Архив статей журнала

ОПЫТ ИНТЕГРАЦИИ ТЕХНОЛОГИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ТЕХНОЛОГИИ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО (2025)
Выпуск: № 1-1 (2025)
Авторы: Фомина Ольга Николаевна, Белова Наталья Анатольевна, Кашкарева Елена Алексеевна

Статья имеет практико-ориентированный характер и посвящена проблеме развития коммуникативной компетенций школьников-билингвов 5-х классов. В работе описан методический опыт интегрирования технологии проектной деятельности и технологии критического мышления на уроке русского языка как неродного: предложены критерии для определения уровня сформированности коммуникативной компетенции (языковой, речевой (социолингвистический), риторический) учащихся-билингвов; создана модель урока. Авторами отмечено, что выполнение на подобных уроках исследовательских и творческих упражнений, основанных на приемах технологии развития критического мышления, имеет большой дидактический потенциал, поскольку позволяет охватить широкий круг вопросов, актуальных для детей, изучающих русский язык в качестве неродного; создает условия для взаимодействия и сотрудничества обучающихся разных национальностей и культур.

Сохранить в закладках
ОСОБЕННОСТИ УСВОЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМИ ФИЛОЛОГАМИ-РУСИСТАМИ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРОЦЕССОВ ЗАПОМИНАНИЯ СЛОВ (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Ли Цзюань

В данной статье проводится сравнительный анализ процессов усвоения лексики русского языка китайскими филологами-русистами, включая основные этапы: восприятие, запоминание, использование в речи. Освещены факторы, влияющие на успешность запоминания слов, такие как частотность употребления, семантическая сложность, эмоциональная окраска и культурные ассоциации. Особое внимание уделяется описанию трудностей, возникающих у китайских филологов-русистов при изучении новых слов русского языка. Среди наиболее распространенных сложностей выделяются фонетические, морфологические и семантические аспекты, а также влияние интерференции родного языка. В статье проанализированы стратегии преодоления этих барьеров, включая использование ассоциативных методов, контекстуального подхода и мультимедийных технологий. Приведенные результаты могут быть полезны для преподавателей, разрабатывающих программы обучения русскому языку для студентов-иностранцев.

Сохранить в закладках
ИНТЕГРАЦИЯ РАБОТЫ С ТРАДИЦИОННЫМИ ТЕКСТАМИ И ТЕКСТАМИ НОВОЙ ПРИРОДЫ В СОВРЕМЕННОМ ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Левушкина Ольга Николаевна

Данная статья посвящена актуальной проблеме обучения работе с линейными и нелинейными текстами на уроках русского языка. Автор показывает необходимость обучения работе с линейными (традиционными) и нелинейными (цифровыми) текстами в современном учебном процессе, говорит о необходимости интеграции обучения текстовой деятельности на основе текстов разных форматов и предлагает современные виды упражнений, позволяющие обучать школьников интегрированной работе с линейными и нелинейными текстами, перекодированию и осмыслению информации, заключенной в текстах разных форматов. Автор проводит мысль о том, что грамотная интеграция работы с линейными и нелинейными текстами при организации текстовой деятельности на уроках русского языка позволяет достигать всех необходимых результатов обучения русскому языку, обозначенных в ФГОС ООО, и готовить обучающихся к современной жизни.

Сохранить в закладках
ПРИЧИНЫ КОММУНИКАТИВНЫХ НЕУДАЧ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ФОРМУЛ РУССКОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА (2024)
Выпуск: № 1 (2024)
Авторы: ЦЗИНЬ ЛИН

Вежливость является важным элементом межкулътурной коммуникации. Целью данной статьи является анализ причин коммуникативных неудач китайских студентов в использовании формул русского речевого этикета, среди которых выделены: культурные различия (в ценностях, в образе мышления, в социальных обычаях, этнопсихологические различия); отрицательный перенос формул этикета родного языка и правил их использования; межкультурные психологические барьеры. Методы исследования: анализ научной литературы, сопоставительный метод, анализ ошибок и затруднений в речевом поведении китайских студентов, обобщение педагогического опыта. В качестве путей преодоления коммуникативных неудач китайских студентов в процессе обучения русскому языку рассматриваются: первичное ознакомление с формулами русского речевого этикета и ситуациями их использования, сопоставительный анализ речевых ситуаций, развитие лингвистической эмпатии студентов как способности понимать образ мышления, душевное состояние и намерения говорящего, анализ и обсуждение этико-речевых ошибок, развитие и совершенствование прагматических навыков и умений в речевой практике.

