Архив статей журнала

САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ РОССИЙСКИХ АКТЕРОВ В ЖАНРЕ ИНТЕРВЬЮ: ВЕРБАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Чэнь Шань

В статье развиваются идеи теории самопрезентации как коммуникативной стратегии управления впечатлением. В центре работы находится соотношение стратегии, присущих ей тактик и тех коммуникативных ходов (речевых приемов, языковых средств), в которых реализуются тактики. Особое внимание в исследовании уделяется самому выбору такого соотношения, методологического подхода, где предполагается заведомо более широкий охват коммуникативных ситуаций, реализующих стратегию самопрезентации. В статье вслед за концепцией А. В. Аксеновой выделяется несколько ключевых аспектов самопрезентации: дистанцирование и сокращение дистанции по отношению к реципиенту и другим людям; позитивная и негативная оценки, которые актеры применяют для передачи ценностного отношения к своей профессии, мировоззрения; внешняя и внутренняя направленность самопрезентации; прямая и косвенная самопрезентация. На материале 320 высказываний описываются ведущие тактики самопрезентации российских актеров в жанре интервью.

Сохранить в закладках
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СФЕРА ГЛАГОЛА ДЕЙСТВИЯ В РУССКОЙ СЕМАНТИКЕ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Чжан Цзин

Цель исследования - выявить неразрывную связь семантических доменов с телом глагола, модальным прагматическим значением и пониманием двусмысленности предложения через углубленное изучение способов функционирования семантических доменов в рамках современной русской семантики. В работе разобраны и обобщены основные теории и методы современной русской семантики, особенно связанные с семантической сферой действия. Сделан анализ, каким образом семантическая сфера действия играет роль в семантике предложения, и выявлены механизмы их влияния на формирование общего смысла предложения. Проведено исследование внутренних связей семантических доменов с глагольными видами, модальными прагматическими значениями и пониманием двусмысленности предложения. В данной статье сочетаются методы обзора литературы, теоретического анализа и эмпирического исследования. Научная новизна исследования заключается в том, что семантическая сфера в этом исследовании рассматривается с точки зрения способа действия и внутренних связей в рамках этой сферы, восполняются пробелы в соответствующих исследованиях китайских авторов. В сочетании с эмпирическим анализом конкретных языковых материалов выявлен фактический способ действия и механизм влияния семантической сферы в семантике предложения, что обеспечивает сильную поддержку теоретическим исследованиям. В результате определено, что семантические сферы действия играют важную роль в семантике предложения, в сферу их влияния входит формирование общего смысла предложения и способ функционирования лексических единиц в предложении. Семантические сферы действия неразрывно связаны с видами глаголов, модальным прагматическим значением и пониманием двусмысленности предложения, что показывает сложность и разнообразие семантических сфер действия в семантике предложения. Теория и метод, основанные на семантической сфере действия, дают новые идеи и методы для обработки естественного языка, машинного перевода и других областей, имеют высокую прикладную ценность и перспективу развития.

Сохранить в закладках
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПАРАЛИНГВИСТИКИ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Черкашина Светлана Павловна

Включение элементов параязыка в поле интересов лингвистики позволяет сегодня говорить о паралингвистике как о разделе языкознания со своим объектом и предметом изучения. Цель статьи - описать современное состояние паралингвистики и оценить перспективность данного направления. Основное содержание исследования составляет анализ работ в указанной области за более чем полувековой период. Автор прослеживает становление паралингвистики как самостоятельной области лингвистического знания. В статье дан анализ научных изысканий советский и российской русистики, позволивший уточнить перечень параязыковых элементов, разрабатываемых в русле указанного направления. Возникшая в начале ХХ века паралингвистика, расширив вектор лингвистических исследований, до настоящего времени не только не потеряла своей актуальности, но и имеет перспективы развития. Уровень разработки данной науки в настоящее время позволяет вводить ее материал в учебную литературу.

