы, показатели возвратного залога глагола: -ын/-ен, -он/-өн и -н. Рассмотрены пути образования возвратных форм залога глагола и их правописание. Выявлены признаки и оттенки возвратного значения ряда производных глаголов, образованных посредством присоединения аффиксов и обозначающих действие, совершающееся с участием самого субъекта действия и происходящее только для субъекта. Анализу подвергнуты часто употребляемые в башкирском языке возвратные формы глагола, образованные способом редупликации. При изучении данного вопроса рассмотрены некоторые правила орфографии глаголов в современном башкирском языке, которые касаются слитного, раздельного и полуслитного оформления глаголов исследуемой формы. В статье также изучен вопрос использования возвратной формы глагола как производящей основы для дальнейшего словообразования
В статье проводится концентрированный контент-анализ личных имён собственных, заимствованных из восточнославянских языков (особенно русского) в антропонимикон кряшенской народности, обитающей преимущественно в Волго-Уралье и принявшей в прошлом христианскую веру православного толка В работе исследованы основные структурно-типологические группы социальных именований с краткими указаниями на их этимоны. Установлено, что крестильные имена собственные (и, соответственно, их официально документированные записи с последующими паспортизациями) наряду с многочисленными местными вариантами – нередко прозвищного свойства – внесли ощутимый, компактный и актуальный вклад в социо-самосознанческую систему кряшенского бытования. Авторы рассмотрели и сопоставили свыше полутысячи дублетных русских и кряшенских антропонимов, включая результаты их исторических контактов в основном с греко-римским, западноевропейским и ориентальным цивилизационными кругами. Активное взаимодействие и взаимовлияние церковнославянского субстрата с параллельным его освоением в школах, вузах и просто в разговорно-бытовой среде во многом способствовало сложению современной кряшенской этноконфессиональной общности. Доказан позитивный характер межъязыковых связей для социальнокультурного прогресса тюркского населения Урало-Приволжья
ЗНАКОМЬТЕСЬ: член редколлегии журнала Хусаинова Гульнур Равиловна (р. 14.10.1959, дер. Кунакбаево Учалинского р-на БАССР), фольклорист, сказковед. Доктор филологических наук (2017). Заслуженный работник культуры Республики Башкортостан (2007). Окончила филологический факультет БашГУ (1983). С 1983 г. – в штате Ин-та истории, языка и литературы БФАН СССР. 1990– 1994 гг. – учеба в аспирантуре Института мировой литературы им. М. А. Горького РАН.
В статье отражены результаты исследования проблемы иронического повествования на основе художественно-документальных произведений. В современной прозе актуализируется иронический модус. В таких мемуарно-автобиографических романах современных азербайджанских авторов, как Сейран Сахават «Qaçhaqaç» («Беготня»)1, Али Амирли «Ağdamda nәyim qaldı?» (2015; «Что я оставил в Агдаме?») писатели также обращаются к иронии. Отмечается, что данный способ повествования особенно актуален в автобиографической прозе о детстве, т. к. хронотоп в данных произведениях ограничивается домом, семьей, близкими людьми. В романе Сейрана Сахавата ирония направлена не только на окружающих, но в первую очередь на самого себя, а в романе Али Амирли – на родных мальчика. Ирония в художественно-документальных произведениях необходима для избегания осуждающего отношения к окружающим и своей эпохе, она дает возможность рассказать о наболевшем, выразить свою любовь и почтение дорогим людям своей эпохи.