Сохранить в закладках
ФОРМИРОВАНИЕ ЦЕННОСТНО-СМЫСЛОВОЙ ОСНОВЫ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ (2024)
Выпуск: № 1 (2024)
Авторы: АРИЯН М.А., Горобинская Надежда Владимировна

Статья описывает проблему формирования смысловой основы языкового образования, которая является важнейшим условием всестороннего развития учащегося средствами иностранного языка. Объектом проведенного исследования является процесс формирования ценностно-смысловых ориентаций старшеклассников в ходе овладения иноязычной коммуникативной компетенцией. Для решения поставленной задачи проведен анализ официальных документов, определяющих требования к иноязычной подготовке школьников на уровне среднего общего образования, рассмотрены диссертационные исследования и научные статьи, которые выполнены отечественными и зарубежными авторами. Методологической основой исследования являются коммуникативно-когнитивный, деятельностный, личностно-ориентированный, социально-развивающие подходы. В исследовании обосновывается значимость ценностно-смыслового начала в учебном процессе по иностранным языкам и определяются условия формирования ценностно-смысловой сферы личности. Ценностно-смысловая основа речемыслительной деятельности школьников включает совокупность знаний, представлений, опыта и ценностных ориентаций и формируют основу для понимания, интерпретации и создания смысла в речевой деятельности учащихся. Авторы рассматривают необходимость смысловой целостности содержания иноязычного образования, которая может быть обеспечена, в частности, за счет формирования и укрепления междисциплинарных связей. Утверждается, что важным компонентом содержания языкового образования должны быть тексты, содержащие ценностносмысловые ориентиры. Авторы также пытаются обосновать особую значимость социально заостренных речевых ситуаций, которые создают условия для формирования социально-нравственной позиции старшеклассника. Предложены примеры заданий, которые позволяют сделать обучение личностно значимым, направленным не только на усвоение знаний, но и на обретение смыслов как элементов личного опыта.

Сохранить в закладках
ЧЕК-ЛИСТ ПРИ ИЗУЧЕНИИ СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ (2024)
Выпуск: № 1 (2024)
Авторы: Кашкарева Елена Алексеевна, Фомина Ольга Николаевна

Статья посвящена описанию технологии использования чек-листа при проведении уроков русского языка в поликультурной среде на примере изучения сравнительных конструкций; выявлению и рассмотрению методических тенденций применения чек-листа на уроках русского языка, представлению обучающего потенциала чек-листа и его функций, возможностей его внедрения. Авторами предложены методические разработки по использованию чек-листов на уроках русского языка в поликультурной среде по изучению сравнительных конструкций, составлены образцы чек-листов и упражнения, направленные на глубокое изучение языкового явления, обеспечивающие учебную мотивацию обучающихся, формирование их языковой и коммуникативной компетенций, а также успешное достижение запланированных образовательных результатов. Определен потенциал чек-листа в эффективном и одновременном решении нескольких важнейших методических задач, связанных с необходимостью четкого структурирования учебного материала, организацией самостоятельной деятельности учащихся, обеспечением возможности контроля прогресса результатов учебной деятельности, определением уровня освоения школьниками предметных знаний.

Сохранить в закладках
МЕТОДИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА УЧЕБНИКА РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ БИЛИНГВАЛЬНЫХ ДЕТЕЙ (РУССКАЯ ШКОЛА ЗА РУБЕЖОМ) (2024)
Выпуск: № 2 (2024)
Авторы: Никитенко Екатерина Андреевна

Данная статья посвящена вопросу разработки учебника русского языка для детей наших соотечественников за рубежом, обучающихся в русской школе. Создание такого учебника обусловлено необходимостью сохранения русскоязычного пространства в странах проживания наших соотечественников, особенно в складывающихся сегодня социокультурных и политических условиях, а также потребностями методической теории, в которой учебник русского языка не был предметом изучения. Автор раскрывает особенности методической организации культуроведческого содержания искомого учебника посредством выделения его основных компонентов и способов его представления с учетом специфики межкультурного языкового образования в начальной школе.

Сохранить в закладках
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КОМПОНЕНТОВ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА (НА ПРИМЕРЕ ОБРАЩЕНИЙ) (2024)
Выпуск: № 2 (2024)
Авторы: Левушкина Ольга Николаевна

Данная статья посвящена разработке логики лингвокультурологического анализа компонентов речевого этикета на примере обращений. В статье раскрывается лингвокулътурологический потенциал элементов речевого этикета, и в частности обращений. Предложено проводить лингвокулътурологический анализ обращений в три этапа: во-первых, определение вида обращения на основе сферы его функционирования и способов его выражения; во-вторых, выявление функций, которые выполняет обращение в данном контексте, в зависимости от сферы функционирования и в связи со способами выражения; в третьих, в случае метафоричности и/или интертексту-алъности обращения выявляются их дополнительные смысловые наращения путем культурологического комментария. Приведены примеры лингвокультурологического анализа обращений из писем А. С. Пушкина. Подчеркивается важная роль обучения лингвокультурологическому анализу в процессе обучения русскому языку как родному и как иностранному.