Сохранить в закладках
«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»: ПОЛИРЕЛИГИОЗНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ДРЕВНЕРУССКОГО НАРОДА (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Чан Юйкай

В данной статье анализируются языческие и христианские элементы, представленные в тексте «Слова о полку Игореве», с целью исследования национального характера древнерусского народа. Особое внимание уделяется выявлению корней его сложности и уникальности. Национальный характер народа формируется под влиянием различных культурных факторов, и одним из ключевых аспектов является литература. Литературные произведения, являясь прямыми носителями национальной мысли, наиболее ярко отражают мировоззрение своего народа. Изучение древней литературы представляет собой важнейший источник для понимания базовых принципов и процессов формирования национального характера. «Слово о полку Игореве» - одно из наиболее значимых произведений древнерусской литературы. Оно содержит богатый пласт идей, отражающих духовное, культурное и мировоззренческое наследие древнерусского народа. Этот памятник заслуживает углублённого анализа, способного пролить свет на ключевые аспекты национального характера. В данной работе анализируется содержание «Слова о полку Игореве» на основе оригинального текста первого издания 1800 года, выполненного на старославянском языке. Основное внимание уделено проявлению в тексте языческих и христианских элементов, а также их взаимодействию. Особое место в исследовании занимают образы животных, которые рассматриваются с функциональной точки зрения. Они выполняют не только декоративную функцию в сюжете, но и несут глубокую символическую нагрузку, отражают представления древнерусского народа о гармонии и сосуществовании человека и природы. Посредством анализа и интерпретации этих образов в статье раскрывается благоговейное отношение древнерусского общества к природе, подчёркивается его зависимость от неё и единство с ней. Таким образом, исследование «Слова о полку Игореве» позволяет не только углубить понимание национального характера древнерусского народа, но и проникнуть в истоки его формирования. Интерпретация текста через призму языческих и христианских элементов, а также анализ животного мира открывают новые перспективы для изучения культуры и мировоззрения древней Руси.

Сохранить в закладках
ТРАНСФОРМАЦИЯ СМЫСЛОВ РОМАНА ДИНО БУЦЦАТИ «ЗАГАДКА СТАРОГО ЛЕСА» В ОДНОИМЕННОЙ КИНОИНТЕРПРЕТАЦИИ ЭРМАННО ОЛЬМИ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Ушакова Александра Николаевна

Статья посвящена исследованию трансформации смыслов романа Дино Буццати «Загадка старого леса» в одноименном фильме Эрманно Ольми. Целью работы является объяснение смысловых изменений вербального текста в результате интерсемиотического перевода. Для выделения отличительных признаков оригинального и нового текстов и сопоставления их необходим семиотический анализ. Киноинтерпретация вербального текста осуществляется на уровнях композиции, повествования, персонажной системы, жанра. Переводческий процесс в данном случае детерминирован разнородностью материала двух искусств. Формирование смысла нового текста происходит в диалоге разных семиотических систем, который далеко не всегда предполагает нахождение точных аналогов в словесном и кинематографическом языках. По завершении исследования признается неизбежность смысловых трансформаций литературного текста, переведенного на язык кино.

Сохранить в закладках
МОШЕННИЧЕСКИЙ ДИСКУРС (ПЕРЛОКУТИВНЫЙ ЭФФЕКТ) (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Тугай Людмила Александровна

В статье уделяется внимание мошенническому дискурсу исследуются тексты дословного содержания фонограмм. Источник - материалы уголовных дел, возбужденных по статье 159 Уголовного Кодекса Российской Федерации «Мошенничество». Обозначается локутивная, иллокутивная, перлокутивная составляющие коммуникативного акта в мошенническом дискурсе. Показывается, как мошенник использует специфическую локуцию для привлечения внимания, имеет иллокуционные намерения, реализующие манипуляцию, и в конечном итоге стремится вызвать определенные перлокуционные реакции у жертвы, такие как страх или срочность, которые ведут к нежелательным действиям и потерям для слушающего, но к достижению коммуникативной цели для говорящего. На примерах обозначаются перлокутивные эффекты, выявлены такие типы, как страх и паника, чувство вины и ответственности, срочность и спешка, доверие. Обозначается, что анализ перлокутивного эффекта помогает лучше осознать и идентифицировать потенциальные угрозы в коммуникации, а также укрепить навыки распознавания манипуляции.

