Статья: Перевод комментария митрополита Григория Коринфского на канон Пятидесятницы преподобного Иоанна Дамаскина (2025)

Читать онлайн

Статья представляет собой первую часть перевода с древнегреческого языка комментария византийского писателя XII в. митрополита Григория Коринфского на канон праздника Пятидесятницы преподобного Иоанна Дамаскина. В историю византийской литературы Григорий вошел как богослов, ученый, комментатор античных авторов и плодовитый толкователь богослужебных текстов. Известно, что он составил комментарий на 23 канона Великих праздников. Комментарий на Пятидесятницу раскрывает содержание канона в целом и объясняет смысл отдельных неясных выражений и фраз ирмосов и тропарей. Ввиду достаточно пространного текста комментария читателю предлагается перевод первых пяти песен канона, что составляет 4 ирмоса и 10 тропарей.

Ключевые фразы: преподобный иоанн дамаскин, митрополит григорий ко- ринфский, канон на пятидесятницу, толкование богослужебных текстов
Автор (ы): Антишкин Андрей Викторович (Antishkin A. V.)
Журнал: THEOLOGIA CHRISTIANA ACADEMICA

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Теология
УДК
27. История христианской церкви в целом
801.7. Вспомогательные филологические дисциплины. Критика текстов. Герменевтика. Экзегеза
Для цитирования:
АНТИШКИН А. В. ПЕРЕВОД КОММЕНТАРИЯ МИТРОПОЛИТА ГРИГОРИЯ КОРИНФСКОГО НА КАНОН ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ ПРЕПОДОБНОГО ИОАННА ДАМАСКИНА // THEOLOGIA CHRISTIANA ACADEMICA. 2025. № 1
Текстовый фрагмент статьи
Моя история просмотров (6)
Будьте первым, кто начнет обсуждение

Если у вас возникли вопросы или появились предложения по содержанию статьи, пожалуйста, направляйте их в рамках данной темы.