Сохранить в закладках
ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ РЕФЛЕКСИЯ КАК ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ШКОЛЕ (2024)
Выпуск: № 2 (2024)
Авторы: Чернышов Сергей Викторович

В статье рассматривается проблема формирования у школьников рефлексивных умений на уроке иностранного языка в школе; обосновывается значимость их формирования для познавательно-коммуникативной деятельности учащихся; описываются пути развития рефлексивных умений у школьников на уроке иностранного языка; раскрываются функции рефлексии в образовательном процессе по иностранному языку; приводится перечень видов рефлексии; дается развернутая характеристика эмоциональной рефлексии учащегося и предлагаются приемы обучения, направленные на формирование умений эмоциональной рефлексии на разных образовательных уровнях в школьном иноязычном образовании; раскрываются критерии и показатели сформированности у школьников умений эмоциональной рефлексии средствами иностранного языка.

Сохранить в закладках
РЕАЛИЗАЦИЯ ОБУЧАЮЩЕГО И ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛОВ ДИКТАНТА НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ВОСПОМИНАНИЙ ОБ УЧЕНЫХ-ФИЛОЛОГАХ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА (2024)
Выпуск: № 3 (2024)
Авторы: Янченко Владислав Дмитриевич, Языков Игорь Иванович, Сунцова Ирина Александровна

Статья посвящена рассмотрению диктанта как современного инновационного упражнения, позволяющего эффективно формировать лингвистическое мировоззрение и воспитывать историческую память у обучающихся в процессе специально организованной работы с текстами-воспоминаниями о виднейших отечественных ученых-филологах. Показан дидактический потенциал диктанта, который является не только репродуктивной, но и частично-поисковой формой работы на уроках русского языка, показаны скрытые резервы этого способа обучения. В результате проведенного исследования авторами сделан вывод о том, что диктант как вид письменной работы - это значимая дидактическая единица, открывающая для учащихся путь к разносторонней текстовой деятельности, которая обеспечивает импульс и способна стать стимулом к познанию культуры, истории, социально-культурных ценностей и других важных аспектов, направленных на гармоничное развитие личности.

Сохранить в закладках
ОБУЧЕНИЕ ПЕРСОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ УПОТРЕБЛЕНИЮ ВИДОВЫХ ФОРМ ГЛАГОЛОВ В ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ (РКИ) (2024)
Выпуск: № 3 (2024)
Авторы: Аштиани Мадждабади Кохнех Наргес

В статье рассмотрены теоретические основы функционирования видовых форм русских глаголов в отрицательных конструкциях прошедшего времени, описаны трудности, возникающие при изучении таких конструкций персоязычными студентами, и предложен комплекс упражнений, направленный на преодоление описанных трудностей и коррекцию типичных ошибок. Цель исследования - установить общие правила употребления видов глаголов в отрицательных конструкциях прошедшего времени, которые могут использоваться в качестве рекомендуемых при обучении персоязычных студентов. Применение приведенных в работе правил призвано конструктивно облегчить восприятие персоязычными обучаемыми видовых форм русских глаголов, а также может быть внедрено в общую методическую систему преподавания РКИ. Практическая значимость исследования заключается в том, что впервые предложен комплекс упражнений для преодоления трудностей в употреблении видовых форм глаголов в отрицательных конструкциях русского языка и выработки у персоязычных студентов, изучающих русский язык, навыков и умений правильно идентифицировать видовые формы глаголов в прошедшем времени в русских отрицательных предложениях. При этом научная новизна представляется в разработке детального подхода к раскрытию отдельных аспектов темы употребления видовых форм русских глаголов, где в качестве средств обучения выступают указанные упражнения. В результате проведенного на базе Исламского университета «Азад» (Западно-Тегеранского отделения) и Боджнордского университета (группы второго курса, в рамках изучения видов глагола русского языка) исследования определены трудности усвоения и употребления персоговорящими студентами видовых форм глаголов в прошедшем времени в русских отрицательных предложениях, что позволяет разработать основные методы коррекции типичных ошибок, допущенных при использовании видовых форм русских глаголов.

Сохранить в закладках
ПРАКТИКА ОБУЧЕНИЯ СПОСОБАМ ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПРЕДМЕТНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ШКОЛЬНИКОВ-БИЛИНГВОВ (2024)
Выпуск: № 4 (2024)
Авторы: Белова Наталья Анатольевна, Кашкарева Елена Алексеевна, Фомина Ольга Николаевна

Статья имеет практико-ориентированный характер и посвящена вопросу развития предметных компетенций школьников-билингвов при изучении способов выражения сравнения в русском языке. В работе описаны методические условия использования соответствующих заданий в учебном процессе и определены критерии, позволяющие оценить уровень сформированности умений учащихся-билингвов определять способ выражения сравнения, использовать сравнительные конструкции в собственной речи, кроме того, представлены примеры упражнений для обучающихся 9-10-х классов, осваивающих сравнительные конструкции в процессе изучения синтаксиса и обобщения изученного. Авторами отмечено, что использование упражнений, требующих отработки знаний учащихся о разных способах выражения сравнения в русском языке, дает возможность развивать не только языковую и коммуникативную компетенции на уроках, но и культуроведческую, а также активизировать когнитивную деятельность учеников, помогает повысить интерес обучающихся в получении предметных знаний, позволяет осуществить организацию учебного процесса в ходе поиска новых фактов о выразительных возможностях русского языка.

Сохранить в закладках