Сохранить в закладках
СПЕЦИФИКА КОНСТРУИРОВАНИЯ ПЕРСУАЗИВНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НОВОСТНЫХ МЕДИАТЕКСТАХ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Сыресина Ирина Олеговна

В статье персуазивность рассматривается как дискурсивно-диктемная категория, и выделяются языковые маркеры ее объективации в англоязычных новостных медиатекстах на уровне предложения и текста (диктемы). Доказано, что современные новостные медиатексты, кроме информирования имплицитно или эксплицитно используют персуазивные языковые приемы, которые создают определенное эмоциональное состояние у читателей, тем самым формируя положительное или отрицательное отношение к освещаемому факту действительности. Адресатом таких новостных сообщений является обобщенный образ читателя, и персуазивность достигается употреблением имен собственных, числовых данных, цитирований; сложных полипредикативных конструкций, предложений с модальными глаголами и параллельными синтаксическими конструкциями, а также отрицательных конструкций. Персуазивность новостных медиатекстов, адресатом которых является персонифицированный образ читателя, достигается употреблением нарицательных имен существительных, определенной тематической группы, включая термины, цитирований, цифровых данных; пассивных конструкций, повелительных предложений, безличных и неопределенно-личных предложений и определительных инфинитивных конструкций, в семантику которых входит модальный компонент.

Сохранить в закладках
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОТРАЖЕНИЯ РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНТАЛИТЕТА В ПАРЕМИЧЕСКОМ КОРПУСЕ ЯЗЫКА И ОСОБЕННОСТИ ИХ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Суслова Лариса Викторовна

Статья посвящена изучению стилистических средств отражения русского национального менталитета в паремическом корпусе языка и особенностям их межъязыковой передачи. Дана характеристика сказочного дискурса как составной части паремического корпуса языка и определена его роль для исследования менталитета русского народа. На основе анализа текста сказки С. Т Аксакова «Аленький цветочек» и его перевода на английский язык выявлены три основополагающих признака русского национального менталитета: безмерность русской души; готовность пожертвовать собой во благо общественных интересов и духовно-нравственная основа русского семейного уклада, связанная с почтением старших и бережным отношением к детям. В рамках проведенного анализа выявлены специфические стилистические средства, воплощающие каждую конкретную черту русского характера. В результате установлено, что при межъязыковой передаче экспрессивно-окрашенной лексики зачастую происходит изменение сигнификативных коннотаций, что обусловлено значительными различиями в специфике менталитета русских и англичан.

Сохранить в закладках
«КРЫЛАТЫЕ СТРОКИ» - ПЕРНАТЫЕ ПЕРСОНАЖИ В ТВОРЧЕСТВЕ Г. Р. ДЕРЖАВИНА. СЕМАНТИКА, ПОЭТИКА, АКСИОЛОГИЯ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Сорокин Владимир Борисович

В статье проанализированы формы и способы использования в творчестве Державина персонажей, наделенных способностью полета, как реальных, так и фантастических, с выделением основной группы пернатых существ - птиц с точки зрения поэтики и аксиологии их включения в произведения разных жанров. Многоаспектность семантики и ценностных значений крылатых персонажей в поэтических произведениях разных жанров демонстрирует новые грани богатства поэтики Державина, соединяющей черты классицистических канонов с сентименталистскими мотивами и реалистическими деталями. Данное исследование творчества ГР Державина, охватившее все его поэтические жанры, позволяет наглядно продемонстрировать присущее поэту многообразие художественных форм воплощения «пернатых» персонажей в виде метафор, сравнений и перифраз, выражающих как традиционно классицистические символические смыслы, так и идиллические сентименталистские эмоции любования природой, наряду с ироническими и откровенно сатирическими трактовками в духе басенной аллегории. Расширение анализа на материале новых групп природных образов и персонажей позволит выявить новые черты художественной картины мира Г. Р. Державина и обогатит наше представление о его творчестве.