Ислам ханафитского мазхаба является господствующим на территории Поволжья и Приуралья. Одним из источников вынесения правовых предписаний для мусульман-ханафитов является урф – местный обычай. Там, где исламом не предписывалось никаких обязательных правил, именно традиционные обычаи приобретали значительную правовую весомость. Именно благодаря практическому применению этого принципа различные обычаи народов Поволжья и Приуралья стали считаться исламскими. В свою очередь, это позволило башкирам безболезненно включиться в мусульманский мир и адаптироваться. Одним из принципиальных моментов ханафитского ислама является его веротерпимость, сохранение согласия с другими конфессиями. Во многом благодаря этому до сегодняшних дней сохраняются стабильные мирные отношения мусульман Поволжья и Приуралья с представителями иных религий. Тем не менее в середине XVIII в. в череде башкирских восстаний по своему характеру выделяется вооруженное выступление 1755 г. Одной из его ключевых фигур и идеологом стал мулла Батырша. Его воззвание к мусульманам Поволжья и Приуралья выступить против представителей власти позволяет воспринимать восстание 1755 г. как социально-политический протест против действий властей. Автор статьи приходит к выводу, что такие факторы, как изменения в системе налогообложения, перераспределение земельных угодий, произвол местной администрации в религиозном представлении Батырши не могли уже разрешиться только мирным путем. В силу этого башкиры, которые, по их же словам, «ничего воровского против падишаха» не промышлявшие, и другие народы Поволжья и Приуралья – последователи толерантного ханафитского учения – вступили на путь борьбы
Статья посвящена характеристике основных законодательных актов специального межевания башкирских земель 60–70-х гг. XIX века. Основной стратегической задачей царского правительства на Южном Урале во второй половине XIX в. оставалось дальнейшее упрочение здесь своих позиций и создание условий для стабильного развития сельского хозяйства и промышленности, резкого расширения объемов земледелия в частности. Начавшаяся массовая крестьянская колонизация края вполне соответствовала этим задачам. При этом значительная часть земель находилась во владении башкир. Специальное межевание должно было урегулировать земельные отношения между башкирами-вотчинниками, их припущенниками, а также другими категориями переселенцев в регионе. Для организации более эффективного использования земли правительство периодически выпускало разнообразные нормативные акты, которые конкретизировали принципы межевания земли и дальнейшее земельное обеспечение населения края. Таким образом, в законодательстве проявляются две тенденции: с одной стороны, власти признавали наличие башкирского вотчинного права на землю, с другой – они поощряли колонизацию края переселенцами из центральной части страны.
Термины родства у якутов представляют несомненный интерес, особенно при сравнительном изучении их с аналогичными материалами у других тюркоязычных народов Евразии. Так, если рассмотреть якутские термины родства по крови, уже выявляется заметное отличие от близкой лексики у огузско-кыпчакских языковых структур, например, якутские слова аҕа ‘отец’, ийэ ‘мать’, оҕо ‘дите’, сиэн ‘внук, внучка’ и др. С другой стороны, в якутском языке, чем в других родственных языках, более четко сохранились черты так называемой классификационной системы родства. Например, як. убай обозначает не только родного старшего брата, но и всех двоюродных, троюродных братьев по линии отца. Хотя в целом большинство терминов народа саха относится к общетюркскому словарному фонду, но с заметным семантико-фонетическим отклонением как от древнетюркского, так и от современных родственных языков. Неразвитость якутской терминологии родства, ее архаичность, даже по сравнению с «орхонской» системой родства, свидетельствуют о том, что возникшая у их предков моногамная семья приостановила дальнейшее развитие данной терминологии, находясь в отрыве от родственных этносов и в экстремальных природно-климатических условиях. Прежде всего, это, видимо, было связано с их более низким уровнем социально-экономического развития по сравнению с другими тюркоязычными народами Центральной Азии в XVII–XVIII вв
Проблемы высокоэффективного экономического и социального развития региона в условиях интеграции Российской Федерации в глобальные экономические, социальные и политические процессы могут быть успешно реализованы при формировании в нем глубинных социально-экономических структур, самостоятельном выборе целей и приоритетов экономического и социального развития, определении структурно-инвестиционной и финансово-кредитной политики, эффективном использовании регионального научно-технического, человеческого, производственного, природно-ресурсного и др. потенциала. При решении этих проблем в качестве важного фактора выступает разработка стратегии развития территориальных социально-экономических систем региона как составных частей единой воспроизводственной системы национальной экономики и выступающих как относительно самостоятельные воспроизводственные подсистемы. В статье рассмотрены теоретико-методологические основы разработки данной стратегии как предпосылки обеспечения высокой эффективности и конкурентоспособности региона в межрегиональном и международном разделении труда. Научно обоснованы приоритетные направления и механизмы высокоэффективного стратегического экономического и социального развития территориальных систем региона
В статье рассматривается вопрос перехода башкирского традиционного общества от политеизма к монотеистической религии в исламском варианте, который обуславливается рядом причин. Южный Урал и прилегающие земли, где к IX–XI вв. сформировался башкирский этнос, издревле составляли северную оконечность единого пространства Средней и Передней Азии, откуда к ним впоследствии пришел ислам. Ко времени проникновения мусульманской культуры на Южный Урал башкирское общество, по мнению автора, вплотную подошло к осознанию монотеизма. Восприняв идею единого Бога, башкиры адаптировали к ней собственные религиозно-мифологические воззрения. Среди причин, способствовавших принятию башкирами ислама, автор выделяет наличие со времен неолита тесных экономических и этнокультурных контактов с народами среднеазиатского региона. Проникновению ислама в башкирскую среду способствовала также принадлежность их к тюркскому языковому миру, который стал неотъемлемой частью исламского коммуникативного пространства. Автор приходит к выводу, что переход башкир в монотеизм был вызван уровнем их социальнополитического развития, когда возникла необходимость унификации мировоззрения, устраивающего всех входивших в этнос родов и племен.