Сохранить в закладках
UNE QUERELLE D’ALLEMAND. «НЕМЕЦКАЯ ССОРА» КАК ЭТНИЧЕСКИЙ СТЕРЕОТИП В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Степанова Мария Алексеевна

В работе рассматривается этническая стереотипизация немцев французами на примере une querelle d’Allemand («немецкая ссора») с точки зрения исторического контекста и этнокультурного взаимодействия в современных условиях. Целью исследования является описание данного этностереотипа в дискурсивных практиках и попытка сопоставления его с определённым культурным сценарием, моделью поведения в немецком обществе. Задачи исследования включают установление происхождения, частотности фразеологизма une querelle d’Allemand и соотнесение данного гетеростереотипа с представлениями немцев о самих себе. В результате исследования установлено, что актуализация этностереотипа «немецкая ссора» в немецком дискурсе осуществляется двумя путями - через французское заимствование une querelle d’Allemand и его немецкоязычный эквивалент eine deutsche Querele, при этом оба выражения имеют ограниченное функционирование в немецком языке и представляют собой, соответственно, гетеро- и автостереотип. Первый основан на истории конфликтов немцев с французами, а второй - на собственных наблюдениях особенностей национального характера. Автор приходит к выводу что формирующийся на основе этностереотипа культурный сценарий «немецкая ссора» нельзя считать нормой, но можно назвать негативным сценарием поведения, к которому некоторые немцы относятся критично или с самоиронией, в то время как другие не признают наличие данного этностереотипа, считают его устаревшим и незнакомы с французским выражением querelle d’Allemand.

Сохранить в закладках
СЕМАНТИКА ЗАГЛАВИЯ ПОВЕСТИ В. П. НЕКРАСОВА «В ОКОПАХ СТАЛИНГРАДА» (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Шальнова Дарья Андреевна, Сложеникина Юлия Владимировна

Повесть В. П. Некрасова «В окопах Сталинграда» имеет в литературном процессе XX столетия свою во многом уникальную историю. Произведение было издано в короткие сроки в журнале «Знамя» в 1946 г, в 1947 г автору присуждена Сталинская премия второй степени, в 1970-е годы произведения писателя запрещены и изъяты из библиотек. Не менее драматична и история изменения заглавия. Изначальное авторское заглавие в машинописной рукописи было «На краю земли». После редакторской правки первым официальным заглавием становится «Сталинград» с жанровым обозначением «роман». Сталинская премия присуждается В. П. Некрасову за повесть «В окопах Сталинграда». В статье исследуются все варианты заглавия сталинградской повести писателя. Выявляются контекстные семы и смысловые приращения, необходимые для адекватной интерпретации трех вариантов заглавия. Делается вывод о семантической амбивалентности итогового заглавия повести. Именно оно дает ключ к адекватной интерпретации произведения и уравновешивает номинативную и предикативную функции заглавия.

Сохранить в закладках
СУДЬБА В НАРРАТИВНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ И. ТУРГЕНЕВА «ЗАТИШЬЕ») (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Оуян Юэмао

В данной статье рассматривается нарративная перспектива повести И. Тургенева «Затишье», созданной в 1854 году. Это произведение отражает сцену женского самоубийства, что и придаёт ему особую драматическую глубину. На первый взгляд, судьба главной героини Марьи, как и других женских образов у И. Тургенева, связана с трагической любовью. Однако её поступок - добровольное погружение в озеро - отличает её от остальных героинь, делая Марью одной из немногих женщин-самоубийц в творчестве писателя и придавая её образу уникальное место в его литературном наследии. В «Затишье» И. Тургенев прибегает к использованию множественной нарративной перспективы, чётко разделяя функции наблюдателя и повествователя. Такой подход не только обогащает повествовательную структуру повести, но и позволяет более глубоко раскрыть сложные взаимоотношения между персонажами, а также тонкие психологические изменения, происходящие с героями, передавая авторское отношение. Через чередование и переплетение различных нарративных перспектив - всеведущей перспективы повествователя, ограниченной перспективы персонажа и внешней перспективы камеры - И. Тургенев не только подсказывает судьбу героини, но и раскрывает свои взгляды на положение женщины, размышляет о природе любви, морали и русском обществе.

Сохранить в закладках